Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви (СИ) - Максонова Мария
Тут Лесли выхватила из сумочки компактный артефакт и ткнула им служанку в бок, но та никак не отреагировала. Перехватив руку Лесли, служанка вывернула ее и заставила артефакт коснуться ее самой. Застонав, Лесли упала на пол и задергалась, будто от электрошока.
– Прекратите! Что вы делаете! – взвыла я. Все же удалось вырваться, и я упала рядом с Лесли на колени, перевернула ее на бок, но девушка была без сознания.
– Думаю, леди Лесли не оправдала доверие, оказанное ей как подруге невесты, – задумчиво произнес мажордом. – Будет лучше, если она посидит немного в подвале.
Мэтью кивнул, и служанки подхватили Лесли под руки, приподнимая.
– Не смейте! – взвыла я и рванула ближайшую за рукав… и удивленно отпрянула. Задрав манжет, я увидела на месте ее запястья не человеческую кожу, а что‑то вроде сочленения двух деталей куклы. – Что это?..
– Големы куда более эффективные и полезные слуги, чем люди. Они сильны, преданы и всегда четко выполняют поставленные задачи, – спокойно прокомментировал Мэтью. – Раз ты не хочешь по‑хорошему, значит будет по‑плохому: твоя подруга посидит до завтра в подвале. Если не хочешь, чтобы она пострадала, ты не будешь больше действовать столь же опрометчиво.
– Ты не можешь так поступать, – простонала я.
– Я не могу никому позволить испортить нашу свадьбу. Даже тебе, – улыбнулся Мэтью своей фирменной нежной улыбкой и обдал меня энергией любви, но я закрылась, меня затошнило.
– Откуда у тебя столько энергии, чтобы содержать штат слуг‑големов, это же невозможно, невозможно, – простонала я.
Но мне никто не собирался отвечать. Одна из служанок заставила меня подняться с пола и почти силой затащила в комнату. Больше меня наедине с собой никто не оставлял. Денизе, которая приехала утром, я не посмела и слова сказать, боясь еще и ее подставить.
Глава 124
Джонатан
Выйдя из комнаты Вероники, я попросил Денизу отвести меня в алтарный зал. Она, конечно, немного посопротивлялась, приговаривая, что вообще‑то гостям видеть зал до начала церемонии запрещено, но затем сдалась, и мы тихонько спустились на первый этаж. По дороге мы встречали стайки гостей, женщины прихорашивались и сплетничали, мужчины обсуждали бизнес и разные артефакты, люди жили своей жизнью: общались, знакомили молодых людей, планируя будущие браки, встречали новых бизнес‑партнеров. Они даже не подозревали, что сейчас в этом доме находятся в плену. У каждого я замечал артефакт работы Лероя, похожий на браслет Денизы. У кого‑то это был кулон, у кого‑то кольцо или булавка для галстука. Люди не замечали их влияния, ведь оно было минимальным – не пропустить свадьбу, на которую они и так уже приехали. Они заметили бы это, если бы попытались уехать, а сейчас они заложники, которые даже не знают о своей роли.
Зачем? Как он это все организовал? Откуда у простого артефактора такие способности, умения и столько энергии?
По дороге я пытался отгадать последний намек Вероники. «Слуги в этом доме, не слуги, а куклы какие‑то» – сказала она. Я бы не понял, если бы сам не увидел, что у служанки на руках не осталось следов от падения на осколки, ни малейшей царапины. Голем. Настолько редкая и дорогая игрушка, что их практически не использовали, предпочитая более простые механизмы с примитивными функциями. У всех слуг, которых я видел в доме, были разные лица, выглядящие вполне живыми, хоть и чрезвычайно неэмоциональными. Неужели кто‑то действительно усовершенствовал технологию големов, чтобы заменить ими весь штат слуг?
– Дениза, ты не заметила, сколько слуг в доме?
– О, очень мало, я удивлена, как они все успевают. Вчера за ужином прислуживало где‑то человек пять, не считая мажордома и личной служанки леди Лерой. Но они очень расторопны, – улыбнулась девушка.
Еще бы, големы не устают и не отвлекаются, но они сразу отключаются, как только у них кончается энергия. Но откуда такие запасы силы?
Мы, оглядываясь по сторонам, тихонько пробрались из зоны для гостей в закрытый для посещения коридор, а из него в зал, оборудованный для поведения церемонии. Зал был украшен лентами и букетами белых лилий, которые, как я представил, прекрасно подходили к наряду Вероники. Наверное, тут все было сделано по ее вкусу необычно и красиво. Сглотнув, я прошел по центральному проходу между рядами стульев для гостей, будто жених на церемонии, и подошел к алтарному камню. Тот был заряжен силой под завязку, аж вибрировал от накопленной в нем энергии.
– Какой красивый, – выдохнула Дениз, подошедшая следом.
– Не тронь! – я перехватил ее руку, прежде чем она коснулась камня, улыбнулся, чтобы смягчить резкость слов, – последи пожалуйста, чтобы нас не побеспокоили.
Девушка нахмурилась, но все же кивнула и отошла к двери.
Я же опустился на колени, активировал магическое зрение и постарался разобраться в происходящем. Алтарные камни обычно не заряжают силой под завязку, ведь они являются лишь проводниками энергии тех, кто совершает ритуал, а здесь… я тщательно осмотрел весь камень, вчитываясь в выбитые на нем знаки, стандартные формулировки соседствовали с незнакомыми мне оборотами. А вот здесь, у самого основания энергетический блок… черт, почему я никогда не интересовался артефакторикой? Но, если попытаться вспомнить уроки и плюнуть на недостаток знаний, просто предположить… брачный союз объединяет людей энергетически, словно сообщающиеся сосуды, чтобы каждый по воле своей мог поддержать супруга… здесь в эту связь будто добавляется некий третий элемент, а вот свобода воли под вопросом.
Лерой что, решил жениться на Веронике просто для того, чтобы получать сильного суккуба в качестве энергетической подпитки?
Взгляд упал ниже, на постамент под алтарным камнем, где чуть задрался ковер. Ковровая дорожка была проложена через весь зал, по ней должны были идти будущие супруги от входа, затем две ступеньки возвышения, и здесь уже лежит большой округлый ковер, старинный и дорогой. Сверху установлен на постаменте алтарный камень, сам камень матово‑белый, а под ним обычно простая крашеная деревянная тумбочка, но здесь… край ковра вокруг чуть задрался, и стало видно, что из него вырезан квадрат. Зачем портить ковер, если можно поставить алтарь на ковер сверху?
Нахмурившись, я обошел кругом и нашел еще и длинный разрез поперек, отогнул края, и ахнул удивленно. На нижней стороне ковра антимагическое покрытие, а под ним на полу – силовые линии, которые соединяют алтарный камень с плиткой пола и ползут в разные стороны.
– Вы скоро? – окликнула меня полушепотом Дениза, – там в коридоре шум, мне кажется, скоро придут!
Я же принялся быстро скатывать ковер дальше, прослеживая силовые линии, канавки были выпилены прямо в каменных плитах пола, а затем залиты проводящим энергию металлом, я проследил одну из таких линий до стены, она нырнула под плинтус, а затем поползла вверх, разветвляясь, одна из веточек подпитывала светильник, другие… я даже не мог представить.
Весь зал, а, может, и весь дом представлял собой огромный артефакт. Как? Когда? Сколько же сил и времени требуется, чтобы создать подобное? Неужели, это еще изобретение Лероя‑старшего?
– Джонатан, скорее, уходим! – дернула меня за рукав подбежавшая Дениза.
Я успел только пнуть ногой свернутый край ковра, чтобы он развернулся обратно, когда дверь в зал распахнулась.
Глава 125
Вероника
Не знаю, чего я ожидала, сидя в своей комнате, будто слабая девица в башне дракона, в ожидании своего рыцаря. После встречи с Ренслиром и двусмысленного разговора, я надеялась на что‑то, и в то же время боялась, потому прислушивалась. Не знаю, что я ожидала услышать: взрывы и звуки выстрелов, крики паники и звуки борьбы, боялась, что Джонатана поймали, а Дениза пострадает из‑за помощи ему.