KnigaRead.com/

Бертрис Смолл - Далекое завтра

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бертрис Смолл, "Далекое завтра" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я понимаю, — заверила Лара подругу. — Ануш очень повезло в жизни: ее родила фея, а растит смертная.

— В ней, кажется, нет никакой магии, — заметила Носс. — В отличие от Диллона. Твой первенец все сильнее походит на своего отца. На старом месте животные сами к нему тянулись, и здесь то же самое. Они с Даграсом теперь добрые друзья. Диллон будет по нему скучать, когда ты уедешь на нем в Теру.

— Вы здесь уже обустроились? — спросила Лара.

— О да, — ответила Носс. — Здесь гораздо больше зелени — наш скот так отъелся за это лето. Внешне земли немного другие, но тоже благодатные. Весна была долгой, и лето тоже. А осень наступила очень быстро. Интересно, какие здесь зимы. Очень ли суровые? — Она пожала плечами. — Впрочем, мы любые выдержим. Мы же фиакры. Мы всегда выживаем, что бы ни случилось.

— Ты всегда живо интересовалась слухами, — проговорила Лара. — Не слышала, не звучат ли в Камдене среди прочих голоса недовольства?

— Нет. Единственная проблема — это Бера. Мне кажется, из-за гибели сыновей она потеряла рассудок. Она всех избегает и прячет Кэма. Я бы и хотела ее пожалеть, ведь она так хорошо меня приняла, когда мы впервые приехали в старое Дальноземье. — Носс покачала головой. — Но внутренний голос предупреждает меня держаться от нее подальше. Лиам относится к ней по-родственному, но даже моя свекровь Эста, родная сестра Беры, старается с ней не заговаривать, кроме как по необходимости. Бера живет в хорошем доме, хорошо одевается и питается. Ей выказывают уважение, когда она проходит мимо, но и только.

— Если что-то внутри предупреждает тебя на ее счет, к этому лучше прислушаться. И расскажи мне о Кэме.

— Он очень скрытный мальчик, — сказала Носс. — И не слишком разговорчивый.

— С другими детьми ссорится? — спросила Лара.

— Иногда бывает, но не часто. Бера почти не выпускает его из виду. Она пытается убедить Диллона поиграть с ним, но Диллон говорит, что Кэм злой, и чаще отказывается, чем соглашается. Бера винит в этом меня, говорит, что я хочу разлучить кузенов.

— Слушайся своей интуиции, когда дело касается моего сына и Кэма, — посоветовала Лара.

— Обязательно, — согласилась Носс.

Новости о приезде Лары распространялись быстро, и скоро все лорды кланов пришли выказать ей свое уважение. Каждый хотел, чтобы она знала: им очень подошли новые земли. Флорен Блатма и Торин Гитта были в полном восторге от плодородия своих новых полей.

— Такое зерно! — воскликнули они в один голос.

— И у меня никогда не было таких прекрасных цветов, как те, что я вырастил в этом году, — объявил Флорен. — Я посадил столько рассады, и ничего не погибло! Спасибо тебе, Лара!

Ему вторил Роан Ахи.

— Мои лошади здоровее, чем когда бы то ни было, — заявил он. — А благодаря вашему Даграсу следующей весной у меня будет не меньше дюжины отличных жеребят. Надеюсь, вы не против, что он навещает моих кобыл. — Роан фыркнул.

Лара засмеялась.

— Я еще не виделась с Даграсом, но я не против, — сказала она. — Я рада, что вам всем понравилось Новое Дальноземье. У овец Рендора тоже лучшая шерсть за все годы. Мне осталось только спросить мнение Тормода и Пиараса. Вы смогли договориться с горными гномами, что откроете свои собственные разработки? — обратилась она к последним.

— Тормод договорился, — выступил вперед Имре. — И я привез с собой двух гномов в качестве гостей. Фулкром — предводитель гномов-ювелиров. Они обладают магическим умением добывать драгоценные камни, не повреждая горных склонов. Эти гномы открыли для нас ходы к трем шахтам, и за последние три месяца мы занимались добычей самых прекрасных драгоценных камней, какие только видывали. С помощью гномов мы будем продавать эти камни теранам.

— Разве это не лишит их самих средств к существованию? — удивилась Лара.

— Нет. Гномы будут вести дела с теранами, как всегда, и заодно станут получать процент с нашей прибыли, — объяснил Имре.

— Но вам же придется тогда снизить цены на камни, иначе вы заполоните рынок своими товарами? — поинтересовалась она.

Имре засмеялся:

— Лара, в тебе говорит хетарианка. Фулкром и его гномы уже стары. Их сейчас меньше, чем когда бы то ни было, и уже несколько сотен лет у них не рождаются дети. Гномы, в большинстве своем, не хотят работать. Но мы-то как раз хотим. Так что гномы будут торговать с Терой, а прибыль мы разделим. Поговори с Фулкромом, и ты сама увидишь. У нас с ними отличное партнерство.

Лара кивнула и повернулась к Ванко Пиарасу.

— А как поживает твой народ? — спросила она.

— Мы договорились, что будем добывать золото в новых шахтах, поскольку старые уже истощились. А гномы будут добывать серебро и медь. Они будут продавать и свои, и наши товары — и получать процент за хлопоты. Их численность тоже невелика, а добыча золота — тяжелая работа. Так что это соглашение нас всех устраивает.

— Рада это слышать, Ванко. А как твой отец? — поинтересовалась Лара.

— Ждет не дождется с тобой встретиться, — улыбнулся тот. — Надеюсь, ты зайдешь к нам на чашечку фрина.

— Зайду, — пообещала Лара и улыбнулась в ответ.

Затем обернулась и встретилась взглядом с Аккиусом, лордом Девином.

— А как вы живете? — осведомилась она.

Аккиус улыбнулся.

— Мы еще много лет будем воспевать в стихах и песнях наш исход из старого Дальноземья, — ответил он.

Убедившись, что кланы хорошо устроились на новом месте, Лара вернулась к шатрам Фиакра, чтобы поговорить с Лиамом, и обнаружила там свою бывшую свекровь вместе с Кэмом. Бера, с которой они так хорошо когда-то ладили, сразу пронзила Лару свирепым взглядом. Потом она наклонилась и что-то зашептала стоявшему рядом внуку.

— Приветствую вас, Бера, — произнесла Лара.

— Зачем ты вернулась в Дальноземье? — возмущенно спросила та. — Ты навлечешь на нас орды хетарианцев, фея. Ты — порождение дьявола!

— Хетар больше не представляет для вас опасности, — возразила Лара. — Вы теперь в Новом Дальноземье, и с Хетаром вас разделяет огромное море.

— Ты лжешь, фея! — огрызнулась пожилая женщина.

— Вы убили моих родителей, — вдруг произнес Кэм, глядя прямо на Лару.

— Твои родители убили моего мужа, — сказала в ответ Лара. — По законам Фиакра я имела полное право мстить.

— Вы не фиакрийка, — быстро парировал мальчик. — Вы фея.

— Когда я вышла замуж за Вартана Фиакра, я всей душой, всем сердцем приняла его клан. Я была фиакрийкой, когда казнила убийц Вартана. И мои дети плоть от плоти Фиакра.

— Твои отродья — полукровки! — завизжала Бера.

— Они — ваши внуки, но, раз вы унижаете их достоинство, я устрою так, чтобы они вас больше не беспокоили. Я не допущу, чтобы вы нашептывали им эту отвратительную околесицу. Предательское братоубийство, которое совершил ваш бесхребетный сынок, помутило ваш разум. Мне жаль вас, но я не позволю вашему слабоумию навредить моим детям, — объявила Лара.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*