KnigaRead.com/

(Зло)Вещий сон (СИ) - Суворова Кира

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Суворова Кира, "(Зло)Вещий сон (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лантиль же просто улыбалась, слушая мелодичный высокий голосок подруги, что выдёргивал её из лап надоевшего сна, оставившего едва заметную царапину на белом плече. К счастью, та была невелика, да и находилась под коротким рукавчиком, присобранным фонариком.

В парке и правда было весьма оживлённо. Барышни в лёгких летних платьях будто составляли ещё один диковинный цветник, говорливый и растекающийся ручейками по выложенным камнем дорожкам. Пожилые господа, поддавшиеся на уговоры дочерей или внучек, то и дело теряли тщательно удерживаемое благостное выражение лица, тяжко вздыхая, утомлённые болтовнёй и излишней резвостью родственниц. Кавалеры помоложе, напротив, наслаждались окружающей их красотой и совершенно искренне присоединялись к восторгам своих спутниц, но эти мужские восторги вряд ли относились к вычурным клумбам, затейливо складывающимся в изысканные орнаменты.

Не привыкшая к многолюдью Лантиль сперва оробела, но увлекаемая Морвенисой в шумную толпу рядом с центральной композицией вскоре и сама заразилась той лёгкой и будто искрящейся атмосферой, что часто сопровождает юных дам, ещё не обременённых заботами и сожалениями. Громкие восклицания, слетавшие с губ восторженных барышень, сливались в общую звенящую молодостью и избытком жизненных сил музыку. И вскоре её поддержал чинно шествовавший королевский оркестр, что в летнее время почти ежедневно развлекал публику, двигаясь от дворца до центра городского парка, где давал коротенький концерт, а после удалялся в обратном направлении, унося с собой известные мелодии и увлекая часть толпы, следующей за нарядными музыкантами почти до самого дворца.

Праздничное настроение окончательно изгнало остатки хандры, и вскоре Тиль уже сама предложила зайти в любимый ресторан, чтобы пообедать. Улле выдали немного денег, и та отправилась в соседний трактир для публики попроще, спрятавшийся в переулке, чтобы не портить подчёркнуто фешенебельный вид центральной улицы.

Лантиль вспомнила о своём желании уточнить что-то у подруги насчет вычитанного в романе, но решила оставить этот вопрос на потом. Тем более что и книги, пестреющей закладками, с собой не было. Мори поинтересовалась, не прошли ли кошмары, и лишь покачала головой, узнав о новых странностях:

— Ах, дорогая моя! Ты могла и сама во сне вцепиться себе в плечо до синяка, такое бывает. И оцарапать тоже.

— Ты так думаешь? — при дневном свете, после приятных впечатлений от прогулки, дополненных теперь вкусностями, Тиль и сама готова была поверить в такое объяснение.

— Ну конечно! — улыбнулась Морвениса и перевела взгляд за спину подруги, кивнув кому-то.

— Милые дамы, позвольте к вам присоединиться, — Мальвадус уже присаживался за столик, легким наклоном головы обозначив поклон.

И вскоре девушки наперебой рассказывали о красотах новых цветников, о небольшом представлении, устроенном королевским оркестром… Молодой человек, дожидающийся заказанного горячего блюда, переводил глаза с сестры на её подругу и улыбался. Его красиво очерченные пухлые губы и без того притягивали взгляд, но улыбка делала мужчину почти неотразимым.

Лантиль заметила взгляды, что почти незаметно кидали на брата Мори дамы за соседними столиками, и представляла себе красивые истории, описанные в романах. “Вот сейчас одна из них обронит надушенный кружевной платочек, проходя мимо, а Мальв его поднимет и подаст ей, их глаза встретятся…”.

— Тиль! — голос Морвенисы прервал мечтания девушки. — Я спрашиваю, мы послезавтра приедем в парк ещё раз? Брат привезет мандолину и поиграет нам.

— Да, хорошо, — отозвалась Лантиль. — А книги? Когда мне отдать тебе прочитанные?

— Я завтра за ними заеду, и мы всё обсудим, — напустила на себя немного таинственный вид Мори.

Тиль вспомнила предмет обсуждения и вспыхнула, как это свойственно блондинкам с тонкой белой кожей. К счастью, в этот момент Мальвадус был больше занят своим обедом, иначе легкий румянец на щеках девушки точно залил бы всё лицо, что выглядело бы совершенно неприлично.

Заметив смущение подруги, Морвениса перевела разговор на обсуждение новых мод, припоминая увиденные сегодня наряды на самых изящных барышнях. И вскоре девушки уже пришли к однозначному выводу, что им совершенно нечего надеть и пора обновить летний гардероб.

— Да-да, это важная проблема, — усмехнулся Мальв, отодвинув почти опустевшую тарелку, её тут же забрал расторопный слуга. — Но есть ещё одна важная проблема, — сказал он, обратив свой взгляд к Тиль, — нам уже некуда девать многочисленные наряды, в гардеробной сестры совсем нет места.

— Просто у меня слишком маленькая гардеробная, — надула губки Морвениса.

— И лишь это спасает нас от разорения, — рассмеялся Мальвадус. — Прошу вас, дамы, не забывайте о размерах своих гардеробных, когда снова решите, что вам нечего носить.

— Ну, можно что-то из старых платьев отдать или перешить, — вступилась за подругу Лантиль.

— О, вам совсем не жаль меня! — трагически приподнял брови мужчина. — Теперь Мори точно опустошит наш кошелёк.

— Я могла бы… — Тиль собиралась предложить взять на себя часть расходов, ведь для неё это лишь приятная мелочь.

— Не обижайте меня, — Мальв понял желание Лантиль и не дал ей договорить. — Наряды своей сестры и ваш обед я в состоянии оплатить.

Мори наклонилась к подруге и прошептала что-то об особо изощренном оскорблении, которое наносит кавалеру дама, если не разрешает оплатить счет в ресторане. Этим она окончательно даёт понять, что не воспринимает его достойным ухаживать за ней и указывает на разницу в статусе. Тиль снова порозовела и виновато взглянула в серьезное лицо Мальвадуса.

***

Улла, ожидавшая хозяйку у входа в заведение, подозрительно взглянула на красавца-брюнета, целовавшего маленькие ручки Лантиль на прощание.

— Вы — сговоренная невеста, — пробурчала она уже в экипаже. — Зачем давать повод для пересудов?

— Это брат Морвенисы, — начала было оправдываться девушка, но тут же рассердилась: — Я теперь должна взаперти сидеть и ни с кем не общаться? И вообще, с каких это пор слуги господам указывать начали?

Рыжеволосая женщина поджала губы и отвернулась от Тиль к окну. До позднего вечера она больше не проронила ни слова, лишь чуть слышно отсчитывала количество движений щёткой по волосам, готовя юную леди ко сну. А та и сама чувствовала, что была слишком резка с Уллой, но не знала, как теперь исправить сделанное. Извиняться? Перед служанкой? Да и по сути сказанное было верно, смущала только некоторая резкость их выражения.

Решив, что утро вечера мудренее, Лантиль скоро заснула, утомлённая наполнившими день переживаниями. И ей почти наверняка снова снился кошмар, ведь проснулась девушка опять на заре и с колотящимся сердцем, но на этот раз ощущения были смазанными, лишь немного тревожащими.

Днём, как и обещала, приехала Мори, за обедом подробно описавшая Барфинисе все увиденные вчера красоты, поскольку дядюшка Олвенус не слишком интересовался темой садоводства. Экономка согласилась, что ради этого стоит потратить свой выходной, хоть и не разделяла бурных восторгов девушки. Чуть позже, сидя в полюбившейся им беседке, две подруги склонились над книгой, открывая одну закладку за другой. И скоро Морвениса уже заливалась смехом, вполголоса давая свои пояснения смущенной Тиль. Допивая чай, веселая брюнетка напомнила о завтрашней прогулке в городском парке и вскоре покинула гостеприимный дом, унося с собой прочитанные подругой книги.

В эту ночь кошмар снова заявил свои права на Лантиль. Уже знакомые лица, громкий смех, блики на двух красных пятнах на полу, шаги за спиной… Девушка едва успела увернуться от тяжёлой руки, опускавшейся ей на плечо.

— Осссталосссь тридцать пять дней!

Окончательно проснувшись, Тиль подумала, что порядком устала от жуткого шёпота и от самих снов, а в особенности от угнетающей их однообразности.

— Хоть бы что-то новое появилось! — с досадой буркнула девушка, встав с постели.

Заехавшая за ней почти сразу после завтрака Морвениса не стала отпускать экипаж. Она лишь получила у Олвенуса дозволение самой сопровождать Лантиль, не утруждая Уллу, пообещав привезти племянницу в целости и сохранности к обеду. Дядюшка, сбитый с толку потоком красноречия брюнетки, сдался быстро, не заметив нахмуренных бровей рыжеволосой служанки, что всегда сопровождала Тиль с самого детства юной леди.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*