KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Истинная ученица дракона (СИ) - Дари Адриана

Истинная ученица дракона (СИ) - Дари Адриана

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дари Адриана, "Истинная ученица дракона (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не стоит отвечать за мою невесту, уважаемый эн Гордин. Она вполне в состоянии ответить сама. Да, Аниела?

Геральд всё ещё продолжал сжимать мою руку. Только хватка стала сильнее.

— Кадет Арно, — я буквально почувствовала, что взгляд огненных глаз начал прожигать меня. — Вы изъявляете добровольное желание продолжать обучение в академии? Или тоже считаете это место небезопасным для вас?

Я открыла было рот, чтобы ответить что-то типа: “Изъявляю и не считаю!” Но Геральд меня перебил:

— То есть вы хотите сказать, — подняв бровь, вкрадчиво начал он, — что брать необученную студентку на ночной облёт вопреки всем правилам — это забота о безопасности?

— Не забывайте, эн Азаро, что это военное учебное заведение. И в наших интересах обучить кадетов действовать в разных непредвиденных ситуациях, — комендант предупреждающе сделал шаг вперед. — И в интересах короля и страны. Вы же не будете спорить с этим.

Геральд начинал злиться и так сильно сжал мою руку, что я вскрикнула от боли. Не-жених сморщил нос и скривил рот, понимая, что перегнул. Но признать сейчас это было бы равносильно поражению. Он отпустил меня и сложил руки на груди.

Я как можно более незаметно вытерла пальцы о форму. Они почти онемели от того, как их стиснул Геральд. Торопливо осматривая коридор, я пыталась найти пути отхода.

Кулаки коменданта угрожающе сжались, а на запястьях появились чешуйки. Святые реки! Он же в ярости. Надо же, как его раздражает Геральд. И я его очень понимаю.

— Нет, спорить не буду. Но ангелы всегда стояли на страже здоровья жителей страны. Защита государства — это ваша, прерогатива, господин дракон, — ухмыльнулся Геральд. — Поэтому не вам нарушать существующие столетиями законы, даже несмотря на благосклонность короля к вам.

Глаза эна Гордина гневно полыхнули. Он был на грани. Я почти физически чувствовала его желание накинуться на Геральда, но военная дисциплина позволяла держать себя в руках. Он как хищник наблюдал за своей жертвой. А то, что в этом противостоянии жертва — мой не-жених, было очевидно.

— Всё меняется, эн Азаро. И в академии закон — это приказ ректора, а мое дело — проследить за его выполнением.

— Значит, я решу с ректором это досадное недоразумение. Аниела, иди в комнату собирать вещи, — Геральд выразительно посмотрел на меня, как бы говоря, что я должна беспрекословно послушаться и исполнить его указание.

Первым моим порывом было так и сделать. Но я ощутила, как внутри меня начинает зарождаться жар, подбирающийся к кончикам пальцев. Я посмотрела на руки, пытаясь понять, не вырвалась ли сила. Комендант заметил мой мимолетный взгляд на ладони и обеспокоенно посмотрел на меня.

Если сила сейчас взбунтуется, и я подпалю королевского канцлера, вряд ли добром это закончится. Я спрятала руки за спину и отрицательно помотала головой:

— Нет. Я хочу доучиться до выпуска.

Неужели я набралась смелости сказать Геральду “нет”? Он осклабился и снова потянулся, чтобы схватить меня за руку. Но на его пути возник эн Гордин. Он закрыл меня своей спиной так, что я даже не видела выражения лица Геральда. Полагаю, что к счастью.

— Кадет Арно отправляется на занятия, на которые вы и так её задержали, — тоном, не терпящим возражений, сказал комендант. — Пока в академии есть ректор и я, ни один кадет не покинет её без добровольно принятого решения.

— Что ж, эн Гордин, видимо, пора это изменить, — прошипел Геральд и ушёл прочь по коридору.

— Кадет? — не оборачиваясь окликнул комендант.

Я обошла его и вытянулась перед ним по стойке смирно. Хотя очень хотелось кинуться его обнимать и благодарить. Ну можно было даже не благодарить, объятий было бы достаточно.

— Кадет Арно слушает, — голос немного дрожал, но оптимизма во мне прибавилось.

— Жду вас после занятий на большой тренировочной площадке. Без опозданий, — властно сказал он, но в его глазах появился мягкий, шутливый огонёк. — Посмотрим, на что способны ваши одногруппники.

— Есть, эн Гордин! — отчеканила я.

— Свободны, — комендант махнул рукой, но, когда я уже уходила, кинул мне вслед. — И помните, никто без вашего согласия и приказа ректора забрать вас отсюда не имеет права.

Что ж, это очень... Нет, не так. Это ОЧЕНЬ хорошая новость. Я была почти в безопасности. От мысли, что именно эн Гордин отстоял моё право остаться в академии стало тепло, и на лице появилась довольная улыбка.

На тренировочную площадку мы с Эрикой пришли вдвоём, без Дары. Потому что всех, кто собирался участвовать в отборе (а это был без малого весь курс), сначала пригласили отдельно на плац, чтобы распределить по командам.

На большой площадке мы не занимались никогда: для тренировок ангелов хватало минимума пространства. А для драконов требовался простор. Вот, они и тренировались тут, а мы наблюдали за их плавными грациозными полетами и учебными боями издалека.

По краям были расположены трибуны для зрителей Соревнований Большого Крыла, которые проводились каждую весну между драконами. Зрелище было всегда безумно захватывающее. Но на этот период родители старались забрать всех ангелов домой, поэтому я ни разу не видела самих соревнований.

Было необычно: до другого края поля было так далеко, что стоявшие там люди (и другие расы) казались меньше ногтя. Я думала, что тут, как на плацу будет очень ветрено, но как только мы пересекли границу тренировочной площадки, весь ветер стих, и осталось лишь нещадно палящее солнце и невыносимая духота.

По краям тренировочного поля собралась, наверное, вся академия. Протиснуться в первые ряды было практически невозможно. Теперь я поняла, почему эн Гордин советовал не опаздывать.

Мы попытались пробраться ближе к смотровой площадке, но нас запихали локтями, обругали и отдавили ноги. Поэтому я плюнула на эту затею и предложила устроиться на верхних рядах трибун: оттуда всё хорошо было видно и народ не толпился.

— И скажи мне, Ани, ну вот зачем ей это надо? — в очередной раз, ворча, спросила Эрика. — Ей развлечение, а нам на солнцепёке торчать.

— Она бы тебя сейчас спросила, неужели тебе не интересно поближе познакомиться с драконами, — изображая голос Дары, ответила я.

— Нет. Они… такие непредсказуемые, — нахмурилась Эрика. — Вспыльчивые. Их не поймёшь.

— Ты так говоришь, как будто уже общалась с кем-то из них.

Она как-то неопределенно мотнула головой, и я решила не лезть с вопросами. Если бы хотела — уже бы сказала.

Мы почти дошли до нужного сектора со скамейками, чтобы подняться повыше, как в проходе я увидела их. Тех самых бескрылых спиногрызов, у которых я спёрла… Ой, то есть выиграла магические усилители.

Один из них поднял голову и расплылся в недоброй улыбке, пихнув своего дружка локтём в бок. Увидели. Я попала.

Глава 13

— Эрика, иди садись, я присоединюсь чуть позже, — шепнула я на ухо подруге и кинулась в толпу, чтобы, петляя между кадетами, выйти с обратной стороны сектора, а потом нырнуть под трибуны и отсидеться.

В прошлый раз ушла, и в этот тоже сбегу! Наверное.

Расталкивая народ, я всё время оборачивалась, опасаясь, что вот-вот меня догонят. И сейчас эна Гордина на их головы не будет, он точно далеко и точно занят.

Я не знаю, сколько раз мне наступили на ноги и пихнули локтем в живот или бок, но я с готовностью всё это стерпела. Просочившись в узкий проход между двумя секторами кресел, я пролезла между опорными балками и… столкнулась нос к носу с двумя довольными драконами.

— Вот и поймали птичку! — выдал дракон слева. Его ярко-красные кудрявые волосы торчали в разные стороны, создавая, несмотря на всю серьезность, немного комичный эффект. Это же подчеркивалось россыпью веснушек на широком носу с горбинкой.

— Помнится, мы перышки ей обещали повыдергивать, а, Ромус? — второй почти откровенно смеялся, но пока не нападал. Он был почти на голову выше первого, чуть шире в плечах и выглядел на порядок опаснее. Пронзительный взгляд, длинный острый нос и абсолютно гладко зачёсанные в хвост чёрные волосы делали его похожим на хищную птицу, высматривающую в степи свою добычу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*