Юлия Шолох - Дикий вьюнок
Он улыбался. Оказалось, передо мной стоит очень пожилой и вероятно не совсем здоровый человек. Открытие очень неожиданное и почему-то трогательное, если не сказать больше.
Через секунду пан Гектор положил нам на головы ладони, как делают родители, благословляя детей. Правда, чаще всего делают до, а не после свадьбы, исключая случаи, когда… Впрочем, это не наш случай.
— Будьте счастливы, дети, — негромко проговорил он, а после совершено неожиданно обхватил наши головы и крепко прижал к себе. Мы чуть лбами не стукнулись, но я не посмела, конечно, сопротивляться или даже просто скорчить недовольную мину. Мало того, что Яношу все происходящее, похоже, понравилось, потому что он улыбался все шире, так еще и пан Гектор подозрительно хлюпал носом, будто сдерживая слезы.
Я не верила ни глазам своим, ни ушам. Не то чтобы я считала пана Гектора злейшим своим врагом, но мне казалось, желание никогда не знать меня лично и оградить от подобного знакомства Яноша было у него одним из приоритетных. А оно вон как получилось…
Потом словно прорвало плотину. Нас окружили круорги, наперебой частящие поздравления, доносился чей-то восторженный смех, Яноша постоянно кто-то обнимал, а я наконец-то увидала прямо перед собой ухмыляющуюся физиономию Лешика.
— Поздравляю. Какая приятная неожиданность! — сказал он, но таким красноречивым тоном, что я на удивление сильно покраснела. Он коротко поклонился, хмыкнул и отошел, безуспешно пытаясь стянуть губы вместе и скрыть улыбку. Весьма многозначительную, надо сказать.
Так-так… Припомним.
Тося не решилась подойти. Я позвала ее кивком.
— Все в порядке? — тихо спросила, пока Янош выслушивал очередные здравицы и обнимался с очередным круоргом, которые благодаря одежде походили друг на друга так сильно, что казались одинаковыми воспитанниками какого-нибудь закрытого заведения.
— Да, — пролепетала она.
— Оставайся рядом, пойдешь со мной. Хорошо?
Тося послушно кивнула.
К счастью, вскоре все закончилось, нам позволили войти в замок и сопровождать нас отправилось всего ничего — человек пять. Янош провел меня в свои комнаты, где оставил в обществе Тоси и пани Поли, а сам с паном Гектором удалился в кабинет. Тося моментально спряталась в углу комнаты, которая по первому взгляду оказалась гостиной. По объяснениям пани Поли, в княжеских покоях обустроена только спальня князя, его кабинет и гостиная, а остальные комнаты не используются и даже не обставлены. Она тут же предложила завтра с утра прислать человека, ответственного за обстановку и предложила помощь в выборе мебели и всего, в чем только возникнет необходимость при обустройстве новых комнат.
— Завтра? — я заволновалась. — Мне нужна своя спальня, пусть обустроят мне одну комнату, какой угодно мебелью, но чтобы к вечеру все было готово.
Взгляд Пани Поли ненадолго задержался на моем лице, а после она кивнула.
— Как пожелаете. К вечеру все будет готово.
Весьма кстати вспомнилось прошлое — разговор в нижней мастерской, куда пани Поли привела меня на новую работу… Обмен новостями между ней и Бертой. А ведь они из тех редких людей, что не позволяли себе ни малейшей насмешки или осуждения, но несмотря на это пересказывали новости четко и подробно, так что подтекст был легко уловим. Значит, мое желание немедленно оказаться в отдельной комнате тоже станет достоянием окружающих. Хорошо если из этого не последует вывода, будто наш с князем брак вообще фальшивый. Получается, нужно действовать куда осторожнее и уж тем более не стоит сейчас заикаться о мурсовке, которую я хотела попросить подавать мне к завтраку.
Для начала постараемся ограничить круг знающих и не заострять внимание на том, что стоит скрыть.
— Комнаты для прислуги тут есть?
— Да. Но тоже не обустроены.
— К вечеру подготовьте одну для Тоси, с этого момента она является моей фрейлиной и должна постоянно находиться поблизости. Однако взять ночевать ее к себе, как вы понимаете, — тут я сделала упор, — никак не могу.
Надеюсь, намек вышел прозрачным, как родниковая вода. В любом случае есть еще шанс, что вначале слухи станут расползаться в каком-нибудь другом, более безопасном направлении, а потом… Потом я привыкну.
Больше всего сейчас мне хотелось остаться с Тосей, развалиться на диване и откинувшись на подушки, просто отдохнуть и поболтать, но вместо этого я сделала строгое внимательное лицо и доброжелательно спросила:
— Пани Поли, скажите, что важного я должна знать о внутреннем устройстве замка? Какие вопросы решать первым делом?
Она подумала, потом твердо ответила.
— Замковое хозяйство давно обслуживается по накатанной схеме. Нет ничего слишком важного или срочного… при условии, что вы не хотите немедленно изменить существующий порядок.
— Не хочу. Ни сейчас, ни вообще.
— Тогда все вопросы могут подождать до времени, когда у вас возникнет желание что-нибудь улучшить или изменить. Или если возникнут непредвиденные ситуации. Разве что кроме одного — покои и прислуга госпожи Фионы…
— А что с ними? — с трудом выговорила я, спиной ощущая взбудораженный взгляд Тоси.
— Вам следует решить, как распорядиться ее имуществом. В ее комнатах осталось много дорогих вещей, в том числе драгоценности. По собственному желанию мы не можем ничего предпринимать, поэтому ждем приказа. Вы хотите оставить, как есть, убрать или… забрать себе, чтобы использовать?
— Нет, пользоваться чужими вещами я не собираюсь, — резко ответила я. — И вообще пусть вопрос имущества Фионы решает князь.
По лицу пани Поли скользнуло легкое удивление.
— Вы хотите, чтобы вопрос по внутреннему устройству замка и его прежних… жительниц решал лично князь?
— Да, именно так.
Видно было, что отказать она не решалась, хотя вероятно прозвучавшее предложение выходило за допустимые здесь рамки. Пока она не набралась решимости протестовать, я быстро сменила тему.
— А что там насчет прислуги?
— Обе фрейлины покинули замок вместе с госпожой. Но к ее покоям остались причислены служанки, которые занимались уборкой, уходом за личным гардеробом и исполнением мелких поручений.
— Сколько их?
— Семь.
Семь человек! Большинство девушек я, вероятно, знала лично и почти наверняка всех знала в лицо.
— Так как вам в любом случае потребуется прислуга, — продолжала пани Поли, — можете оставить прежних девушек, подготовленных к исполнению подобных обязанностей.
В комнате снова сгустилась тишина.
Как оказалось, я не готова решать чью-то судьбу. Совсем. У меня никогда не было служанок и уму непостижимо, зачем мне нужно целых семь человек? Но если я откажусь, куда их денут? Не думаю, что их жизнь станет проще, когда им найдут более трудоемкую работу. А может вообще отправят из замка? Что кстати делают со слугами, когда больше не нуждаются в их услугах?