KnigaRead.com/

Смертельная ночь (ЛП) - Чейз Аннабель

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Чейз Аннабель, "Смертельная ночь (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я не до конца понимала, что надеялась увидеть в библиотечных записях, но, чем бы это ни было, я не увидела. Затем подумала о водителе, который мог общаться с Брюсом, когда привозил книги. В таком маленьком городе, как Фэрхейвен, нетрудно выследить Пита Алтона.

Казалось, все в городе знали, что Пит Алтон был большим поклонником футбола, значит я могла найти его на игре внука. Кейден Алтон, очевидно, играл под номером четыре. Защитник, мечтающий стать центральным нападающим, если только номер девятнадцать порвет мениск или вывихнет коленную чашечку. Я и понятия не имела, что футбол в старших классах такой беспощадный.

— Сядь и смотри, — приказал Пит, как только я представилась, и кратко рассказал об игре.

— У меня не так много времени…

— У тебя есть на это время, поверь мне. Эти игроки великолепны для своего возраста. Такие умелые. Не такие, как я в детстве. — глубокие морщины на его лице и редеющие седые волосы говорили о том, что ему далеко за восемьдесят. Однако его глаза искрились молодостью.

— Ничего страшного. Групповые занятия спортом никогда меня особо не интересовали. — На самом деле, групповые занятия чем-либо никогда меня особо не интересовали. Слишком много неприятных воспоминаний оставалось о том, как дети не брали меня из-за того, что я была «странной», «непохожей» или «ненормальной». Их инстинкты, конечно, были верны.

Я была всем этим, но никогда бы не причинила им вреда. Дедушка очень рано научил меня быть осторожной в своих поступках. Я называла это паучьи чутьем. Тогда я не в полной мере не осознала свои способности, а без этих знаний было бы трудно нанести ущерб учащимся начальной школы.

— Что случилось такого важного, что вам потребовалось выслеживать меня как кролика? — он открыл банку с орехами и предложил мне горсть. Я вежливо отказалась.

— Мне нужна информация о Брюсе Хонге.

— Затворнике?

— Нет, отшельнике. Затворник это Отто Висконти. Или все наоборот?

Пит рассмеялся.

— Вижу, вы начинаете разбираться в наших жителях.

— Но не в Брюсе. Боюсь, он мертв.

Выражение лица Пита помрачнело.

— Жаль это слышать. Можно подумать, в моем возрасте проще привыкнуть к таким новостям, но легче не становится. — он сунул в рот горсть орехов и принялся шумно жевать. — Как это произошло?

— Он упал, — сказала я, стараясь говорить более расплывчато.

— Я обычно приносил ему книги из библиотеки и уносил, когда он их заканчивал. Раз уж вы упомянули о нем, я давненько там не был.

— Я подумала, что вы могли с ним иногда общаться.

Пит покачал головой.

— Не я. Я оставлял книги на пороге и звонил, чтобы Брюс их забрал. Затем я снова находил их на пороге.

— Вы его когда-нибудь видели?

— Только однажды, когда заглянул в окно. — Он остановился, чтобы поболеть за Кейдена, который отобрал мяч у нападающего противника. — Я забеспокоился и заглянул внутрь.

— Что вы увидели?

Пит закинул в рот несколько орешков и задумчиво прожевал.

— Я и по сей день не осень уверен. Мойра, моя покойная жена сказала, что это, возможно, от лекарств против аллергии, которые я принимал. У меня начались галлюцинации.

Теперь мне действительно хотелось узнать, что Пит увидел в доме в тот день.

— Вы разожгли мое любопытство.

Он бросил на меня косой взгляд.

— Вы посчитаете меня чокнутым.

— Готова поспорить, что нет.

Он прочистил горло.

— Думаю, у него был аллигатор или другое экзотическое животное.

Ладно, не такого ответа я ожидала.

— Аллигатор? Вы уверены?

— Нет. Я только мельком видел чешую. Потом она исчезла в мгновение ока. Я не смог спросить Брюса об этом, поскольку мы никогда не разговаривали. Я решил, что именно по этой причине он не подпускал людей близко. Не хотел, чтобы у него забрали экзотического питомца.

Более вероятно, что Пит увидел Брюса в облике дракона. Пит, вероятно, активировал защиту при доставке книг, и Брюс скрылся из виду.

— Вы никогда не замечали в доме никаких посетителей, когда были там? — спросила я.

— Вроде, нет. Думаю, я бы запомнил, раз он был отшельником. Было бы удивительно увидеть там кого-нибудь. — он хлопнул в ладоши и подбодрил, когда кто-то из команды Кейдена забил гол. Он подтолкнул меня локтем. — Вы должны поаплодировать этому парню. Это отличный гол.

— Разве это не девятнадцатый? Я думала, он ваш соперник.

— Нет, забил номер десять. Он нам нравится.

Я без энтузиазма похлопала в ладоши и начала жалеть, что не подождала Пита в библиотеке или в другом тихом месте.

На другом конце поля, рядом с трибунами, я заметила бесформенную фигуру, и мое сердце замерло. По крайней мере, мне так показалось. Приглядевшись, я увидела мать, держащую младенца в слинге на груди. Казалось, она покинула трибуну, чтобы покормить ребенка грудью.

Я покачала головой. История Пита про аллигатора, похоже, вызвала у меня собственные галлюцинации. Не имея больше никаких вопросов, я решила неуклюже ретироваться с трибун.

— Но счет 1:1, - сказа Пит, явно удивленный, что я решила покинуть игру в такой напряженный момент.

— Я знаю. Позже я узнаю окончательный результат игры в интернете. После ужина у меня назначена встреча. — это правда. Хотя встреча должна начаться только в полночь.

Такова жизнь гильдии убийц.

* * *

«Вотчина Дьявола» был одним из тех клубов, которым место в Лос-Анджелесе. Его шикарная атмосфера и нарядная клиентура казались неуместными посреди леса Фэрхейвена, штата Пенсильвания. Хотя я и испытывала искушение надеть более подходящую одежду для такой встречи, бунтарь во мне выбрала рваные джинсы и футболку, которая говорил о том, что я сильно соленая. Вышибала взглянул на меня и покачал головой.

— Клуб сегодня закрыт на частное мероприятие, — сказал он без капли сожаления в голосе.

Я наклонилась вперед и прошептала:

— Ради собрания гильдии убийц?

Его брови медленно поползли наверх.

— Идеально. Именно поэтому я здесь. Слышала, все начинается в полночь. — я проверила часы на телефоне. — У меня есть еще пять минут.

— Вы не состоите ни в одной из гильдий, которые проводят здесь собрания, — сказал он в отважной попытке отрицать существование упомянутой выше гильдии убийц.

Я покачалась на каблуках, стараясь держаться непринужденно.

— Возможно, я потенциальный участник.

Он сочувственно улыбнулся.

— Это не так. У меня есть список, и вас там нет.

— Ладно, меня там нет. Передайте мистеру Салливану, что я хотела бы присоединится к встрече. Нет, я настаиваю. Я должна сделать важное объявление.

Знакомая фигура проскользнула мимо вышибалы и остановилась передо мной. Ее темные волосы были собраны в высокий гладкий хвост. На ней был белый кожаный комбинезон без рукавов и ботинки в тон. Джозефина Бэнкс, глава службы безопасности Кейна.

— Такое лучше надевать после рабочего дня, Джози, — сказала я, указывая на ее наряд.

Уперев руки в бока, она оглядела меня с ног до головы.

— Опять ты. Зачем?

— Я беспокоюсь о том, что происходит на моем заднем дворе. Разве можно меня винить?

— Я думала, ты хочешь идти по жизни как Грета Гарбо.

— Теперь ты говоришь, как твой босс.

— Как ты вообще узнала время встречи? — спросила Джози.

— Ага! Значит встреча состоится сейчас. — я бросила торжествующий взгляд на вышибалу. По правде говоря, я знала благодаря информации Гюнтера, но пообещала сохранить источник в тайне.

Вышибала посмотрел на Джози.

— Хотите, чтобы я позвал мистера Салливана?

— Нет. Я разберусь с этим. — она бросила на меня пылающий взгляд. — Следуйте за мной и попытайтесь не создавать проблем. Это не та компания, которую вы бы хотели разозлить.

Джози скользнула в маленькую комнату. Я мельком взглянула на собравшихся, когда мы проходили мимо входа в главную гостиную. Вампирша указала на красное бархатное кресло.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*