Как рушатся замки (СИ) - Вайленгил Кай
С протяжным писком в помещении дежурного сработал передатчик. Охранники засуетились, отвлекая девушку от тревожных размышлений. Она выяснит, обязательно выяснит правду – от свободы её отделяла пара человек и нехитрый механизм лифта.
— Едут? – спрашивал один у другого.
Лис поманила принцессу за собой и, вплотную прижимаясь к стене, перебралась к лестнице. Солдаты оказались прямо над ними.
— Пёс знает что. Не ждать их. Повозку велели завтра через ворота пустить.
— С чего бы честь выпала?
— Я спрашивал? Сукины дети эти начальники. Что старые, что новые – разницы никакой.
— Угомонись. Работёнка-то самоликвидировалась. Простояли б до рассвета…
— Ты губу закатай. До рассвета и простоим: от лифта ни на шаг не отходить сказано. Надо заблокировать рычаги.
От новости у Лис дрогнули колени. На миг – она не позволила панике захватить контроль и, велев принцессе оставаться на месте, извлекла из складок платья рондел. Против их ружей у неё, вооружённой кинжалом, нет шансов. У них практически нет шансов против внезапности: первый несчастный упадёт скорее, чем второй сдёрнет с ремня оружие.
Небо грозно ощетинилось молниями. Загрохотало – и полосы дождя стремительно поглотили остатки очертаний двора.
Пригнувшись, девушка поднялась по ступеням. У устройства возился мужчина. Напарник нависал над ним и скучающим тоном давал указания.
— Мы с тобой на смену вместе ходим, – ворчал тот, который корпел над рычагами, – на кой мне запоминать последовательность? Сам бы сделал.
— Ежели у меня сердце прихватит? Или вообще прибьют – времена смутные.
— Не каркай, идиот. Боги не глухие.
— Боги, боги! – передразнил его товарищ. – Много ты повидал их, богов этих? Без их вмешательства обходимся. Дольше отведённого всё равно по земле не потопчемся.
— Зря насмехаешься, – буркнул с обидой. – Без веры худо обходиться.
— Я вон во что верю, – он похлопал по прикладу ружья. – В сладкую песню пули да в девк…
Взамен речи из горла мужчины донеслось бульканье. Лис отдёрнула кинжал. Почудилось коротко: тепло хлынувшей из разреза под подбородком крови перебило окоченение в пальцах.
Солдат завалился на спину, судорожно содрогнулся и затих. Лезвие, занесённое над его напарником, чиркнуло того по уху: он успел увернуться. Сразу вскочил на ноги – да настолько ловко, что Лис померещился обволакивающий его поток ветра. Саблю он не обнажил. Предчувствуя неладное, девушка нырнула за нагромождение ящиков. Мимо с убийственной скоростью пронеслась «бритва». Она нарвалась на элементаля. На сильного элементаля: сложить из энергии стихии смертоносную дугу получалось не у каждого встречного мага воздуха.
Прямо череда неудач.
Капли вокруг неё закружились в вихрь; затрещали перевязанные бечёвкой коробки, грозя разорваться в щепу от навалившейся на них силы. Лис с усилием перекатилась к краю площадки, без промедлений подорвалась – опыт подсказывал перемещаться, тем самым выжимая из него соки. У любой магии есть резервуар. Исчерпаешь его до дна – придётся восстанавливать. Уж кому, как ни ей, понимать тонкости мастерства элементалей.
Вспыхнуло. Набатом грянул гром. В быстротечном всполохе мелькнули наполненные ужасом глаза мужчины. Лис, виляя из стороны в сторону, бросилась на него. Кончик клинка вспорол ткань на кителе. Охранник охнул и замахнулся, однако подсечка выбила его из равновесия. С утерей концентрации развеялись и сферы из воды и воздуха, готовые выкинуть Лис за пределы крепости – под сто футов вниз головой.
Вскинув ногу, девушка ударила противника в живот. Он отступил на пару шагов и, оступившись на скользкой поверхности, почти повалился навзничь. Ветер закрутился под ним кольцом. В два прыжка Лис оказалась рядом – закалённая сталь, благодаря хорошей реакции отведённая от горла латным наручем, зацепила ключицу и глубоко вспорола предплечье. Правая рука мужчины повисла плетью.
В следующий момент девушку подняло над землёй. Она не испугалась – попросту не достало времени испугаться.
Возникло ощущение невесомости.
Затылок обожгло болью. Зрение поплыло.
Комментарий к Глава 6. Выберусь, выпрямлюсь, вырасту
========== Глава 7. Растворяясь в ночи ==========
Комментарий к Глава 7. Растворяясь в ночи
В безвыходной ситуации мы готовы хвататься за любую соломинку, не правда ли?
Иррациональность действий иногда рациональнее выверенного плана.
С удовольствием поболтаю в комментариях, мои дорогие. Спрашивайте. Делитесь мнениями.
Смутно она почувствовала себя привалившейся к чему-то твёрдому. Шум в ушах сливался с шумом ливня.
Ублюдок швырнул её… куда? В башню?
«Не очень из меня летун получился», – подумала с иронией, припомнив ни к месту сожаления по поводу неумения летать.
С трудом, но достаточно резво для человека, протаранившего собой здание, Лис переместилась левее – к лестнице. За мутной пеленой дождя он вряд ли увидит её. Паренёк-то молодец – вон как лихо разобрался с ней, несмотря на серьёзную рану. Чутьё не подвело – опасен, искусен. Элементалей в охрану злачных заведений вроде тюрем и полиции не набирали отродясь: они полезнее в армии, при дворе, в научных обществах. У правительства, видать, новаторские взгляды на применение магов… или банальная нехватка кадров.
Она приметила его медленно приближающуюся фигуру первой – об этом говорило отсутствие нацеленных в неё «бритв». По всей видимости, он надеялся избавиться от неё той атакой – переломать косточки метким броском в монолитную кладку. Чуда не свершилось: из-за травмы желаемое с возможным не сопоставлялось, магия вышла слабоватой. Лис собрала волю в кулак, перехватила рондел и встала.
Словно повторяя за ней, позади охранника пошатываясь поднялась тень. Он услышал кряхтение, обернулся.
— Хольм?
От испуганно-недоверчивого вопроса кожа девушки покрылась мурашками. В их общении с напарником они несколько раз называли друг друга по именам. Убитого Лис мужчину звали Хольмом.
Бред. Мертвые не возвращаются. У него галлюцинации на фоне потери крови. У неё лёгкое сотрясение. Никаких воскресших.
Лис выставила кинжал перед собой. Ей понадобится рывок, чтобы всадить лезвие в череп: увлечённость мужчины воображаемым другом пресечёт сопротивление на корню.
— Хольм, мать твою… я думал, тебе конец.
Тень раскинула руки – никак, утешительные объятия предлагала. Охранник потянулся к ней – и с мучительным криком схватился за лицо: бывший напарник полоснул по нему чем-то острым. Не пойми откуда взявшаяся паника сковала конечности девушки. Раненый мужчина слепо попятился. Взмах сабли – судя по неточности, наугад – не задел пришельца из мира иного. Длинные пальцы перехватили лезвие, как если бы оно было игрушечным. Точно так же шутя они впились в бока бедняги и метнули его к Лис. Он проломил дверь комнаты дежурного, с хрустом снес стол и, не остановленный столкновениями с мебелью, влетел в решётку окна. Сползшая на пол переломанная груда менее всего напоминала человека. Задымилась поваленная на ковёр керосиновая лампа. Для полнейшего хаоса не доставало пожара.
Сбежать по-тихому – это под фейерверк и фанфары. У Лис случались провальные дни, но промежуток от ареста до настоящего часа обещал вырваться на вершину экстраординарного невезения.
Существо молча уставилось на неё. Качнулось, согнулось пополам. Фигура его начала стремительно меняться.
Где-то вскрикнули. Продолговатая морда повернулась на звук.
Принцесса.
— Беги, – прохрипела Лис. Из глотки существа донёсся звероподобный хрип.
Девушка перемахнула через парапет на перила. Пьяно пошатнулась – голова шла кругом. Её спутница стояла неподвижным изваянием.
— Беги!
Дёрнувшись от окрика, принцесса приказу последовать не сумела: нечто, бывшее Хольмом, прыгнуло на неё. Она присела, прячась от смерти за прижатыми к лицу ладонями, – и прокатилась по ступеням, сметённая Лис. Обеих окатило грязной жижей из лужи, куда они приземлились. Раззадоренное существо сигануло за ними – или взмыло: впопыхах Лис заметила костистые крылья. Лапа подцепила горловину платья и потянула за неё. Борясь с удушьем, девушка ткнула ронделом в запястье твари; она захрипела, забилась от боли. Клок ткани повис на когте. В мешанине конечностей, грязи и воды Лис перестала разбирать, что происходит. На примере охранника-элементаля она вслепую вонзила клинок в туловище существа; попав между рёбер, рондел застрял. Принцесса жалась к балясине и, учитывая неразборчивое бормотание, молилась бесполезным богам.