Тайная наследница (СИ) - Кариди Екатерина Руслановна
- Держитесь дальше от окна, леди. И опустите шторку.
Алиана вздрогнула от неожиданности и повернулась к нему.
- Зачем?
Мужчина сложил руки на груди. Опять тот же нехороший огонек в глазах, насмешливость и изучающее превосходство. Она уже хотела отвернуться, и тут он сказал:
- Вас могут заметить.
Черт побери! Сплошные тайны кругом! Но он был прав. Алиана задернула шторку и откинулась на спинку сидения, прикрывая глаза. Сейчас она чувствовала себя усталой и эмоционально вымотанной, хотелось просто уснуть. Но расслабляться нельзя. До тех пор пока ее судьба не определена - никак.
Вот когда испросит защиты у короля и получит маленькую... На самом деле Алиана готова была на любую должность при Академии магии, это давало возможность продолжить образование и при этом получить жалование и кров. А главное - это давало независимость от мачехи и ее брачных планов.
Наверное, она все же задремала, потому что голос аса Хилмора прозвучал совсем рядом:
- Леди, проснитесь, мы приехали.
- Я не сплю, - Алиана резко села и разлепила глаза.
И чуть не столкнулась с ним носом к носу. Секунду мужчина смотрел на нее, потом медленно отстранился и отпер дверь повозки.
- Выходите.
- Где мы? - тихо спросила Алиана, выглянув в проем.
Большой особняк, богатый, ярко освещенный. Был соблазн спрятаться обратно и не выходить, мелькнула паническая мысль. Но в этом опять-таки не было смысла, ее могут вывести силой. К тому же у повозки стоял ас и ждал, протянув ей руку. Она накинула на голову капюшон, оперлась на его руку и вышла.
Ей показалось, или на мгновение его пальцы сжались вокруг ее кисти? Однако он уже выпустил ее, повернулся и пошел вперед, бросив не оборачиваясь:
- Не отставайте.
Алиана медленно выдохнула и пошла за ним. Оставалось только надеяться, что этот ас Хилмор ей не солгал и это не особняк ее жениха - Грабэна Дэмройского.
Двери особняка были открыты, они миновали парадное крыльцо и холл и двинулись дальше, однако им никто не встретился. Это было странно.
- Где слуги? - спросила она тихо.
- Вас не должны видеть, - не глядя на нее, ответил ас Хилмор.
Что ж, это было логично. Она надвинула ниже капюшон и опустила голову. Дальше они еще проследовали по коридорам и по широкой мраморной лестнице поднялись на второй этаж. Наконец капитан остановился у одной двери и обернулся к ней:
- Прошу, леди. Это ваши покои. Можете переодеться и отдохнуть, только недолго, через полчаса ужин.
Переодеться? Хорошо, что она догадалась захватить мешок со своими вещами!
- Какие-то вопросы, леди? Прошу прощения, я не могу предоставить вам камеристку. Но если нужна помощь...
- Нет, - отрезала она. - Благодарю.
Мужчина кривовато усмехнулся и пошел прочь. А она быстро вошла внутрь и немедленно заперлась. И потом еще на всякий случай прошлась по комнате, осматривая углы и стены. Мало ли какие тут могут оказаться потайные двери.
Комната, кстати, была просторная, обстановка богатая, но без излишнего шика и подобранная со вкусом. Но главное - здесь имелась ширма. Алиана ушла за нее и стала изучать свой скудный «гардероб».
Платья всего два. Одно мачехино золотистое, это платье Алина решила поберечь. А сейчас вытащила платье камеристки. Встряхнула его на вытянутых руках и оглядела внимательно. Кое-где к подолу прилипли стебельки соломы, но в остальном платье было чистое. Правда, немного помятое.
Его она и надела.
Теперь нужно было привести в порядок волосы. Свою мужскую одежду она тщательно скатала и отправила в мешок, а сама направилась к зеркалу. Вид у нее был... Алиана шевельнула бровями. Ее длинные пепельные волосы торчали во все стороны как у ведьмы. Пришлось потратить время, чтобы кое-как расчесать густую гриву пальцами и заплести в простую косу. Как только она с этим закончила, раздался стук в дверь. Холодок пробежал по спине, но Алиана пошла открывать.
На пороге стоял ас Хилмор. Оглядел ее нечитаемым взглядом и проговорил:
- Следуйте за мной.
Опять она шла за ним по коридору и терялась в мыслях, куда ее ведут теперь. Ах да, ужин.
***
Ужин был подан в малой гостиной. Всего на две персоны. Он показал ей на место в противоположном конце стола, а сам уселся напротив. Оперся локтями о стол и наблюдал. Когда Алиана уселась, сказал:
- Слуг не будет. Надеюсь, вы справитесь сама, или все-таки помочь?
Этот его тон...
- Спасибо, я справлюсь, - процедила Алиана.
- А, - он хмыкнул, уголок губ дрогнул. - Я не сомневался.
Похоже, ее специально выводили на эмоции. А вот черта с два. Она аккуратно взяла столовые приборы и спокойно спросила:
- А где лорд Фалько и остальные?
- Вы увидитесь с ними завтра.
Мужчина налил себе немного вина в стеклянный кубок в серебряной оправе, потягивал понемногу и смотрел на нее. Его взгляд нервировал, но поесть надо в любом случае, силы ей понадобятся. Алиана положила себе в тарелку немного холодного отварного мяса и попробовала кусочек. Мясо оказалось очень нежным, повар тут явно получше, чем у леди Ортэга. Посуда, кстати, на столе была дорогая. Столовое серебро. Деликатесы.
- Чей это дом, ас Хилмор? - спросила она.
А мужчина откинулся на спинку стула и проговорил:
- Мой.
Алиана даже приборы отбросила от неожиданности. Неприятно стало. Непроизвольным жестом закрыла горло рукой.
- Для чего? - голос не дрожал, однако она понимала, насколько ее положение глупо и двусмысленно.
- Для вашей безопасности, миледи.
Она смерила его взглядом, мужчина был непроницаем, только едва заметно тлеющие огоньки в глазах. Безопасность? Довольно держать ее за дуру.
- Скажите, лорд Хилмор, - она шевельнула рукой, разминая пальцы, мужчина отследил этот ее жест и снова взглянул ей в глаза. - Зачем человеку вашего положения наниматься в личную гвардию к какому-то наместнику?
- Хмм? - ас и сейчас не отвел взгляд, только качнул головой, отставил кубок и скрестил руки. - Вы проницательны, леди Алиана. И думаю, уже догадались, что мы не совсем личная гвардия Грабэна Дэмройского?
Звенящее молчание повисло.
Да, конечно, она догадывалась, что с ними что-то не так, просто закрывала на это глаза, потому что ей так было удобнее. А теперь в голове теснились сотни подозрений.
- Но в отношении вас, миледи, ничего не изменилось. Мы будем защищать вас ценой жизни и никогда не предадим.
Вот теперь он церемонно поклонился. Только почему ей опять чудился во всем подвох! Все больше и больше.
- Кому вы служите, ас Хилмор? - спросила она резко.
Мужчина только дернул уголком рта.
- Леди, достаточно того, что вы в безопасности.
Она отвернулась, стало тоскливо. Ничего не изменилось, она опять разменная монета в чьих-то руках. Но тут он заговорил:
- Мне известно, что вы хотите попасть на Бал Тринадцати и просить у короля защиты.
- Откуда вам это известно? - спросила она, глядя на мужчину исподлобья.
- От лорда Фалько, - спокойно ответил тот и, словно не было ее вопроса, продолжил: - А также освобождения от нежелательного замужества и место в Академии магии. Но.
Повисла пауза. Ас молчал и смотрел на нее странным взглядом. Алиана не выдержала:
- Что?
- Браслет, - он показал на ее руку. - Вы смогли снять брачный браслет. По некоторым законам, в этом случае помолвка считается расторгнутой. Вы можете увидеться на балу с женихом и на этом основании убедить его отказаться.
Слишком хорошо звучало, слишком легко достижимо, соблазнительно. Заставить Дэмройского отказаться. Оооо... Тогда она сможет спокойно дотянуть до совершеннолетия и будет свободна от мачехи и ее брачных планов!
Алиана непроизвольно облизала губы. Осознав, что ас пристально на нее смотрит, выпрямилась и проговорила:
- Я все-таки хотела бы заручиться защитой короля. - Так было надежнее.