Варвара Лунная - Тара (Трилогия) (СИ)
Просто так лежать было скучно. Тара повертела головой и снова выругалась. Ее скафандр, а вместе с ним и переговорное устройство оказались далеко в стороне, а ремни Тео затянул так крепко, что самой Таре было никак не освободиться.
- Вот только вернись, башку оторву, - пообещала Тара и закрыла глаза. Она подремала несколько часов и проснулась от того что один за другим отключились сращиватели. Ранки в зоне работы прибора хорошо затянулись и об утренних ужасах напоминали только небольшие белесые кружечки на коже.
- Тео, - крикнула Тара.- Теодор, - ответом ей была тишина. - Кто-нибудь, - заорала Тара что было сил, хотя и понимала тщетность того что делает, медотсек был хорошо звукоизолирован и снаружи ее все равно никто услышать не мог. Тара периодически пыталась еще кричать, но безрезультатно.
Тео вспомнил о сестре только за ужином, когда усталая и измученная команда собралась за столом.
- А где Тара? - спросил капитан.
- Кстати да, - кивнула Сью Стант. - Я очень давно ее не видела.
- О Боже, - Тео зажмурился, представив, что его ждет. Он так замотался с этими личинками, что совсем забыл о том что Тара привязана в медотсеке.
- Тео? - капитан вопросительно посмотрел на парня. - Ты знаешь где твоя сестра?
- Да, - кивнул Тео, виновато глядя на остальных.
- И где она? - спросила Сью.
- В медотсеке.
- Ей так плохо? Хотя да, - капитан нахмурился. - Она очень сильно пострадала. Ты ведь помог ей или просто оставил там?
- Я, - Тео снова зажмурился.
- Тео?
- Она меня убьет.
- Можешь толком сказать что происходит, - не вытерпел пилот Дан. - Я, конечно, все понимаю, но отсиживаться в медпункте, кода мы все ловили этих тварей....
- Она не отсиживается, - Теодор запустил пальцы в волосы. - Я ее ремнями зафиксировал чтобы она не дергалась и поставил сращиватели, тетя Пэм велела. А потом я про нее забыл.
- О-о-о-о, - хором выдохнула команда "Единорога".
- Надо ее выпустить, - Тео встал.
- На твоем месте я бы заперлась в каюте и до конца рейса не высовывалась, - Сью тоже поднялась. - Как долго она там привязана?
- С утра, - виновато ответил Тео. - Я, правда, не нарочно. Я забыл. Личинки же эти чертовы.
- Забирай ужин и иди к себе, - велел капитан. - Сьюзан, ты выпустишь Тару или мне сходить?
- Справлюсь, - Сью усмехнулась, посмотрела на Тео и покачала головой. - Беги, мальчик мой, беги.
- Ну я же не нарочно, - Тео взял со стола свои тарелки, вилку и стакан с чаем. - Ну, правда, же забыл.
- Тебя это не спасет, - фыркнул Дан. - Иди уже.
-Нехорошо получилось, - покачал головой капитан. - Надо срочно придумать на что ее отвлечь.
- Можно вот на них, - Дан указал на экспедиторов. - Может она все силы на убийство этих двоих истратит и на Тео ничего не останется.
Экспедиторы одновременно подавились и закашлялись.
- Он шутит, - капитан постучал Роберта по спине. - Кстати, вы выяснили как вышло что личинки разбежались? Почему стекло в инкубаторе было незакаленное?
- Когда было? - вздохнул Роберт, - мы же с вами вместе целый день личинок ловили.
- Значит после ужина свяжись с начальством. Им придется объясняться с грузополучателем и с нами. Предупреди что у семейства Гарантов хорошие адвокаты. Тара наверняка захочет возмещение ущерба.
- Но я же....,- начал было мужчина и осекся, потому что в столовую ворвалась Тара.
- Где этот придурок? - она была вне себя. - Я убью его, я его личинкам скормлю, а потом тоже где-нибудь привяжу и забуду. Причем привяжу без всяких лекарств, пусть от зуда сдохнет.
- Тара успокойся, - попросил Генри. - Тео не нарочно, он просто замотался. Мы собирали личинок.
- Вот именно, вы собирали, а я как идиотка, целый день провалялась в медпункте. Я голос сорвала пытаясь докричаться хоть до кого-нибудь.
- Тара, - Генри вздохнул. - Прошу тебя, не шуми. Мне очень жаль что так вышло. Тео тоже не по себе, но теперь уже ничего не исправишь.
- Чем рвать глотку, лучше сядь поешь, ты ж целый день голодная, - вставил Дан.- Тебе мяска побольше?
- Клади, - Тара плюхнулась на свое место и сложила руки на груди.
- Ты бы оделась, - посоветовала Сью. - Мы не всех личинок поймали.
- Сколько еще свободны? - тут же по-деловому спросила Тара.
- Около десятка.
- То есть вы поймали четыреста восемьдесят пять штук? - уточнила девушка.
- Четыреста девяносто, - поправил ее Роберт. - В инкубаторе не хватает ровно 10 личинок.
- Тогда штук пять всего осталось, - Тара сунула в рот кусок мяса. - Пяток я прибила, - с набитым ртом добавила она.
- То есть как убили? - ахнул второй экспедитор. - Но мы же должны доставить пять сотен личинок. Кто заплатит за недостачу?
- Ты, - спокойно ответила Тара.
- Думаю, заказчик поймет почему пять личинок убиты, - вмешался капитан.
- А не поймет, я ему парочку выпущу, - пообещала Тара. - Пусть его покусают, тогда посмотрим как он запоет.
- Успокойся и ешь, - велел Генри Прайм. - Но потом возвращайся в медпункт, тебе надо залечить оставшиеся раны.
- Смотрятся ужасно, - кивнула Сью. - Очень больно.
- Сейчас уже нет, - Тара скосила глаза на покусанные ноги и вздохнула. - Вызови Тео, - попросила она Сью.
- Тара, не надо, остынь.
- Пусть этот придурок идет залечивать руку. Не хватало еще заразу какую-нибудь туда занести. А на ночь я сращиватели заберу.
Сьюзан передала по рации указания Тары, и Тео, побурчав немного о том что у него в механическом чисто, все же пошел в медпункт.
- Мою каюту проверили? - спросила Тара, убирая за собой грязную посуду.
- Да, но там надо прибрать, - ответил Дан. - И перед тем как ложиться проверь все еще раз.
В столовой повисла тишина, все обдумывали прошедший день и все со страхом ждали ночи. Где-то по кораблю ползает пять личинок, а может больше или меньше, но это не важно, важно то, что они на воле и ищут кого бы цапнуть. Как тут спать? Не в скафандре же? Нет, можно конечно и в скафандре, но вдруг они в лицо или шею вцепятся? Это ж наверняка смерть, если в шею.
- Идите отдыхать, - велел капитан. - Проверьте перед сном каюты и спать.
Все разошлись, даже Тара больше не шумела. Да и некогда было шуметь, сейчас на дежурство заступал Генри, а после полуночи ей надо было сменить капитана. Тара зашла в свою каюту и поежилась. На полу были размазаны остатки ухолосов, около кровати валялась отстрелянная половинка тушки, всюду была кровь. Тара подняла глаза на воздуховод, он был заделан.