Как влюбиться в демона (ЛП) - Гласс Лола
Обзор книги Как влюбиться в демона (ЛП) - Гласс Лола
Это был обычный день… пока в мою кофейню не вошел великолепный демон и не предложил мне стать его парой.
Я в шутку согласилась, но он был серьезен.
И теперь я с ним вместе.
Навсегда.
Он питается похотью, чтобы выжить, так что я — его бессмертная еда.
Мало того, что он только что вышел из тюрьмы. И, поскольку я случайно связана с ним, то автоматически беру на себя ответственность за то, чтобы он был на стороне закона.
Теперь я живу с богатым, опасно привлекательным демоном, а за нами наблюдает дракон — перевертыш, чтобы убедиться, что наш брак законный и что мой муж не вернется к своим грязным делишкам… потому что, если он это сделает, мы оба попадем в тюрьму.
Лола Гласс
Как влюбиться в демона
(Коварство и преданность — 1)
Информация о переводе:
Переводчик: Nola
Редактор: Shottik
Русифицированная обложка: Poison Princess
Глава 1
ТАТУМ
В воздухе витал аромат кофе, когда я откусила большой кусок от идеального мятного трюфеля из новой порции. Насыщенный вкус наполнил мой рот, но я скорчила гримасу.
Пока ещё не идеально.
Я бы подкорректировала количество…
— О, это не может быть так плохо. — моя любимая бариста, Софи, отщипнула один кусочек и попробовала.
— Чёрт, Татум. — её стон заставил мои губы растянуться в улыбке. — Я выйду за тебя замуж, если ты предложишь.
Она была жизнерадостной, светлокожей, блондинкой и состояла в серьёзных отношениях со своим школьным возлюбленным, так что мы оба знали, что она шутит. Софи был двадцать один год, а я была не намного старше — двадцать четыре года, так что мы отлично ладили.
— Я подумаю об этом.
Она медленно съела остаток конфеты, пока Гектор, другой бариста, заканчивал напиток для клиента, ожидавшего у стойки.
Я заправила за ухо прядь длинных волос цвета корицы и добавила пару заметок к рецепту. Это были идеи для нескольких усовершенствований на случай, если те, что я запланировала, не сработают, и для каждого из них потребуется своя пробная партия.
Пока я писала, зазвонил мой телефон, и я достала его из кармана, чтобы прочитать сообщение.
Майлз:
«Как получились трюфели?»
Я:
«Эх».
Бринн:
«Говоря языком Татум, это означает, что они почти идеальны».
Я:
«Почти — это ключевое слово».
Бринн:
«Ты разберешься с этим. Держи нас в курсе!»
Я послала большой палец вверх и спрятала телефон обратно в карман своего фартука. Софи прошла в переднюю часть магазина, чтобы помочь новому покупателю, в то время как Гектор стащил свой собственный трюфель.
— Татум работает на кухне. Зачем она вам нужна? — голос Софи поднялся, а тон подсказал мне, что нужно тащить свою задницу в её направлении, и я, не задумываясь, направилась в сторону входа в кофейню.
Напротив бариста стоял самый великолепный мужчина, которого я когда-либо видела. Его рост составлял шесть с половиной футов (198 см), и он был полностью сложен из мускулов. Его кожа была загорелой, а волнистые чёрные волосы спадали почти до подбородка, немного слишком длинные и непослушные, чтобы можно было считать их ухоженными. Одет он был в чёрную одежду, которая, похоже, видала и лучшие времена.
Его глаза?
Они светились красным.
Мои мысли вернулись к школьным урокам о сверхъестественных существах. Они вышли из заточения два века назад, и после непродолжительной войны был заключен мирный договор.
С тех пор они мирно (по большей части) жили среди нас, но всё равно важно было знать о них достаточную информацию, чтобы не наделать глупостей, столкнувшись с ними. Избегать мест, где они часто бывают, было несложно, но даже оборотням нужно было покупать продукты.
А у этого парня были светящиеся красные глаза, что означало…
Демон.
Он был демоном.
Голодным демоном, если я правильно запомнила. Демоны и вампиры были как две стороны одной медали: вампиры питались кровью, а демоны — похотью.
Так почему он оказался в моём кафе?
Мужчина оглянулся через плечо, словно ожидая увидеть кого-то за спиной.
Это было странно.
— Чем я могу вам помочь? — спросила я демона вежливо, но не дружелюбно. Слишком дружелюбный голос в кофейне приводил к тому, что парни оставляли визитки и номера телефонов, о которых я не просила.
Мужчина слегка наклонился над прилавком, но не к Софи, а ко мне.
Она сделала несколько шагов назад, и я её не винила. Она была миниатюрной.
Хотя я и не отличалась большим ростом, но была крепкой, а не худой. Мы с лучшими друзьями брали несколько уроков самообороны, просто чтобы себя обезопасить. Не то чтобы они могли помочь против демона, который был выше меня на целый фут.
Руки мужчины легли на стойку, и мой взгляд упал на них. У этого ублюдка были пальцы художника — длинные и изящные, но такие же сильные, как и всё остальное.
— Дракон-перевертыш ждет снаружи этого кафе, — сказал мужчина, его голос был низким и ровным.
По рукам побежали мурашки, и я порадовалась, что надела свитер, который скрывал их от него. В нашем городе, Скейл-Ридж, расположенном у подножия огромного горного хребта, наступила осень, и это означало, что холода стали совсем реальными.
Драконы-перевёртыши должны были оставаться в относительной безопасности. Они защищали тюрьму глубоко в горах, где содержались те, кто нарушал законы сверхъестественного мира. По правде говоря, дракон-перевёртыш казался мне куда более безопасным, чем красноглазый демон.
— Ладно… — я изучала мужчину.
Я не могла спокойно посмотреть на него или выгнать без причины — сверхъестественные существа были известны своей силой во многих её проявлениях. Этот парень не выглядел известным, как некоторые из них, но это не означало, что он не был могущественным.
Неуважительное отношение к сверхъестественному, по поводу и без, может привести к закрытию моего магазина.
Чёрт, это может привести к убийству.
Обычно я держусь подальше от баров, ночных клубов и спортзалов, где, как известно, работают сверхъестественные существа. Так что обычно мне не было необходимости о них беспокоиться.
— Он ожидает, что я выйду со своей парой, — сказал демон.
Его парой?
Спаривание было сверхъестественной версией брака. Я бы точно знала, если бы кто-то из тех, с кем я работала, был в паре с демоном. Я бы не стала спрашивать прямо, но люди поговаривали об этом.
— Не думаю, что он или она здесь. Я могу принести вам кофе или домашние конфеты. Это всё, что у нас продается. — я коснулась логотипа на витрине. Там было написано «Кофе и ириски» — название моего магазина.
Мужчина схватил меня за руку, и я замерла. Что-то запульсировало в моих венах, как будто расслабляя тело. Страх прошёл, и меня больше не беспокоило то, что в моей лавке находился демон со светящимися глазами.
— Отпусти её, или я вызову полицию, — предупредила Софи сзади меня.
Демон отпустил мою руку.
— Будь моей парой, — сказал он.
Он пошутил?
Он, должно быть, пошутил.
Его магия так расслабила меня, что я не смогла сдержать сарказма.
— Да, я соглашусь стать твоей парой через две минуты после нашего знакомства, — пробурчала я.
Его губы изогнулись, и он произнес одно слово.
— Этернум.
Я никогда раньше не слышала этого слова, но что-то в нём было.
Что-то… волшебное.
У меня подогнулись коленки, когда на меня обрушилась волна чего-то неощутимого.
Одним плавным движением демон перепрыгнул через стойку.
Софи вздрогнула.
Демон крепко ухватил меня за талию и сжал в своих объятиях.
В голове появилось давящее ощущение, и я ощутила головокружение.
Очень сильное головокружение.
— Что ты со мной сделал? — вздохнула я.
— Ты согласилась стать моей парой, Татум. Через две минуты после нашей с тобой встречи. — его голос был ниже, чем раньше, и отдавал весельем.
Я бы подумала, что он прочитал мой бейджик, чтобы узнать мое имя, но он попросил именно меня. Это означало, что он пришёл в магазин, зная, по крайней мере, кто я.
— Это была шутка. — я попыталась оттолкнуть его, но в тот момент, когда он отпустил мою талию, я чуть не рухнула на пол. Тогда он снова меня подхватил.
— Брачные узы не терпят сарказма.
Я издала возмущенный звук и снова попыталась его оттолкнуть.
Он не пошевелился, несмотря на все мои усилия.
— Когда сюда войдет дракон-перевёртыш, веди себя так, будто меня знаешь. Если нет, он заберет нас обоих с собой в тюрьму.