KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Отель для нечисти, или Любовь на его голову (СИ) - Каг Виктория

Отель для нечисти, или Любовь на его голову (СИ) - Каг Виктория

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Каг Виктория, "Отель для нечисти, или Любовь на его голову (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Отель для нечисти, или Любовь на его голову (СИ) - Каг Виктория
Название:
Отель для нечисти, или Любовь на его голову (СИ)
Дата добавления:
9 ноябрь 2023
Количество просмотров:
73
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Отель для нечисти, или Любовь на его голову (СИ) - Каг Виктория

Если тебя зовут Любовью, а за глаза — Нечистью, жизнь, по определению, не может быть простой. В этом я убедилась, когда вместо работы попала в другой мир. Прямо в пентаграмму, начерченную девчонкой-недоучкой с лисьими ушами. И, возможно, моё сердце дрогнуло бы, если бы помощь ей заключалась не в том, чтобы найти её отца и привести в порядок их отель для нечисти. Настоящей, не то что я! Только и выбора у меня нет. А если учесть, что мы случайно лишили памяти сноба-проверяющего, уронив на него лемура с молотком… В общем, придётся мне поторопиться. Что ж, девчонку воспитаю, нечисть построю, а проверяющего… Труд из обезьяны сделал человека, неужто из му. жика его не сделает? Главное, в результат такой терапии потом не влюбиться

Назад 1 2 3 4 5 ... 39 Вперед
Перейти на страницу:

Виктория Каг

Отель для нечисти, или Любовь на его голову

Пролог

— Это всё, что вы можете предложить? Скудно, убого и неинтересно, — протянул мужчина, отбросив салфетку на стол, а я с трудом сдержала желание опрокинуть тарелку с супом ему на голову. — Впрочем, от нечисти я другого и не ждал. Вы только пакостить умеете, а вот готовка — явно не ваше. Если не справляетесь сами, наймите повара. На переговоры приедут важные люди, и это, — он небрежно кивнул на стоящий перед ним обед из пяти блюд, — неприемлемо. Понятно?

— Предельно, господин проверяющий, — сквозь зубы процедила я.

Куда уж понятнее! В способностях Эри готовить восхитительные блюда я не сомневалась, а значит, этот гад просто решил придираться ко всему, что здесь увидит.

Подумаешь, какой обидчивый! Ну, приняла я его за умертвие, увидев на пороге отеля, убить меня теперь за это, что ли?! Он просто себя в тот момент не видел — бледный, встрёпанный, глаза заволокло тьмой, а на губах застыла зловещая усмешка. Местами рваный, мокрый плащ хлопал на ветру, а с чуть длинноватых волос капала грязь. Кто ж знал, что его лошадь заартачилась, испугавшись дядьки Залика, и мужчина испачкался, пока тащил её из леса под дождем, а не вылез из какой-нибудь могилы?!

Пусть спасибо скажет, что я всего лишь снесла его дверью, ощутимо хлопнув ею по лбу, а не всадила в сердце нож, которым как раз разделывала курицу на кухне, когда услышала стук.

— Полагаю, с комнатами дела обстоят ещё хуже? — вскинул бровь проверяющий, напомнив о себе.

Лучше бы молчал, честное слово!

— Увы. Мы ждали вас не раньше, чем через три недели, господин Ард, — призвав на помощь всё своё самообладание и профессионализм, дежурно улыбнулась я. — Но я могу показать вам номер, в котором вы сможете разместиться со всеми удобствами, пока девочки приведут в порядок другие.

— Показывайте, — мрачно обронил он и встал, подавляя меня своей фигурой и зловещей аурой. Показушник!

Я ещё раз мило улыбнулась, мысленно переехав его поездом, и, развернувшись, пошла к лестнице, сделав знак Эри и Милане срочно решить вопрос с номерами.

По мере того, как мы поднимались на второй этаж, я чувствовала, как краска стыда за царящую здесь разруху заливала моё лицо, уши и шею. Как и все рыжие, контролировать этот процесс я не могла, поэтому оставалось уповать на то, что мужчина смотрит по сторонам, а не на меня. Хотя, нет. Смущение я переживу, а то, что он напишет в отчёте — вряд ли, так что лучше всё же на меня…

Ступени скрипели при малейшем движении, а на перила было страшно дышать, не говоря уже о том, чтобы держаться за них руками. И проверяющий не мог этого не видеть. Как и “дизайнерского” кружева из паутины под потолком, что едва заметно шевелилось от лёгкого сквозняка. Про пыльные ковровые дорожки, изъеденные молью и временем, я тоже старалась не думать.

Справедливо рассудив, что до приезда Комиссии у нас есть время, мы с девочками начали масштабную уборку с первого этажа, а тут такая подстава!

Конечно же, никакого готового номера у нас не было, поэтому я решила схитрить и привела господина Арда в свою комнату. Всё равно у меня не было вещей, когда Милана призвала меня в этот мир, а обзавестись ими здесь я пока не успела, поэтому комната выглядела нежилой, зато чистой.

Дверь заскрипела, издав стон умирающего животного, и я снова вспыхнула под насмешливым взглядом Арда, но всё же приглашающе махнула рукой, предлагая ему войти внутрь. Он с некоторой опаской заглянул в комнату и тут же протянул:

— Кажется, у этого номера уже есть постоялец.

— Что?! — удивлённо выдохнула я и, протиснувшись между ним и дверью, возмущённо уставилась на дрыхнущего на моей подушке лемура.

— Бобо! — рыкнула я на зверя, и тот подскочил, захлопав круглыми оранжевыми глазами, а затем что-то возмущённо заверещал, потрясая лапами. — Ну-ка, брысь отсюда, паразит! — прошипела я и повернулась к проверяющему: — Простите, это — питомец Миланы. Иногда он такой е… кх-хэ… Бобо — это Бобо, в общем. Не обращайте на него внимания.

— Это будет сложно сделать, — не упустил возможность съзвить мужчина. — Грязные отпечатки лап на подушке весьма красноречивы и не отпускают мой взгляд. Ладно. Думаю, про ванную можно даже не спрашивать?

Я едва заметно пожала плечами. Смирись, мужик, сама о ней третьи сутки мечтаю.

— Зато у нас есть баня, — неожиданно вспомнила я. — Не хотите сходить?

— Это вы меня так посылаете? — сузил глаза мужчина.

— Исключительно помыться! — выпалила я, и чуть не застонала от того, как это прозвучало, словно, я намекала, что он грязный или плохо пахнет.

— Спасибо. Как-нибудь сам разберусь, — прошипел он, именно так и подумав, и одним движением выставил меня в коридор, захлопнув дверь.

На миг я испытала растерянность, приправленную изрядной долей облегчения, а затем со спринтерской скоростью рванула вниз под аккомпанемент скрипящих ступеней и перестук каблуков. Нужно было срочно найти девчонок и придумать, как спасти положение.

От того, какой вердикт вынесет господин Ард, зависело, не окажемся ли мы все на улице уже этим вечером, и вернусь ли я в свой мир, выполнив то, ради чего меня сюда призвали. Поэтому я собиралась сделать всё возможное и невозможное, чтобы предотвратить катастрофу.

К сожалению, мои планы, судя по всему, шли вразрез с планами проверяющего, потому что уже через пять минут он оказался внизу, с брезгливым интересом разглядывая обстановку и взмыленных сотрудников нашего отеля. Хотя, как сотрудников — скорее, бессменных постояльцев, отрабатывающих своё проживание.

Миланку, в отсутствие отца, пожалуй, можно было считать владелицей сего сомнительного заведения. Эри — поваром, поскольку готовила на всех именно она, притом, делала это виртуозно, создавая настоящие шедевры из минимума продуктов. Кос, огромный, как шкаф, оборотень-медведь, помогал по хозяйству, а дед Залик — местный Леший — присматривал за всеми нами, отводя от отеля недоброжелателей. Хотя, господина Арда, вот, сбить с пути не смог. А жаль…

Вздохнув, я прихватила папку с чистыми листами и карандашом и направилась к мужчине, собираясь записать все его претензии и уговорить дать нам время на их исправление.

Следующие три часа я ходила за ним хвостиком и попеременно скрипела то зубами, то карандашом, приправляя эти действия мысленными ругательствами. Ему не нравилось абсолютно всё! Складывалось ощущение, что сюда не переговорщики с нечистью приедут, а как минимум, сам король Локимора!

— Панели нужно заменить. Этот диван почти доели мыши, не мучайте бедных животных — доломайте и отдайте им окончательно, пусть порадуются! Любовь! Вы меня слушаете? — прошипел мужчина, устремив на меня недовольный взгляд, когда я отвлеклась всего на миг, чтобы шугануть лемура, вдруг решившего нам помочь.

Судя по всему, Милана не соврала — он действительно был полуразумным и понимал, о чём мы говорим, потому что, помогая себе лапами, хвостом и зубами, Бобо отправился доламывать диван.

— С мышами я, похоже, погорячился, — тоже узрев эту картину, протянул Ард. — Вы тут даже лемура прокормить не можете, раз он жрёт ЭТО.

Я фыркнула, не собираясь оправдываться, и выразительно кивнула на папку в своих руках, намекая, что нам лучше закончить с начатым. Лемур проводил нас обиженным взглядом, а мужчина, откашлявшись, продолжил забивать гвозди в гроб моей выдержки.

Я с тоской смотрела на растущий список требований и понимала — не успеем. Подновить фасад, крыльцо, лестницу. Привести в порядок все жилые комнаты и мебель. Докупить шторы, скатерти, постельное бельё и полотенца. У нас банально не хватит на это денег и рабочих рук, а делать что-то магией я опасалась — сама даром не обладала, а девчонки свои способности плохо контролировали, что лишь подтверждало моё появление здесь три дня назад.

— Кстати, вы в курсе, что у вас вывеска покосилась и грозит убить любого, кто рискнёт к вам войти или громко от вас выйти? — язвительно процедил проверяющий, а я даже отвечать уже не стала — устала, если честно.

Назад 1 2 3 4 5 ... 39 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*