Кейси Марс - Молчаливая роза
Поскольку Девон заявила, что голодна, и у них еще имелось в запасе время до назначенной встречи, Джонатан велел Генри остановиться у отеля «Нассау» на Палмер-сквер.
Когда они, зайдя в кафе при гостинице, уселись за столик, Девон неожиданно расхотелось есть и она решила ограничиться чашкой кофе и сладкими булочками.
— Кажется, мы нервничаем? — с иронией осведомился Джонатан, заметив ее беспокойство.
— Я сама себе удивляюсь. — Девон отвела глаза. — Может, это оттого, что я опасаюсь показаться смешной?
Джонатан протянул руку и накрыл своей ладонью похолодевшие пальцы Девон.
— Если он только посмеет над тобой смеяться, я отстегаю его своим ремнем.
Девон улыбнулась.
Они вышли из кафе и поехали в сторону студенческого городка. Джонатан взял на себя роль гида, поскольку в свое время окончил именно Принстонский университет.
— Это здание называется Нассау-холл, — произнес он, указывая на один из домов, мимо которых они проезжали. — Оно было построено в 1756 году. Во время Войны за независимость его использовали в качестве госпиталя. Некоторое время в нем также располагался Континентальный конгресс.
— Я и представления не имела, что дом такой старый.
— Да, он многое повидал.
— Тебе нравилось ходить сюда на лекции?
— Конечно, но уж больно я был в молодости нетерпелив. Мне хотелось поскорее начать работать, войти в семейное дело. В результате я окончил это заведение за три года.
Ничего удивительного, принимая во внимание его способности, подумала Девон.
— Это здесь тебе привили вкус к изобразительному искусству? Я где-то прочитала, что в университете постоянно устраивают выставки скульптуры.
— Да, и заметь, сюда привозят только подлинники. Кроме того, здесь имеется прекрасная коллекция китайских акварелей и бронзы. Я часто сюда хаживал. Ну а когда умер мой отец и я возглавил корпорацию, мне необходимо было найти что-нибудь, чтобы на время отключаться от работы и расслабляться. Тогда я вспомнил, как спокойно и отрешенно чувствовал себя, прогуливаясь по здешней галерее, и до какой степени мне нравилось рассматривать восточные миниатюры. Я решил, что коллекционирование поможет мне справиться с усталостью. Так оно и вышло.
Хотя Джонатан изо всех сил старался развлечь Девон, ее волнение нарастало с каждой минутой. Когда они доехали до офиса Линдермана, у нее так кружилась голова, что она наверняка упала бы, выбравшись из машины, если бы Джонатан не поддержал ее. Девон благодарно улыбнулась своему спутнику.
— Да не переживай ты так, — Джонатан попытался ее успокоить, — все пойдет как по маслу.
— Я знаю, но… Короче, я буду очень рада, когда эта встреча закончится.
Джонатана удивила ее реакция на ожидавшуюся встречу. При общении с Задаром Девон вела себя куда спокойнее. С другой стороны, Линдерман был признанным специалистом в этой области. Если верить его книге, он опросил сотни людей, изучил полный спектр проблем, связанных с психическими феноменами. Но сумеет ли он разобраться с их делом?
— Ну как, ты в порядке? — заботливо спросил Джонатан, когда они остановились перед дверьми кабинета.
Девон молча кивнула. У нее сжало грудь, а ладони сделались влажными от пота, но она очень надеялась, что Джонатан этого не заметит.
— Тогда пошли. Линдерман предупрежден о нашем прибытии и уже ждет.
Джонатан повернул ручку двери и пропустил Девон в кабинет который занимал небольшую, с высокими потолками комнату и был сплошь заставлен книжными полками, содержавшими сотни и сотни увесистых томов. На письменном столе Линдермана громоздились огромные кипы бумаг, а на полу валялись в беспорядке разбросанные папки и скоросшиватели. Хотя кругом царил страшный хаос, лежавшая в пепельнице на столе трубка и висевшие над столом фотографии жены Линдермана и его детей придавали комнате вполне жилой и даже уютный вид.
— Доброе утро, миссис Джеймс и мистер Стаффорд. Рад приветствовать вас! — Фрэнсис Линдерман, седеющий и до ужаса костлявый, смотрел на мир с высоты своего роста, превосходившего рост Джонатана, голубыми прозрачными, словно горный хрусталь, глазами, Хотя вид у него был неказистый и даже пугающий, стоило ему улыбнуться, и его острые, будто птичьи, черты смягчились, а в лице начинала светиться самая неподдельная доброта.
— Спасибо, что согласились с нами встретиться, — произнесла Девон, чувствуя, как в горле вдруг сделалось сухо, будто в пустыне. Ей не помогало даже то, что доктор Линдерман смотрел на нее вполне доброжелательно, но тут ее выручил Джонатан. Он сделал шаг вперед и приветственно потряс худую, словно палка, руку профессора.
— Может быть, присядете? — Линдерман ткнул длинным пальцем в сторону обитых потертой кожей стульев. Когда они уселись, хозяин все с той же приветливостью принялся задавать вопросы.
— А теперь, миссис Джеймс, поведайте нам вкратце, что привело вас сюда.
Девон облизнула губы и выжала из себя подобие улыбки.
— Я прочитала ваши книги и подумала, что ваши исследования… то есть что вы… очень сведущи в такого рода вещах.
Линдерман с любопытством уставился на Девон.
— Признаться, создавая эти труды, я вовсе не стремился, чтобы мои читатели пришли именно к такому выводу. — Он перевел взгляд на ее руки, нервно перебиравшие складки платья. — И уж тем более не хочу, чтобы мои гости нервничали. Мы просто-напросто беседуем, так что бояться абсолютно нечего. Когда мистер Стаффорд договаривался о встрече, он посвятил меня в вашу проблему и даже переслал копию блокнота с вашими заметками. Насколько я понимаю, вам пришлось столкнуться с весьма неприятными и пугающими явлениями?
Девон слабо улыбнулась.
— Крайне неприятными.
— Но вы не должны так остро воспринимать это. Вы далеко не первый человек, который лично сталкивается с психическим феноменом.
— Знаю, но одно дело читать о подобном опыте, и совсем другое — пережить его самому.
Доктор Линдерман снова внимательно посмотрел на Девон.
— У вас чрезвычайно подавленный вид, миссис Джеймс. Позвольте мне быть с вами откровенным. В вашем видении у вас была сексуальная близость? Вас изнасиловали?
Вздох Девон, казалось, вырвался из самой глубины ее существа.
— И-изнасиловали? Нет, конечно же, ничего такого не было. Но неужели подобное и в самом деле может произойти? Я хочу сказать — на этом уровне?
— Как ни странно, мне пришлось опрашивать целую группу женщин, которые утверждали, что их именно изнасиловали. Однако изнасилование происходит сравнительно редко. К примеру, восемьдесят процентов вдовствующих дам утверждают, что у них была сексуальная близость с их умершими мужьями. Так что, как видите, подобный опыт может оказаться не таким уж неприятным.