Маргарет Уэй - Свадебное бланманже
Бойд остановился напротив нее и заглянул в удивленное лицо.
— Сколько бы времени ни прошло, я всегда вижу тебя шестнадцатилетней. Не знаю, чем это объяснить. Ты тогда была такой… славной.
— Была, — без боя, но с заметной досадой согласилась с ним Леона. — Теперь я значительно старше. Ты ведь это хотел подчеркнуть?
— Нет, — покачал головой Бойд. — Просто пытаюсь припомнить миг, когда ты стала такой колючкой. Раньше мне нравилось, что нежное существо любит меня. А теперь не знаю, что и думать.
Леона растерянно посмотрела на своего кузена. Она боялась поверить услышанному. Прежде Бойд никогда не стремился быть с ней искренним. Зато она отлично знала, как он умеет играть чувствами людей.
— Отложим нашу прогулку до следующего раза, — тихо проговорила она и направилась к дому.
Закатный пейзаж… Как бы часто его ни наблюдал, это всегда захватывающе, всегда неповторимо.
— Наслаждайся, — проговорил Бойд, пустив свою лошадку медленным аллюром.
— Я и наслаждаюсь, — отозвалась Леона.
— А что всю дорогу такая тихая и задумчивая?
— Поедем к ручью, — пришпорила свою лошадь девушка, не ответив на вопрос.
Весь день после разговора в саду прошел у нее словно в тумане. Ее и прежде непреодолимо тянуло к Бойду. Но она не могла позволить себе быть одной из сонма его несметных обожателей, льстецов и прихлебателей, огромного числа женщин, вечно домогавшихся его. Она не в состоянии была объяснить себе, какой любовью любит этого мужчину и как вообще такая любовь возможна при стольких-то недовольствах друг другом. Но стоило ему одарить ее одним ласковым словом, теплым взглядом, она теряла покой, забывала о себе и думала только о нем.
— Мне всегда казалось, что львиная доля привлекательности Бланшаров заключена в нашем поместье. Эти дивные места наделяют нас в глазах людей теми качествами, которыми мы никогда не обладали. Что ты на это скажешь? — спросил Бойд, поравнявшись с ней.
— Места действительно дивные, — слабым голосом согласилась с ним Леона.
Она больше не испытывала желания вступать в препирательства.
— И это все, что ты можешь сказать? — удивился мужчина.
— А что именно ты надеялся от меня услышать? А главное, с какой целью ты завел очередной разговор о Бланшарах и их качествах? — спросила его спутница.
— Была причина, — отозвался он. — Но теперь уже не важно. Вижу, ты просто осторожничаешь. Твое дело.
— Отлично! — объявила Леона, в которой вновь закипало недовольство. — Умеешь ты построить разговор. С тобой невозможно иметь дело, если тебе что-то втемяшилось. Даже безобидную прогулку ты превращаешь в поединок на ринге. Кажется, ты хотел вывести меня из себя? Так вот, тебе это удалось, Бланшар! — выкрикнула она и направила лошадь в сторону конюшен.
— Лео, ты превратно меня поняла! — крикнул ей вдогонку хозяйский сын.
— Собственно, как всегда! — обрубила девушка.
— Постой! Когда ты была маленькой, то постоянно закидывала меня всевозможными вопросами. Ты помнишь, чтобы я хоть однажды сорвался на тебя за это?
— Теперь наверстываешь? — спросила Леона.
— Зачем ты так?
Бойд ухватил за повод ее лошадь.
Леона приостановилась.
— Помню, ты всегда много читала и все время выбирала книжки для тех, кто постарше. А потом словно по списку требовала всяческие пояснения. Моя мама очень любила тебя, — вкрадчиво проговорил Бойд.
— А я ее. И за многое ей благодарна. Когда погибла моя мама, мне страшно было подойти к пони. А тетя Алекса заставила меня выезжать вместе с ней. Для меня это было полезным уроком, — призналась Леона.
— Надеюсь, и я хоть на что-то тебе сгодился? — шутливо осведомился Бойд.
— Я вам всем очень благодарна, — уклончиво отозвалась Леона. — Давай на скорость! — пришпорила она свою лошадку.
— Цветик, да тебе не обставить меня! — самоуверенно воскликнул мужчина.
— А мы это посмотрим, — отозвалась Леона. — Скачем к руинам!
— Поосторожнее, не гони так, — предостерег ее спутник.
— Опасаешься, что обскачу?
— Опасаюсь, как бы жалеть не пришлось, — осторожно оговорился он.
Галоп захватил Леону, она часто и тяжело дышала. Она видела, что Бойд отстает, но не сбавляла темпа и перешла на иноходь, только когда подъехала к развалинам, увитым диким виноградом.
— Зачем ты это делаешь? — неодобрительно спросил ее мужчина, приблизившись. — Что ты хотела этим доказать?
— Ничего… Просто люблю быструю езду, — беспечно отозвалась она. — А что ты так рассердился? Не глупи, Бойд, — прошептала она, не понимая, что означает его хмурый вид. — По-моему, отлично прокатились. Пожалуйста, Бойд, не делай из мухи слона. Я уже не маленькая и сама могу о себе позаботиться.
— Может, и не маленькая. Вот только гнать сломя голову все же незачем! Сама знаешь, чем порой это заканчивается! — прикрикнул на нее кузен.
— Но ничего ведь не произошло, — убеждала его девушка.
Бойд выдохнул и ласково погладил по холке своего чистокровного арабского скакуна.
Леона отлично понимала, что ей не обогнать человека на такой лошади, как у него.
— Надеюсь, это больше не повторится. Я не хочу стать свидетелем того, как ты навернешься или, что хуже, сломаешь себе хребет! — без церемоний отчеканил он.
— Забыли, — примирительно проговорила Леона.
— На этот раз, — кивнул Бойд. — Ты порой ведешь себя крайне неразумно, Лео! — объявил он и спешился.
Бойд протянул руки навстречу Леоне и помог ей спуститься с лошади.
Когда ее ноги коснулись травы, он все еще крепко удерживал ее, обвив стан девушки. Потом сжал еще крепче и сказал, пристально всматриваясь в ее изумленное лицо:
— Приоткрой рот.
— Что? — переспросила Леона.
— Приоткрой рот, — повторил он свое распоряжение.
— Я не понимаю, — пробормотала она, потупившись.
— Хочу ощутить твой вкус, — объяснил Бойд, подняв лицо девушки за подбородок.
Волны жара и холода попеременно окатывали тело Леоны. Она, не моргая, смотрела на него, как завороженная. Она видела, как его лицо медленно приближается к ней. Но вдруг Бойд остановился и отнял от нее руки, сказав:
— Ты свободна. Иди, если не желаешь этого.
Но Леона, как и следовало предположить, даже не шелохнулась, замерев в волнующем ожидании.
Через минуту она почувствовала его губы на своих губах. Они были горячи и суховаты. Легко обхватив ее нижнюю губу, Бойд сделал порывистый вдох и впился в рот девушки. Поцелуй сделался влажным, протяжным, иногда раздавался звук, словно они лакомились сочным плодом, одним на двоих.