KnigaRead.com/

Люси Гиллен - Под шепот сердец…

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Люси Гиллен, "Под шепот сердец…" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Говорят, этот Финли снова вернулся в Локкрэ, — сказала миссис Маккензи-Браун, когда Агнес вышла из комнаты. — Надеюсь, ему не придет в голову задержаться здесь надолго. Я как-то неуютно себя чувствую, когда он поблизости. — На кукольном личике появилось выражение беззащитности. — Я, наверное, очень глупая, да, Эндрю? Вероятно, его не стоит бояться. Все дело в том, что я живу одна. Поэтому боюсь всё и вся.

Мистер Кэмпбел покровительственно и несколько снисходительно улыбнулся. Кара едва не подавилась. Какими же легковерными могут быть мужчины!

— Не стоит бояться Ангуса Финли, Рода, — сказал он. — Разумеется, он не тот человек, которого хотелось бы видеть рядом с собой, но можешь не волноваться, я запретил ему и близко появляться около моего дома.

— Он хороший, — неожиданно заявил Дугал. — Он дал нам по шесть пенсов.

Серые глаза Эндрю превратились в колючие щелки. Их взгляд сначала остановился на Дугале, затем переместился на Кару.

— Что он имеет в виду? Потрудитесь объяснить, мисс Хьюстон. Вы позволили мальчикам разговаривать с Финли?

— Они с ним не разговаривали, — сказала Кара. — Просто поблагодарили, когда он дал каждому из них по шесть пенсов. Мистер Финли был в магазине миссис Уатсон, когда мы пришли туда.

— Он разговаривал с вами? — удивился Эндрю. Кара увидела, как прорисованные карандашом тонкие брови миссис Маккензи-Браун взлетели вверх.

— Да, — ответила девушка. — Он узнал мальчиков и поздоровался со мной. Мы обменялись несколькими словами. Мистер Финли был достаточно учтив.

— Я не желаю видеть этого человека поблизости от своего дома. Он не тот, с кем стоит водить знакомство, — нахмурился мистер Кэмпбел.

— Но я встретила его вовсе не около вашего дома, — спокойно заметила Кара, — а в магазине миссис Уатсон. На нейтральной территории, я бы сказала.

— В тот момент вы были с моими племянниками. Как бы то ни было, я больше не намерен возвращаться к этой теме.

— Как пожелаете.

От мистера Кэмпбела не ускользнул сарказм в голосе Кары, и ему с трудом удалось подавить вспышку гнева.

После ленча, оставив малышей на заднем дворе, Кара решила написать письмо Мойре и рассказать ей о своих первых впечатлениях, тем более что она знала: хоть Мойра и любит своего сводного брата, она не питает иллюзий относительно его характера.

По дороге в свою комнату Кара неожиданно столкнулась с мистером Кэмпбелом и миссис Маккензи-Браун, повисшей на его руке.

— О, мисс Хьюстон! Если вы подождете меня в гостиной, я через минуту буду готов поговорить с вами, — сказал Эндрю.

Кара молча кивнула. Холодные голубые глаза Роды Маккензи-Браун пристально, с нескрываемой насмешкой взглянули на нее.

Расхаживая по гостиной, Кара мысленно готовилась к предстоящей головомойке, но, когда Эндрю Кэмпбел вошел в комнату, все-таки покраснела от волнения.

— Пожалуйста, присаживайтесь, — предложил он.

Но Кара покачала головой:

— Если вы собираетесь сделать мне выговор, то я предпочитаю выслушать его стоя.

Серые глаза потемнели.

— А вы считаете, что заслужили выговор?

— Нет. Но по-моему, вы именно это и намеревались сделать. Ведь миссис Маккензи-Браун пожаловалась на меня.

Эндрю бросил на нее внимательный взгляд:

— Жаль, что ваше знакомство с миссис Маккензи-Браун началось со столь неприятной встречи. Дело в том, что она часто приезжает в Дауэл, и вам, так или иначе, придется с ней видеться. Не стоило так дерзко вести себя.

— Мне просто не нравится, когда меня называют Хьюстон, — сказала Кара. — Я только объяснила, что ко мне следует обращаться «мисс Хьюстон».

— И это все? — с видимым облегчением спросил Эндрю. — Возможно, вы просто не поняли друг друга. К сожалению, ее здоровье оставляет желать лучшего, и от этого она временами бывает излишне нервной. А мальчики действительно вели себя плохо?

— Разумеется, нет. Они просто убежали от миссис Маккензи-Браун.

— Понятно, — вздохнул Эндрю и провел рукой по волосам. — Дети иногда могут невзлюбить кого-то по совершенно непонятной причине. И тут ничего не поделаешь. К тому же у Роды нет своих детей, и она их просто не понимает.

— Я бы зашла чуть дальше и предположила, что она их просто не любит, — тихо проговорила Кара. — По крайней мере, Дугала и Робби. Хотя они такие милые, что трудно понять чувства миссис Маккензи-Браун.

Легкая улыбка тронула губы Эндрю.

— Значит, вам нравится присматривать за ними? — спросил он.

— Конечно. — Кара вдруг вспомнила слова Джона Макгрегора о том, что детей могут отправить в приют, и нахмурилась. — Мне хотелось бы знать, на какой период времени вы наняли меня, мистер Кэмпбел?

Он несколько озадаченно посмотрел на нее, и Кара пожалела, что затронула эту тему. Ведь она сделала вывод на основе слухов.

— Дугал пойдет в школу через полгода, но у Робби в запасе еще три года. Мне не совсем понятно, почему вы задали этот вопрос. Если вам нравится присматривать за ними, значит, вы не собираетесь покидать нас?

— Нет, нет, я просто так спросила… — Кара задумчиво посмотрела в окно.

— Что за глупости! — раздраженно бросил Эндрю. — Не сомневаюсь, у вас была веская причина, чтобы задать этот вопрос. Так в чем же дело?

Кара виновато взглянула на него:

— Простите, мне не стоило об этом говорить… Думаю, это всего лишь слухи…

— Какие слухи?

— Мне сказал об этом Джон Макгрегор… Сказал, что вы собираетесь отправить Робби и Дугала в приют, но я заверила его, что вы никогда этого не сделаете.

— Спасибо за поддержку, — сухо произнес Эндрю. — Не могу понять, откуда взялись эти слухи. — Он внимательно взглянул на девушку. — Может, вы знаете?

— Нет, не знаю. — Кара пожала плечами. — Раз подобные заявления не имеют под собой почвы, нет смысла их обсуждать.

— Что ж, думаю, вы правы. — Мистер Кэмпбел посмотрел на нее и вдруг так ласково улыбнулся, что сердце Кары дрогнуло. — В среду я еду в Каслкрэ. Хочу взять мальчиков с собой. Может быть, вы тоже присоединитесь к нам, если, конечно, у вас нет других планов?

— С удовольствием, — кивнула Кара, удивляясь тому, как неприятная беседа плавно перетекла в это любезное приглашение. — К какому времени дети должны быть готовы?

— Где-нибудь после десяти, — сказал он. — Каслкрэ недалеко отсюда. Вы знаете, где это?

— Нет, — покачала головой Кара. — Я совсем плохо знаю Шотландию. К своему стыду. Ведь я наполовину шотландка.

— Ваш отец шотландец?

— Да, хотя большую часть жизни он провел в Англии.

— Жаль. Шотландия — прекрасная страна. А ваша мать не шотландка, так ведь? Помнится, Мойра говорила об этом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*