Марджери Хилтон - Конец сказки
– Запах сена мне нравится, но сидеть, наверное, неудобно. Колется.
– Попробуй.
– Ну вот и готово для публики.
– Если только кто-нибудь придет.
– Придут. И дети, и даже их родители. Я всех очаровываю. Кроме тебя, – пошутила Аннабет.
Тут появились мисс Хильда и несколько разодетых дам.
– Вот ты где, Аннабет! – воскликнула библиотекарша. – О, да это Джозеф! Как приятно тебя видеть.
Джозеф кивнул всем и отошел в сторону.
– Аннабет, это мои подруги! – Они стали знакомиться, и наконец ей представили Мэри Луизу Дотан. Аннабет затаила дыхание. Так вот она, жена ее отца. Женщина, на которой Стюарт был женат, когда встретил маму! Мэри Луиза была совсем некрасивой. Разве можно было ее сравнить с Лайнет?
– Добро пожаловать в долину Датчмен, Аннабет, – сказала Мэри Луиза. – Я давно хотела с тобой познакомиться.
– Я уже познакомилась с вашим мужем, миссис Дотан, и с вашими племянниками. Дотаны, Уолкеры и Миллеры – предмет моего исследования.
– Очень мило. Приходи ко мне в любое время. Я могу тебе многое рассказать, показать старые фотографии. Кроме того, нужно познакомить тебя с тетей Фло. Ей уже восемьдесят, но у нее прекрасная память.
– С удовольствием, миссис Дотан.
– Называй меня Мэри Луиза, – потом она тихо спросила: – Как тебе удалось затащить сюда Джозефа?
– Это не моя заслуга. Он сам так решил, – схитрила Аннабет.
Дамы ушли, пообещав прийти послушать сказки. Аннабет подошла к Джозефу.
– Ты останешься на мое представление? – спросила она.
– Я не верю, в колдунов, чародеев и привидения.
– А во что ты веришь?
– Ни во что.
– Неправда. Ты веришь в свою работу, в свою семью. В самого себя.
– Брось. Тебе пора. Уже собираются слушатели.
– Я и вправду хорошо рассказываю. Оставайся!
– В другой раз. Не сейчас. Мне это неинтересно. Когда закончишь, где тебя ждать?
– Нигде.
– Аннабет…
Она повернулась и пошла прочь. Ей надоело унижаться. Пусть делает что хочет. Ее ждут первые зрители, а самые главные – дети. Это благодарные слушатели. Они верят каждому ее слову, широко раскрытыми глазами следят за каждым ее жестом. Смеются и вскрикивают от ужаса…
Было уже темно, когда Джозеф снова приехал в город. Он поставил машину недалеко от парка. Некоторое время он в нерешительности сидел в машине. Почти все уже разошлись, и праздник близился к концу. Но возле освещенной эстрады толпились люди, играла музыка. Аннабет должна быть здесь – он не встретил по дороге ни одной машины. Джозеф чувствовал угрызения совести из-за того, что оставил ее здесь одну. Его захлестнули воспоминания, и он забыл о хороших манерах. Надо было хоть попросить Хильду или Стюарта подбросить Аннабет на мельницу. Да, он совсем одичал. Сейчас надо исправить положение.
Все ларьки и аттракционы убрали. Джозеф подошел к эстраде. На скамейке в компании нескольких женщин сидела Аннабет. У нее на руках спал чей-то ребенок. Обычная вещь – пока мама танцует, за ребенком присматривают другие. К Аннабет явно отнеслись как к своей. Женщины оживленно беседовали с ней. Джозеф хотел было подойти к ним, но вдруг замер. Тони Уолкер неожиданно появился у скамейки. Он протянул руку Аннабет, та, отдав ребенка, с готовностью встала. Джозеф оторопел. Опять Тони! Будет танцевать с ней, болтать, шутить… А что он, Джозеф, мог сделать? На сей раз ничего. Аннабет свободна в выборе. Но Тони и Аннабет не пошли танцевать, а направились к машине Тони. Джозеф наблюдал, как они уезжали.
Глава 5
В понедельник утром Аннабет занималась уборкой. Неожиданно она услышала, что к дому подъехала машина. Это был Стюарт. Он вылез из грузовичка с коробкой в руках. Поздоровавшись, он довольно резко спросил:
– Ты, кажется, познакомилась с Мэри Луизой?
– Да. А что?
– Я же просил не трогать мою семью.
– Она сама хотела поговорить со мной. Собиралась мне кое-что рассказать, познакомить с тетей Фло. Мне что, надо было отказаться? Под каким предлогом?
Стюарт, кажется, понял. Он протянул ей коробку.
– Вот документы, которые я обещал.
– У тебя есть время объяснить, что там?
– Да, хорошо. Я тебе привез еще кое-что. – Из кузова он извлек небольшую ванну.
– Ты говорила, что на мельнице нет удобств. Эта штука принадлежала моей бабушке.
Аннабет осмотрела ванну со всех сторон. Старенькая, но в хорошем состоянии. В ней можно было только сидеть, но это лучше, чем ничего.
– Спасибо за заботу.
Стюарт махнул рукой и огляделся.
– Здесь у тебя довольно уютно. Даже не ожидал. Когда-то, еще мальчишкой, я приходил сюда посмотреть, как работает старый Джозеф.
Потом Стюарт обошел комнату, рассматривая фотографии. Он остановился у одной из них.
– Лин все еще красивая женщина, – заметил он.
Лин! Никто так не называл мать, даже отчим. Значит, отец так обращался к ней раньше.
– Да, она очень красивая. В жизни даже лучше.
Стюарт сел в кресло.
– Мать рассказывала тебе… – начал он.
– О вашем романе? Да. Только не говорила, что ты был женат тогда. Она это знала?
– Да.
Аннабет растерялась. Значит, мать все знала, и это ее не волновало. Что же это была за любовь такая, что она забыла о приличиях, а он попрал свои клятвы? Страсть? Привязанность? Любовь…
– Тебе было тяжело? – спросил вдруг Стюарт.
– Без отца почти шесть лет? Ты не поймешь, что я чувствовала тогда.
– Мне очень жаль, Аннабет…
– А мне нет. Если бы вы с мамой тогда не встретились, меня бы не было на свете. Мне нравится жить.
Аннабет достала из коробки, которую привез Стюарт, старинный толстый альбом и стала листать его.
– Это писала Эмили Дотан, твоя прапрапра-бабушка. Почитай, должно быть интересно.
Аннабет просмотрела остальные бумаги: письма, тетради, фотографии.
– Я буду осторожно обращаться с документами и верну, как только прочту. Не волнуйся.
– Спешки нет. Послушай, Мэри Луиза сказала мне, что ты привезла Джозефа на праздник в субботу.
Аннабет с горечью вспомнила, как Джозеф поступил с ней. Уехал один, и пришлось просить Тони подвезти ее домой. Обсуждать это не хотелось.
– Я не знаю, почему он решил поехать на ярмарку, – сказала она.
– Мэри думает, что ты хорошо на него влияешь.
– Да? А что думаешь ты?
– Видела бы ты его пять лет назад. Он был совсем другой – веселый, общительный, дружелюбный парень. Да… Говорят, Бог не дает человеку больше испытаний, чем тот может вынести. Кажется, Джозефу выпало немало. Этот развод… Джозефу нужен друг. Но ему нужен постоянный друг, а не на пару месяцев.
– Я собираюсь прожить здесь год, – сказала Аннабет и добавила: – По меньшей мере.