KnigaRead.com/

Дианна Тэлкот - Кольцо и радуга

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Дианна Тэлкот - Кольцо и радуга". Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2005.
Перейти на страницу:

Еще она обратила внимание на пухлый бумажник, полный золотых и платиновых кредиток, который он бережно извлек из переднего кармана джинсов вместе с ключами. Раньше он таскал потертый кошелек в заднем кармане. Как часто они шарили в его безнадежной пустоте в надежде отыскать четвертак на молочный коктейль!

Теперь каждый из них давно следует своей дорогой. Дни идут за днями, складываясь в месяцы и годы, и давно пора несбыточным мечтам превратиться в слабые, еле тлеющие воспоминания.

Следующей осенью ей исполнится тридцать пять. Последние полгода эта мысль все больше начинала беспокоить Клер. Хотя она по-прежнему продолжала чувствовать себя молодой и здоровой, визит к доктору несколько месяцев назад заставил со всей очевидностью признать, что время не знает жалости. Женщина, решившая завести первого ребенка после тридцати пяти лет, автоматически попадает в группу риска. Клер неотвратимо приближалась к этому рубежу. Но на горизонте по-прежнему не появлялось никого, кто хотя бы в первом приближении мог соответствовать гордому званию отца ее будущего малыша.

Какими яркими были ее юношеские мечты! Клер выросла, ни на минуту не сомневаясь, что вот-вот в ее жизни появится розовощекий бутуз, любимый муж и уютный дом, наполненный счастьем. Сейчас она была так же далека от этого, как и десять лет назад. Потому что так и не смогла избавиться от мысли, что все это возможно только с Хантером. Они были созданы друг для друга, Господь связал их судьбы с первых минут появления на свет. Поэтому, рисуя в воображении картину будущего семейного счастья, Клер так и не научилась видеть в роли мужа кого-нибудь, кроме него.

Интересно, какие сны он видит сейчас на старой кровати в ее детской?

Господи, да надо было быть полной дурой, чтобы пустить его на порог собственного дома! Ведь она знала, знала, что достаточно нескольких минут общения, чтобы все ее попытки казаться равнодушной полетели в тартарары! Зачем позволила убедить себя, будто несколько дней под одной крышей ничего больше не значат!

А как он появился в ее доме! Самоуверенный широкоплечий красавец, сияющий белозубой улыбкой, словно сошедший с рекламного плаката стоматологической клиники! Каким жестом заядлого сердцееда он позволил себе положить руку ей на талию! Как он играл голосом, то искушая ее бархатистым тембром, то позволяя легкой хрипотце подчеркнуть глубокие переживания своей души!

Клер сама почувствовала несправедливость последних обвинений. Хантер искренне переживает потерю матери, и для него действительно совершенно не важно, где оставаться на ночь. Бог с ним! У нее будет достаточно сил на несколько дней спрятать свою боль в душе. Ей не привыкать, она справится. Хантер никогда не узнает о той роли, которую она отводила ему в своих матримониальных планах. Не дай бог, узнает. Если Клер немедленно не перестанет думать о нем как о единственно возможном отце неродившегося малыша, то ребенку так и не суждено будет появиться на свет.

Время не ждет. Ее биологические часы неумолимо отсчитывают минуту за минутой. С этого момента она раз и навсегда перестает возлагать хоть какие-то надежды на человека, который много лет назад жестоко бросил ее, без тени сомнения разрушив их общие планы.

Отныне она будет воспринимать Хантера не как мужчину, а как привидение из прошлого и научится легко проходить сквозь него.

Но когда усталость уже под самое утро все-таки заставила Клер наконец смежить отяжелевшие веки, странный, волнующий призрак проник в ее чуткий сон. Он дразнил воображение, заставлял метаться по простыням в неясных и смутных желаниях. Клер затихла, только когда поняла, что это Хантер пришел во сне успокоить ее измученную душу. Ей снилось, что она спит в кольце сильных, надежных рук.

* * *

Хантер был уже на ногах. Этот факт так поразил Клер, что она замерла в дверях кухни, несколько секунд внимательно изучая открывшуюся глазам непривычную картину.

Он, развернув перед собой утреннюю газету, удобно расположился на стуле с чашкой кофе в руке. Свежая белая футболка была, пожалуй, чуть маловата и слишком рельефно обтягивала мощные плечи и выпуклые бицепсы.

Клер хмыкнула, пытаясь скрыть от самой себя впечатление, которое произвело на нее присутствие в доме мужчины в столь ранний час.

Хантер продолжал внимательно читать газету. Длинные ноги не уместились под столом, и он вытянул их, открыв взору Клер босые ступни в шлепанцах. Он выглядел недопустимо по-домашнему.

— Что-то ты рано проснулся, — сказала она, входя в кухню.

— О, привет, — он быстро поднял голову и обаятельно улыбнулся. — Не мог заснуть.

Клер кивнула и внезапно устыдилась своих мыслей. Как она могла забыть об истинной причине, по которой Хантер оказался сегодня в ее кухне. Она вспомнила, как сама переживала несколько лет назад смерть мамы. Горькая, всепоглощающая боль утраты — тем более страшная, что никто не может разделить ее с тобой, — не дает спать, мешает дышать и жить. Сколько времени еще Хантеру придется носить ее в душе…

— Тебе предстоит многое сделать сегодня? — полуутвердительно спросила она.

Он согласно покивал.

— Поэтому для прочистки мозгов я уже успел совершить утреннюю пробежку.

Клер повернулась к холодильнику за своим обычным йогуртом и замерла как вкопанная. В уголке, специально отведенном под кошачьи мисочки с водой и сухим кормом, аккуратно собрав вместе все четыре лапки, расположилась Зоя собственной персоной. Со всей присущей ей грациозностью, она поедала тунца прямо из консервной банки, старательно пытаясь не задеть острые края тонким розовым язычком.

— Я пытался найти путь к ее сердцу. — Казалось, замешательство Клер искренне позабавило Хантера. — Поэтому, воспользовавшись твоим советом, забежал в магазин и приобрел для нее немного рыбки.

— Не знаю, как насчет сердца, но к желудку ты пробился. Похоже, она в восторге.

Предательница! Клер старательно обошла кошку, которая и не собиралась при ее появлении прекращать свою экстравагантную трапезу. Продала душу за банку консервов! Она не удержалась и быстро, тайком от Хантера, показала Зое язык.

— Давно ты стал увлекаться утренним бегом? — холодно поинтересовалась она, достав пакет сока и наполнив стакан.

— Сейчас это превратилось в повальное увлечение. Все бегают.

— Я не бегаю, — отрезала Клер. И тут же пожалела, если не о самих словах, то об интонации, с которой они были сказаны. Хантер моментально уловил подтекст. Клер никогда никуда не бегала, это он убежал. От нее, от свадьбы, от семейной жизни. Она сделала слабую попытку замять неловкость. — Я не люблю поступать, как все.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*