KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джинни Раскорлей - Стрела Святого Валентина

Джинни Раскорлей - Стрела Святого Валентина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джинни Раскорлей, "Стрела Святого Валентина" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ах, но день просто великолепный! — воскликнула Брайана.

Мэри выпрямилась, чтобы посмотреть на хмурое небо. Покачав головой, она неодобрительно сказала:

— Ты не в себе с тех пор, как тот джентльмен позвонил с черного хода.

Брайана рассмеялась. В этом Мэри была права.

— Почему он подошел к задней двери? — спросила Мэри со свойственной ей прямотой.

Брайана хотела увильнуть от ответа, но потом решила, что ей нужен слушатель. Она не смела признаться своей тете или даже позволить ей узнать, что вчера вечером она была с Майклом. К счастью, время Вирджинии было так заполнено заботами о муже, что она не спрашивала о приходах и уходах Брайаны.

На одном дыхании девушка проговорила:

— Мне кажется, он решил, что я скорее имею отношение к слугам в доме, чем к хозяину и хозяйке.

Лицо Мэри нахмурилось.

— Как ему могла прийти в голову такая мысль?

Брайана вздохнула, зная, как важно, чтобы Майкл не обнаружил ее действительное положение в обществе. Если это произойдет, он может почувствовать, что на нее нельзя рассчитывать, что она взялась за работу в шутку и с очередным капризом может оставить ее в любой момент. Вот почему истину приходилось держать в секрете.

Но пожилая женщина не отводила взгляда, и Брайана в конце концов ответила ей:

— Возможно, потому что он — мой работодатель.

Возмущенная Мэри посмотрела на нее:

— Ты прекрасно знаешь, что нельзя выходить в свет с нанимателями. А что бы подумала твоя тетя, узнав, что мужчина принимает тебя за слугу?

— Но она не может узнать, Мэри. Она постоянно заботится о дяде Роберте. Я взялась за эту работу, чтобы облегчить, а не усложнить ей жизнь.

— Ты неверно все представляешь. Твои дядя и тетя могут прекрасно нас обеспечить. — Хмурый вид старой служанки подчеркивал серьезность этих слов.

— Тогда почему уволены Грейс и Вильям? — спросила Брайана, имея в виду пару, которая работала у дяди последние двадцать лет.

— Потому что Вильям больше не мог работать. — Раздраженная Мэри свирепо посмотрела на Брайану. — Ты знаешь, они служили годами, а сейчас задержались здесь на год из-за болезни твоего дяди. Твоя тетя ожидает другую пару из Старого Света, чтобы нанять их.

Брайана терпеливо слушала Мэри, думая, что ее слова звучат скорее как отговорка, чем причина. Мэри и повар были единственными слугами, и неизвестно, как долго они останутся на службе у ее дяди, учитывая пачку неоплаченных счетов, которые лежат в кабинете.

Решив, что ей надо собраться с мыслями, Брайана сказала:

— Я и не хотела тебя волновать. Мне жаль, что сегодня утром я так разоткровенничалась с тобой. Сейчас я лучше оденусь, чтобы не опоздать на работу.

Бормоча что-то себе под нос, Мэри вышла. Брайана направилась к гарберобу, чтобы выбрать платье. Она остановилась на повседневном платье из голубого фуляра и тут же подумала о волшебном вечере, вспоминая выражение лица Майкла, его глаза, цвет которых менялся от темно-синего до черного, когда он пожелал ей спокойной ночи.

Неожиданно для себя Брайана вздрогнула, когда подумала о предстоящем дне. Как она будет работать, если всю ночь мечтала только о том, как ощутит прикосновение его губ? Торопливо одеваясь, девушка посмотрела на свое отражение в высоком зеркале на ножках. Удовлетворенная увиденным, она сбежала по лестнице, не обращая внимания на приглашение Мэри позавтракать.

Слишком взволнованная, она приехала в издательство Гриффита. В нерешительности подошла к двери, открыла ее и вошла, робко поглядывая на кабинет Майкла. Видя, что лампа не зажжена, она разочарованно перевела дыхание. Обычно он приходил первым, начиная работу задолго до ее появления.

Расстроившись, она заняла свое место за столом, глядя на картинки, которые сделала накануне. Отложив их в сторону, она потянулась к рисовальным принадлежностям. Проходили часы, а Майкл все не появлялся.

— Так, это что-то новое, — прокомментировал Финниган, встав за ее плечом.

Брайана неожиданно вспыхнула. Значительно более сложные по исполнению амуры были перевиты парой золотых обручальных лент. Чувствуя себя нелепо, Брайана не нашлась что ответить.

— Я думаю, они будут хорошо смотреться на тисненых листах для писем, — продолжал Финниган.

— Они прибыли? — Она была рада сменить тему.

— Около часа назад. Джимми их сейчас распаковывает.

Искренне обрадованная, девушка проследовала за Финниганом на разгрузочную площадку. Горы упаковочной соломы усеивали пол, и она заглянула в ящик, рядом с которым стоял мужчина. Джимми передал ей пакет. Она почтительно открыла его, затаив дыхание.

— Замечательно!

Финниган потряс своей пышной гривой густых волос.

— Не думал, что это будет так роскошно.

Джимми подсказал.

— Это просто прелестно.

— Как будто ты можешь отличить нарост на дереве от петунии, — насмешливо сказал Финниган. Все взорвались от хохота, повторяя невероятный подбор слов.

— Кто-нибудь здесь занимается складом? — Голос Майкла обрубил их смех, и все трое обернулись. Это вряд ли была та встреча, которую Брайана себе воображала.

— Получили новый груз, сэр, — сказал Джимми. — Мы как раз обсуждали его.

— Это просто необыкновенно, Майкл, — добавил Финниган.

Взгляд Майкла остановился на Брайане, и девушка не могла сказать ни слова. Ей было очень трудно сопоставить мужчину из прошлого вечера с тем, которого она сейчас видела перед собой. Неужели он задавил в себе все чувства, которые установились между ними вчера?

Майкл подошел ближе, глядя на бумагу, которую Брайана все еще держала в руках.

— Вы правы, это очень необычно.

Проследив за его взглядом, Брайана не смогла заставить себя посмотреть на него.

— Позднее утро для тебя, Майкл, — прокомментировал Финниган.

— У меня был вопрос, который надо было решить. Попечители приюта для сирот Лэндри предоставили нам контракт на производство валентинок. Дети будут их продавать и получать по нескольку пенни с каждой.

Голос Брайаны окреп, она сумела справиться с собой.

— Но это замечательно. Сразу и контракт, и возможность помочь детям.

— Это только бизнес, вот и все. — Голос Майкла был невыразительным. — Я надеюсь получить прибыль от издания. Это не благотворительность, мисс Мак Брайд.

Энтузиазм Брайаны исчез так же, как и ее улыбка.

Майкл направился к своему кабинету, затем на мгновение обернулся:

— Это будут литографические валентинки. Тисненые и с фестонами будут только по специальным заказам.

Глухой удар его двери вывел всех троих из оцепенения.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*