Кристина Ролофсон - Снега Колорадо
— Мне не нравится такая погода, — прошептала она.
— А мне — нравится, ведь она привела тебя ко мне.
Джесс неуверенно оглянулась на девочку.
— Джейн…
— Заснула, — заверил ее шепотом Дэн. — Мы оставим дверь открытой. Если девочка проснется, она во все горло заявит об этом.
Джесс стиснула ему руки.
— Скажи, что я не сошла с ума.
Он покачал головой.
— Мы оба обезумели.
— Тогда почему я так нервничаю?
— Ложись в постель, Джесси Картер, — прошептал Дэн, направляясь к спальне. — Эту ночь мы с тобой не будем одиноки.
Его прикосновение было нежным и теплым. Сбросив вещи Джесси с кровати на пол, Дэн откинул одеяло и указал на широкий матрац.
Забравшись в постель, Джесс аккуратно подоткнула под ноги ночную рубашку. Дэн выключил лампу, и освещенным осталось лишь пространство перед печкой. Джесс зачарованно смотрела, как Дэн снял брюки, рубашку и стащил майку, обнажив мускулистые бедра и волосатую грудь. Затем он улегся рядом с ней в кровать.
Джесс повернулась к нему. Она чувствовала, что этого мужчину не надо бояться. Он обнял ее, и ее тело ответило легкой дрожью. Джесс обвила руками его теплую шею. Прижимаясь колотящимся сердцем к ее груди, Дэн раздвинул языком ей губы и целиком завладел ими.
Джесс провела ладонями по его плечам. Оторвавшись от ее губ, Дэн заглянул в серые глаза девушки. Чувства он не ждал. Вожделения — да, с того самого момента, как увидел Джесс. Волосы цвета меда и бархатный голос зачаровали его.
А песни его соблазнили.
Дэн потянул вверх ночную рубашку, Джесси помогла снять ее с себя, и Дэн отбросил рубашку на пол.
У него перехватило дыхание. Эта женщина так прекрасна — у нее небольшая упругая грудь, изящная талия; ее кожа сияет, словно атлас. Дэн нежно провел пальцем по ее телу, и Джесс поежилась.
— Ты замерзла. Забирайся под одеяло.
Джесси скользнула под одеяло, Дэн последовал за ней. Они легли лицом друг к другу. Дэн не хотел торопиться; он старался сделать так, чтобы каждая минута длилась час и ночь не кончалась. Он подтянул одеяло, закрывая обнаженные плечи девушки, и его пальцы задержались у нее на шее.
Он прижал Джесс к себе, наслаждаясь прикосновением к ее телу. Вспыхнувшая жаркая страсть ломала его намерение не спешить; руки Джесс у него на плечах, ее губы слились с его губами — он легко мог потерять над собой контроль.
Дэн перекатил ее на спину, и она довольно вздохнула.
Он не торопился. Сначала он хотел попробовать ее всю. Медленными поцелуями Дэн покрыл грудь Джесси, задержавшись, чтобы насладиться сосками.
Затем он стал спускаться ниже, целуя нежный живот. Погладив мягкую кожу между ее бедрами, Дэн ощутил теплую влажность, а когда ласково провел большим пальцем по узелку страсти, девушка громко застонала.
Он отвлекся на мгновение, чтобы надеть презерватив, и снова вернулся к теплу ее тела.
Джесс заглянула ему в глаза, забывая, что всего несколько часов назад они были незнакомы. Она попыталась улыбнуться, но Дэн, склонившись, прикоснулся поцелуем к ее губам.
— Боишься?
— Надо бы, но не боюсь.
— Ты можешь довериться мне, — тихо проговорил Дэн.
И Джесси поверила ему. Она выгнула спину, и Дэн раздвинул ей бедра коленом. Мучительно медленным, сладостным движением он проник внутрь. Пальцы Джесс обхватили его ягодицы, призывая Дэна крепче прижаться к ней. Он двинулся еще дальше, и девушка содрогнулась всем телом.
Джесси не имела представления, сколько времени прошло — минуты или часы, и не хотела знать. Сплетенные в жарком безумии, они перекатились на бок, затем Дэн лег на спину и посадил Джесс на себя. Он снова и снова двигался внутри нее, словно понимая, что никогда больше не будут они вместе, а память об этой ночи нужна, чтобы пылающим огнем согревать его долгой холодной зимой. Но вот Джесс снова оказалась внизу, и они наконец слились воедино в испепеляющем взрыве чувств.
Джесс долго лежала, прижимаясь к груди Дэна, прежде чем к ней вернулось сознание того, кто она и где находится.
Дэн задышал ровнее, но его сердце продолжало громко биться. Он перекатился на бок, но остался рядом, заботливо накрыв девушку одеялом.
— Закрой глаза, Джессика Картер. Мы притворимся, что вот так обнимаем друг друга каждую ночь, что ты греешь свои пятки, прижимая их к моим ногам, и ворчишь, когда я храплю.
Джесс чувствовала необъяснимое умиротворение. Она ожидала, что, когда все кончится, ей станет не по себе, но теперь между ними возникла удивительная близость.
— А ты храпишь?
— Не знаю, скажешь мне утром.
Но они проснулись задолго до того, как над горами заалел рассвет. Услышав детский плач, Джесс выскользнула из объятий сонного Дэна и нащупала ночную рубашку. Покормив Джейн и сменив ей подгузник, она негромко спела колыбельную, и девочка снова закрыла глаза. В комнату вошел Дэн.
— Все в порядке?
— Замечательно, — прошептала Джесс. — Я сейчас вернусь.
— Жду.
Он подбросил в печь два полена, проверил, нет ли сквозняка. Подойдя к окну, приоткрыл занавеску.
— По-моему, худшее позади. Уложив заснувшего ребенка в постель, Джесс подошла к Дэну.
— Я вернулась…
— Отлично. — Дэн обнял девушку, положив подбородок ей на темя, и провел рукой по прикрытому фланелью бедру. — Сними эту проклятую штуковину.
Рассмеявшись, Джесси позволила ему отнести себя в спальню. Снова раздевшись, они забрались в тепло, под одеяло.
— Мне по-прежнему ничего о тебе не известно, — сказала Джесси, прикасаясь к волосам у него на груди.
— Возможно, нечего и узнавать.
— Была ли когда-нибудь миссис Шериф?
— Джесс, мне бы не…
— Так была? — оборвала его Джесс. Дэн вздрогнул.
— Да, к счастью.
— И?.. — не терпелось ей.
— Она умерла в прошлом году. От рака. Не этого ждала Джесс, и при виде потускневших глаз Дэна у нее защемило сердце.
— Прости…
— Я успел приготовиться к мысли, что она умрет. Но она… она очень страдала. — Дэн молча уставился на стену. — До сих пор не могу привыкнуть к одиночеству в эти проклятые зимние ночи.
— В таком случае я рада, что составила тебе компанию, — выдавила Джесс. Она протянула руку, и Дэн прижал ее к своей груди. — Расскажи о ней. Как ее звали?
Дэн колебался долю секунды, затем печально улыбнулся.
— Хорошо, если ты хочешь. Ее звали Кэрол. Джесс слушала его рассказ о том, как они вместе играли в детстве, как вместе росли. О том, как вместе учились и поженились в колледже. Как купили участок земли в горах и построили бревенчатый дом с видом на долину, от которого захватывало дух. Дэн рассказал об академии, в которой учился, и о работе Кэрол, о планах завести детей и научить их кататься на лыжах. А потом — о болезни Кэрол, ее мучениях, о похоронах. И о том, как продал дом и переехал в городок по другую сторону гор.