KnigaRead.com/

Лора Энтони - Выигрыш Динни Холлис

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лора Энтони, "Выигрыш Динни Холлис" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мама, — заныл Бастер, пытаясь отобрать трубку.

Динни приложила указательный палец к губам.

— Шшш, — шепнула она Бастеру. — Пусть дядя Броди поговорит с твоей мамой.

— Нет! — заявил мальчик, обхватив руками ногу своего дяди и уткнувшись лицом ему в бедро.

— Что это? Инфекция? — Броди продолжил свой разговор с Пэтси Энн. — Какая жалость. И врач сказал, чтобы ты осталась в больнице еще на несколько дней?

— Она и моя мама тоже, — захныкала Энджел.

— Только не это, — вмешалась Матильда, воздев руки. — Я не собираюсь больше возиться с этими ужасными детьми. Это не моя обязанность.

Окинув Матильду свирепым взглядом, Броди нагнулся и взял на руки всхлипывающего Бастера.

— С маленьким все в порядке? Хорошо. О Бастере и Энджел не беспокойся. Я буду держать оборону.

Матильда громыхнула кастрюлей о раковину. По щекам Энджел потекли слезы.

— Кенни с тобой? — спросил Броди в трубку.

Должно быть, Пэтси Энн ответила отрицательно, потому что он покачал головой и беззвучно выругался.

Бедный Броди. Его безответственный брат неизвестно где пропадает, невестка на другом конце провода бьется в истерике, двое зареванных детей цепляются за его ноги, и злющая домработница грохочет посудой. Впервые в жизни Динни стало искренне жаль человека из семьи Трубладов.

— Вот, Бастер, поговори с мамой.

С лицом, пылающим от ярости, Броди вручил трубку племяннику и усадил его на кухонный стол. Развернувшись на каблуках, он с решительным видом подошел к Матильде.

— Вы уволены, — сказал он.

Матильда скрестила руки на груди.

— Вот и прекрасно. Вам невозможно угодить с тех пор, как сюда въехала эта ваша невестка с детьми.

— Вон! — рявкнул он, указав пальцем на Дверь. — Даю вам четыре часа, чтобы собрать вещи и уйти.

С высоко поднятой головой Матильда горделиво выплыла из кухни.

Плюхнувшись на стул рядом с Динни, Броди опустил голову и вцепился руками в волосы.

— И что теперь делать? — пробормотал он. — Мне ведь нужно заниматься фермой. У меня нет времени присматривать за двумя малышами.

Удача сама шла в руки Динни. Вчерашняя задумка со сломанной машиной была лишь началом. Но сложившаяся сегодня ситуация давала ей возможность провести рядом с Броди еще несколько дней. Достаточно времени, чтобы разжечь его интерес к ней.

— Мы можем заключить сделку, — сказала Динни. — Услуга за услугу.

Он вопросительно изогнул бровь.

Скрестив пальцы на счастье, Динни глубоко вздохнула. Схватит ли он наживку?

— Почини мне машину, Броди Трублад, а я присмотрю за домом и детьми, пока Пэтси Энн не выпишется из больницы.

* * *

Нет. Решительно нет. Плохая идея. Это добром не кончится. Броди чувствовал, что не сможет находиться под одной крышей с этой красоткой в течение двух или трех дней. Он совершенно ничего не знает о Динни Маккеллан, за исключением того, что она его безумно возбуждает и, судя по всему, крутит любовь с его братом.

Он пристально посмотрел на Динни. Может быть, поэтому она и хочет получить здесь работу? Чтобы оказаться ближе к Кенни? Неужели она думает, что, нянчась с его детьми, сможет завоевать сердце Кенни и подтолкнуть его к разводу с женой? Если она рассчитывает на это, то глубоко ошибается. Кенни нечасто появляется в «Ивовом ручье». По сути дела, он не возвращался домой с тех пор, как похоронили Рейфа и сюда переехала Пэтси Энн с детьми.

Глаза Динни, бледно-голубые озера, покрытые льдом, широко открылись.

— Я… э… ну… — Броди замялся, не зная, как объяснить свой отказ.

— Я хочу слезть, — заорал Бастер. — Мама повесила трубку.

Броди встал и снял Бастера со стола. Положив телефонную трубку на рычаг, он обернулся и увидел, что Энджел стоит на стуле, погрузив пальцы в банку с маслом.

— О нет, — простонал он. Энджел тем временем засунула в рот полную горсть. — Энджел, прекрати.

— Я люблю масло. — На перепачканном жиром лице малышки вспыхнула довольная улыбка.

Броди взглянул на Динни. Она спокойно сидела, сложив руки на груди, на ее лице застыло выражение безмятежности. Ха! Этим двум озорникам ничего не стоит стереть самодовольную улыбку с ее губ.

— Я тебя нанимаю, — сказал Броди, опустив Бастера на пол и взяв на руки Энджел. — Ты не подашь мне мокрую тряпку?

* * *

Да, к домашним делам она не приучена. Но это вовсе не означает, что она совершенно беспомощна. Разве не так?

Динни посмотрела на двух румяных ребятишек, разглядывающих ее во все глаза. Что дальше? Неудивительно, что, когда Броди выходил из дома через заднюю дверь, на его лице читалось явное облегчение. Теперь Динни ничего не остается, кроме как закатать рукава и впрячься в работу. Если она хочет убедить Броди Трублада, что из нее выйдет хорошая жена, ей придется доказать свою способность управляться с домом и детьми.

— А что вы обычно делаете после завтрака, ребятки? — спросила Динни.

— Смотрим телик! — хихикнул Бастер.

— Бесимся! — взвизгнула Энджел.

Такие маленькие, а уже обманщики. Без сомнения, эта парочка — типичные Трублады.

Внезапно у Динни возникла идея. Так она сможет и занять детей, и в то же время исследовать дом.

— А вы когда-нибудь играли в прятки?

— Ага, — сказал Бастер, подпрыгивая от возбуждения.

— Нет. — Энджел покачала головой.

— Ты играла, помнишь? — усмехнулся Бастер.

— Не-а.

Он толкнул сестренку. Энджел в ответ стукнула его кулачком.

— Прекратите! Немедленно, — скомандовала Динни. — Не то я вас обоих уложу спать.

— Ты не сможешь. — Бастер вызывающе сложил на груди свои пухлые ручонки, вздернул подбородок и окинул ее взглядом.

— Ага. Ты не наша мама. — Энджел спряталась за спину брата.

— Ваш дядя Броди велел мне присмотреть за вами. Так что делайте то, что я скажу. — Динни погрозила им пальцем. — Будете хорошо себя вести — и я буду хорошо с вами обращаться. А если нет…

— Тогда что? — спросил Бастер.

Действительно, что? Динни попыталась вспомнить, как наказывали ее в детстве.

— Я поставлю вас в угол на пять минут.

— Давай играть в прятки, — попросила Энджел, отбросив с лица светлые кудри. — Ладно, Бастер?

Бастер расслабился, опустил руки.

— Ладно.

— Пойдем поиграем наверху, — предложила Динни. Она умирала от желания заглянуть в спальню Броди. Именно в этой комнате когда-то спали Джил и Фрэнси Холлисы. — Начинаем, — сказала Динни, когда они поднялись на второй этаж. — Этот стул в коридоре будет нашим «домом». Я сяду здесь, закрою глаза и сосчитаю до ста, а вы тем временем спрячетесь. Прячьтесь до тех пор, пока я не пойду искать. Затем вам нужно добежать до «дома» прежде, чем я вас застукаю. Понятно?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*