Кэтрин Джордж - Взрослые игры
Он кивнул.
– Надеюсь, мы сможем найти прежнюю близость. У меня никогда не было ничего подобного ни с кем, кроме тебя.
Как и у Анны, но она не собиралась сообщать об этом Райдеру.
– Я подумала… не окажешь ли ты мне услугу, Райдер? Или тебе уже пора?
– Нет, у меня есть время. Что за услуга?
– Я не хочу, чтобы папа перебирал дедушкины вещи в поисках часов. Но и сама я не смогу этого сделать.
– Конечно, я помогу. А потом мы могли бы поужинать.
– Где?
– В особняке. Марта всегда оставляет мне кучу провизии на выходные.
– Тогда я согласна, спасибо. Сначала я подумала, что ты предложишь поехать в «Рыжий лев», а там нам не избежать сплетен. – Она помолчала. – Пойдем?
Они обыскали всю комнату Гектора Мортона, но пока безуспешно. Кроме того, Анна случайно занозила палец.
– Дай посмотреть. – Райдер взял ее руку в свою и очень осторожно вытащил занозу зубами. – В твоей комнате тоже ничего не нашла?
– Нет. Папа расстроится. Я обыскала каждый уголок, но часов ни следа.
– Ты проверила гостевую спальню?
– Нет. Не думаю, что дедушка хранил что-нибудь там.
– Раз уж нам больше ничего не остается, убедимся в этом, а? – Райдер подошел к комоду у кровати. – Он довольно старый, здесь наверняка должен быть потайной ящик. – Он внимательно прощупал каждую дверцу. – Ничего.
Анна указала на узкое пространство между ящиками.
– Тут, кажется, немного шире.
Райдер вытащил ящик и положил его на кровать.
– Ты права.
– Но я сомневаюсь, чтобы дедушка спрятал там часы.
– Проверим, но мне нужен штопор, чтобы вскрыть его.
– Внизу на кухне есть. Я принесу. – Анна бегом спустилась в кухню, быстро вернулась и протянула Райдеру штопор.
– Ради бога, Анна, не волнуйся ты так!
– Я спокойна. Давай же, Райдер.
Он отковырнул заднюю стенку ящика и с триумфом взглянул на Анну. Затем осторожно извлек коробочку со дна тайника и отдал ее Анне. Она открыла ее, разочарованно вздохнув, когда нашла внутри лишь пожелтевшие листки бумаги, перевязанные лентой, такой пыльной, что невозможно было даже понять, какого она цвета.
ГЛАВА ПЯТАЯ
– Ни часов, – констатировала Анна, – ни даже конвертов. Хотя очевидно, что это письма. Хочешь, прочитаем их вместе?
Послания адресовались дражайшей Вайолет и были подписаны ее восхищенным поклонником Недом, который каллиграфическим почерком писал ей о ее красоте, о том, как он ценит ее милые записочки, и как чудесно они провели время вместе во время его последнего визита. Письма были не очень длинными, но просто дышали любовью и надеждой на встречу. Последнее из них датировалось восемнадцатым марта тысяча девятьсот восемнадцатого года.
– Кажется, Нед не решился поселиться в коттедже, – сказал наконец Райдер.
– Да, – вздохнула Анна. – И бедняжке Вайолет пришлось спрятать все его письма в тайник и забыть о них. Так грустно. Интересно, кто такая эта Вайолет…
– Если она жила здесь, значит, в домовой книге поместья должно быть занесено ее имя. Мы это проверим. – Райдер встал и протянул руку Анне, чтобы помочь ей подняться. – Мне жаль, что мы не нашли часы, Анна.
– По сравнению с потерей Вайолет, моя не так уж страшна.
– Пойдем. Запирай двери, и поехали ужинать в особняк.
– Сначала я приму ванну, – улыбнулась Анна. – Поезжай первым, я присоединюсь к тебе позже.
Впервые за долгое время Райдер чувствовал себя отлично. После того как Анна так яростно отказалась принять его извинения вскоре после разрыва с Эдвиной, он подумал, а не послать ли всех этих женщин к черту. И постоянно пытался убедить себя в том, что Анна Мортон ничего для него не значит. Но когда Райдер увидел, как она бросила подснежник в могилу Гектора, его сердце невольно сжалось – такой хрупкой и бледной показалась она ему в своем траурном наряде. Трудно было даже поверить, что эта же самая Анна Мортон, горюющая и такая взрослая, когда-то была загорелым сорванцом в юбке. Она оставила зияющую дыру в его жизни, когда вдруг исчезла из нее так внезапно. Для Райдера общение с ней после стольких лет вынужденного забвения стало напоминанием о том, как сильно он скучал по этой девушке, которую всегда воспринимал только как подругу.
Приехав в особняк, Райдер сразу направился к холодильнику и достал оттуда запеканку, размышляя о том, любит ли Анна курицу с овощами. Однако съест Анна это блюдо, старательно приготовленное миссис Картер, или нет, его, Райдера, волновать не должно.
К тому времени как надел джинсы и голубую футболку, Райдер уже основательно проголодался. Он высушил волосы полотенцем и натянул поверх футболки темно-красный свитер, затем спустился в столовую, проходя мимо семейных портретов Виндхемов, которые так впечатлили мисс Ханну Брекенридж во время ее визита в особняк.
Проходя по коридору, Райдер услышал звук приближающейся машины и поспешил к парадному входу.
– Ты все-таки приехала.
– А что, ты в этом сомневался?
– Нет. Но ты могла отослать меня сюда, а потом позвонить с каким-нибудь оправданием и отказаться от приглашения.
Анна с удивлением смотрела на Райдера, когда он пропустил ее внутрь.
– Что заставило тебя так подумать?
– Недавний опыт. – Райдер помог девушке раздеться. – Отлично выглядишь, Анна.
Она благодарно улыбнулась. Ни за что на свете она не призналась бы ему, сколько времени провела перед зеркалом, делая макияж и прическу. А потом как девчонка перерыла все в шкафу в поисках того, что надеть. Анна и понятия не имела, почему так суетилась. Но, глядя в глаза Райдеру, она поняла, что не зря выбрала темные джинсы и розовый свитер.
– Я говорила с папой перед поездкой к тебе, поэтому задержалась. Я не стала пока упоминать о краже. Решила сначала привести все в порядок, а потом рассказать ему. Еще я позвонила Клер. Она подхватила ужасную простуду, бедняжка.
– Тогда тебе лучше не возвращаться пока в квартиру, – заметил Райдер, когда оба вошли в кухню. – Подождешь здесь, пока я разогрею курицу с овощами?
– Конечно. Я всегда любила эту кухню. – Анна с улыбкой огляделась. – Мы будем обедать здесь?
– Тут нам будет удобнее.
– И то верно. Чем я могу помочь?
Райдер включил микроволновую печь и поставил на стол посуду и столовое серебро.
– Сервируй стол. А я пока порежу хлеб и откупорю бутылочку вина.
Они сидели напротив друг друга за кухонным столом. Анна улыбнулась Райдеру и, сделав глоток вина, спросила:
– А где же плита?
– Здесь ее нет. Плита стоит в кухне миссис Картер. Марта задержалась вчера потому, что ты приехала. Обычно она уходит в шесть. Я не сказал, так как подумал, что ты можешь отказаться ночевать здесь.