Дэй Леклер - Испытание разлукой
После небольшой паузы Люк ответил:
— Он снимает номер в одном из отелей здесь, в городе, пока не уладит все формальности, связанные с покупкой особняка. Я не помню название отеля, но, думаю, мне не составит труда это выяснить.
Немного поразмыслив, Константин возразил:
— Нет, он не повезет ее в отель. Зачем ему свидетели? Думаю, он выберет более уединенное место.
— Я сейчас кое-что проверю и сразу приеду к тебе.
— Давай быстрее. Время идет.
— Константин… — В голосе Люка слышался страх.
— Сохраняй спокойствие. Я ее найду. Я сделаю это вовремя.
У него нет выбора.
Джианна пошевелилась и медленно открыла глаза «Ягуар» сбавлял скорость. «Дворники» смахивали с лобового стекла капли дождя. Они приехали домой. Должно быть, она заснула по дороге. Как странно. Повернув голову и вглядевшись в темноту леса за окном, она поняла, что они находятся не у ее дома. Более того, они покинули пределы города.
— Дэвид? — сонно пробормотала она.
— Мы почти на месте. Я не планировал на сегодня эту поездку, поэтому нам нужно остановиться, чтобы заправиться.
— Где мы?
— Чуть севернее Калистоги.
Калистога? Ей понадобилось время, чтобы сориентироваться. Когда она это сделала, у нее перехватило дыхание. Они находятся в северном конце Напа-Вэлли, Это в часе езды от Сан-Франциско! Зачем Дэвид так далеко ее увез?
— Что мы делаем в Калистоге?
Дэвид бросил на нее взгляд, полный нетерпения.
— Тебе следовало допить шампанское. Тогда бы ты не проснулась до того, как мы приехали в мой охотничий домик.
— Я не поеду с тобой ни в какой домик. Я хочу, чтобы ты отвез меня домой.
— Я с радостью это сделаю. — Он немного помедлил. — Завтра.
Джианна замотала головой и поморщилась, удивившись ее тяжести.
— Со мной что-то не так. Я чувствую себя как-то странно.
— Ты просто устала. Закрой глаза и спи.
На этот раз это прозвучало не как просьба, а как приказ. Больше всего ей хотелось подчиниться ему и снова погрузиться в сон.
Шампанское… Он что-то сказал про шампанское.
— Ты мне что-то подмешал в напиток.
Вместо того чтобы возразить, Дэвид улыбнулся как мальчишка, которого поймали на краже конфет.
— Если только совсем немного.
Охвативший ее ужас развеял остатки сна.
— Зачем? — пробормотала она. — Зачем ты это со мной сделал?
Дэвид пожал плечами.
— Потому что хочу тебя, — произнес он так, словно этого объяснения было достаточно.
Может, для него и было. Он всегда вел себя так, как будто ему дозволено все. Будь то номер в отеле, автомобиль или часы, он выбирал для себя только лучшее. Очень часто она слышала от него оправдание: «Но я это заслуживаю…» Очевидно, сейчас он решил, что заслужил ее.
На смену страху пришла ярость.
— Тебя не смущает, что ты смог заставить меня поехать с тобой, только опоив меня какой-то дрянью?
— Это был не единственный способ, просто самый быстрый.
Наверное, ей следует притвориться, что действие наркотика еще не закончилось. Иначе Дэвид может насильно влить в нее еще что-нибудь, и тогда ей точно от него не убежать. Повернув голову набок и закрыв глаза, она пробормотала:
— Я так хочу спать.
Дэвид провел тыльной стороной пальцев по ее щеке, и она едва удержалась от того, чтобы не оттолкнуть его руку.
— Доверься мне. Завтра утром ты будешь удивляться, почему так долго держала меня на расстоянии. А завтра днем…
— Что будет завтра днем? — Она притворно зевнула.
— Мы объявим о помолвке.
Джианна приложила ладонь ко лбу.
— Я не понимаю.
— Когда я, краснея и запинаясь от стыда, сообщу твоему деду, что мы не устояли перед искушением и предались страсти раньше, чем положено, он потребует, чтобы я поступил как честный мужчина и женился на тебе. Нет, лучше я сам это предложу как единственный вариант.
Внутри у нее все кипело от гнева. Что этот негодяй может знать о чести? Она едва удержалась от того, чтобы не сказать это вслух.
— Кажется, я слышал, что Люк и Tea были в похожей ситуации. Их застукали вместе, и Примо настоял на том, чтобы они немедленно поженились. Уверен, в случае со своей внучкой он будет еще более настойчив.
— А если я расскажу дедушке, что ты мне что-то подсыпал в шампанское? — невыразительно произнесла она.
Дэвид рассмеялся.
— Ты забудешь об этом, как и о нашем разговоре.
Он заехал на автозаправку. В окошке кассы темно, на двери служебного помещения висит замок, так что ждать оттуда помощи бесполезно. Горят только табло аппаратов, продающих бензин по кредитным картам. Осталось лишь надеяться, что кто-нибудь еще приедет заправиться и поможет ей.
Дэвид повернулся к Джианне.
— Пока ты не уснула, позволь задать тебе последний вопрос.
— Нет. Я слишком устала.
Он тряхнул ее за плечо.
— Ты не можешь уснуть, пока мне не ответишь.
Джианна сделала небрежный жест рукой.
— Ну что там у тебя?
— Где бриллиант?
Открыв глаза, она тупо уставилась на него, не понимая, о чем идет речь.
— Что?
— Огненный бриллиант Данте. Где он? Мои источники сообщают, что он пропал. Что с ним случилось?
— Я не знаю, о чем ты говоришь.
Он выругался на итальянском.
— Не притворяйся, будто ничего не знаешь. Это легенда Данте. О бриллианте рассказал мне мой отец, а он узнал о нем от Витторио Романо. Витторио. Отец Константина.
— Мне ничего об этом не известно.
— Камень должен был перейти к Романо после свадьбы твоего кузена и Арианы, но этого не произошло. — Немного помедлив, он добавил: — Если только этот мерзавец Константин не продал его и не вложил средства в «Романо ресторейшн». Я даже не представляю, где еще он мог достать средства за такое короткое время. Мой отец сводил на нет все его попытки получить заем.
Джианна притворно зевнула.
— Я так устала. Я не понимаю ни слова из того что ты говоришь.
— Впрочем, будь бриллиант у Романо, — размышлял Дэвид вслух, — Константин не приехал бы сюда и не стал бы тебя обхаживать. И что бы там ни говорили мои источники, я не верю, что Данте могли так легко расстаться со столь редким бриллиантом. Это означает… — Он снова сосредоточил свое внимание на ней. — Бриллиант по-прежнему находится у твоей семьи? Романо поэтому здесь, правда? Надеется заполучить его, породнившись с Данте?
— Никогда о нем не слышала, — пробормотала Джианна.
Она действительно ничего не знает о камне, но обязательно расспросит своих братьев, когда выберется из этой передряги. Она вздрогнула. Если выберется… Господи, пусть кто-нибудь сюда приедет.