KnigaRead.com/

Мэри Лайонс - На крыльях любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Мэри Лайонс - На крыльях любви". Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2001.
Перейти на страницу:

— Благослови вас Господь, — пробормотал Лео, налив воды из графина, стоявшего перед ним на столе, и запивая таблетку.

Алекс не отошла от стола. Лео удовлетворенно вздохнул и откинулся в своем кресле, внимательно разглядывая высокую стройную девушку, нарушившую его покой.

— Мда, могу представить, что предложений вы получали немало. И наверняка лучших, чем мое.

Та доскональность, с которой он переводил взгляд с ее светлых, выгоревших на солнце волос на высокую грудь, а после прошелся по длинным ногам, смутила Алекс. Щеки ее вспыхнули, губы сердито сжались, в больших синих глазах вспыхнула злая искорка.

Замешательство Алекс не укрылось от Лео.

— Ну, — протянул он довольным голосом, — вы меня просто испепелили, моя дорогая. Умерьте пыл, тем более что мы оба знаем, как вы обвели вокруг пальца бедную Дору. А так как вы совершенно определенно не Фиона Блисс, то не соблаговолите ли назвать свое настоящее имя?

Некоторое время девушка в молчании смотрела на него, потом пожала плечами.

— Я все-таки надеялась, что вы меня узнаете, но теперь поняла, что это не так. — Выдержав паузу, она произнесла: — Я Алекс Пэмбертон.

Лео нахмурился и еще внимательнее вгляделся в ее лицо. Но, видимо, оно ничего ему не сказало, и он помотал головой:

— Нет, простите, не могу вспомнить. Уверен, что не забыл бы вас, если бы встречал раньше. — Глаза Лео, полуприкрытые тяжелыми веками, снова прошлись по ее фигуре. — Да, определенно не забыл бы.

Алекс широко улыбнулась ему, вдруг почувствовав себя непринужденно и понимая, что больше его нисколько не боится.

— Ваши слова доказывают, что даже самые умные люди иногда ошибаются.

Сексапильность, исходящая от этого мужчины, поначалу действительно смутила Алекс, но теперь, слава Богу, она пришла в себя и даже подивилась, почему так долго позволяла мрачному образу Лео Гамильтона доминировать над ее жизнью, превратив ее в какой-то кошмар.

В те годы она была совсем еще девчонкой, наивность ее не знала границ. Сейчас же ситуация коренным образом изменилась. В кабинете Гамильтона стояла взрослая, уверенная в себе женщина, вполне способная владеть ситуацией.

— Я слышала, что вы собираетесь обручиться. Уверена, ваши родители в полном восторге, — заявила Алекс, усаживаясь в кресло напротив письменного стола.

— По-моему, моя личная жизнь не должна касаться посторонних, — проговорил Лео.

— О Боже, я, кажется, веду себя бестактно! — Она возвела притворно кающийся взгляд к потолку, потом мило улыбнулась. — Сперва нужно было поинтересоваться здоровьем вашей матушки, не так ли? Ну и как чувствует себя дорогая Элеонора? Все еще трудится на ниве благотворительности?

В комнате повисла тишина. Лео испытующе изучал спокойное лицо сидящей напротив девушки. А лицо было действительно красиво. Нет, он никогда не видел Алекс Пэмбертон прежде. Но если так, откуда она знает его мать?

— А как поживает ваш отчим? — нарушила молчание Алекс.

— Я не понимаю…

— Конечно, прошло много лет, но я до сих пор с теплотой вспоминаю сэра Джеффри. Он, несомненно, самый достойный член вашей семьи.

Маска, застывшая на лице Лео, по-настоящему развеселила Алекс, и она засмеялась. Лишь острое выражение зеленых глаз сводного брата выдавало напряженную работу мысли.

— Я надеюсь, он жив-здоров и после выхода в отставку наслаждается заслуженным отдыхом в Глостере? — продолжала Алекс, припомнив информацию об успешной карьере сэра Джеффри Лукаса, вычитанную сегодня утром в редакционной библиотеке. Она похвалила себя, что не сразу отправилась в банк. — Там ведь так спокойно, не сравнить с Южной Америкой, где он был послом.

От этой девицы жди неприятностей! — мрачно подумал Лео. Почему в голову пришла такая мысль, он не знал, как не знал и того, зачем гостья явилась к нему в офис. И чего хотела добиться, выдавая себя за Фиону Блисс…

Даже если не принимать во внимание мучивших его размышлений, у Лео появилось странное ощущение, что с ее вторжением жизнь его круто изменится. Может, на него повлияла непонятная ирония в ее голосе? А может, во всем виноваты огромные синие глаза, которые смотрели на Лео с неподражаемой невинностью? Как бы то ни было, чувство самосохранения подсказывало ему, что чем скорее он избавится от Алекс Пэмбертон, тем будет лучше для его душевного спокойствия.

— Приятно было познакомиться, — тихо проговорил Лео, — но теперь должен попросить вас покинуть кабинет. К сожалению, меня ждут неотложные дела, и я не могу…

— О да, я только что слышала вашу речь внизу. Честное слово, очень впечатляюще!

— Благодарю, — процедил он сквозь сжатые зубы и сделал себе зарубку на память строго отчитать охранников на входе.

То, что сия девица проникла в здание и свободно передвигалась по нему, возмутительный факт, который повлечет за собой ужасные последствия. Слава Богу, что у этой особы слишком маленькая сумочка для автомата Калашникова и что она не требует с оружием в руках открыть банковский сейф!

Лео раздраженно помотал головой, стараясь привести в порядок мысли.

Нет, сегодня положительно не его день! Сперва на него сваливается дурацкая новость о помолвке с Фионой, а теперь, видимо, поддавшись чарам непрошеной гостьи, он уже готов поверить, будто в кабинете может появиться какой-нибудь псих, размахивающий автоматом!

Довольно ерунды, надо взять себя в руки! — отдал мысленный приказ Лео. Хорошо, он признает, что нашел мисс Пэмбертон сексуально привлекательной — и что с того? В своей жизни он встречал женщин и покрасивей. И все же… за те двадцать минут, что незнакомка провела в его офисе, ей удалось привести в смятение его чувства. А он всегда был так уравновешен…

— Мне нужно сделать несколько важных звонков, — твердо произнес он, придвигая к себе один из телефонных аппаратов. — Поэтому, если вы не возражаете, я прошу вас немедленно уйти.

— Да, конечно… в смысле, естественно, возражаю. — Алекс одарила его сияющей улыбкой. — Я надеялась, что у нас состоится основательная беседа. — Она откинулась на спинку кресла и добавила: — К примеру, мне не терпится узнать о вашем романе с Фионой Блисс.

Пораженный ее наглостью, Лео глубоко вздохнул и медленно поднялся из-за стола.

— Прошу извинить, но я на самом деле очень занят. Если вы не уйдете по своей воле, мне придется вызвать охранников, и они проводят вас до выхода насильно.

— Ну, это мне вряд ли понравится.

Лео издал раздраженный смешок.

— Уверен, что не понравится, — кивнул он, намеренно отворачиваясь, чтобы не видеть ее длинных стройных ног в сексуальных черных чулках. — Поэтому будьте послушной девочкой и тихо-мирно покиньте мой кабинет, пока у вас еще есть такая возможность.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*