Марта Шилдз - Надежда на счастье
— Не помешает чему?
Он метнул на нее быстрый взгляд.
— Обсуждению проблем налогообложения. А вы что подумали?
— Мистер Андерсон, я хотела бы кое-что прояснить. Я не собираюсь спать с вами ради этой работы. Это не мой стиль.
Остановившись на красный свет, он повернулся к ней.
— Если бы вы решили переспать со мной ради работы, я никогда бы вас не взял. Это и не мой стиль тоже. Если я вас и возьму, то только потому, что ваша кандидатура покажется мне лучшей.
Клэр кивнула, внутренне радуясь, что в эту минуту зажегся зеленый свет и Джейк снова сосредоточился на дороге. Потом начался разговор о налоговых законах, который полностью захватил Клэр. Так, разговаривая, они поднялись к двери его квартиры в пентхаусе.
Клэр остановилась посреди гостиной, затаив дыхание от восторга. Убранство комнаты было словно с обложки модного журнала.
— Что скажете? — спросил Джейк.
— Это просто… великолепно. Неужели вы и вправду здесь живете? Это даже слишком великолепно и…
— И что?
— И как-то не похоже на вас.
Джейк окинул взглядом роскошно убранную комнату, словно сам впервые увидел все это с тех пор, как обставил ее. Или точнее, с тех пор, как ее обставила Мелисса. Конечно, это не было на него похоже. Это была обстановка для женщины, на которой он едва не женился три года назад. Менять в квартире он ничего не стал просто потому, что никогда не обращал особого внимания на убранство комнат. Когда был дома, то в основном проводил время в кабинете или спальне. А все эти гостиные нужны только для приемов, которых в последнее время у него было немного.
Он смотрел, как Клэр осторожно гладит рукой керамическую вазу, которой он сам в жизни ни разу не касался.
— А что бы вы здесь переменили?
Она неловко улыбнулась в ответ.
— Я же не дизайнер. Вы видели мою квартиру. Я никогда ничего не подбираю специально. Когда мне нужно что-нибудь из мебели, я просто покупаю то, что мне нравится. На обычной сезонной распродаже.
— У вас очень милая квартира.
Клэр улыбнулась.
— По крайней мере, мне в ней удобно.
Джейк помог ей снять пальто и проводил в столовую. Экономка уже принесла им ужин. У Джейка работала пожилая семейная чета: они присматривали за квартирой и готовили еду. Джейк редко их видел, за исключением тех случаев, когда приходили гости.
Вкуса блюд Джейк почти не чувствовал. Хотя все его внимание было приковано к Клэр, которая изо всех сил старалась убедить его в своей опытности и компетентности в финансовых вопросах, он не слышал и половины из того, что она говорила. Весь день он обдумывал свое решение. Он смотрел, завороженный, на черное бархатное платье, так ладно облегающее ее грудь. Неужели можно испытывать ревность к простому куску материи?…
— Какой вкусный ужин, — сказала Клэр. — Спасибо, миссис Санчес. И, пожалуйста, поблагодарите мистера Санчеса за то, что он приготовил все так замечательно, несмотря на поздний час. Может быть, вам помочь помыть посуду?
Экономка от изумления едва не выронила тарелки.
— Нет, мэм, — смутившись, пробормотала она. — У нас есть посудомоечная машина.
Клэр кивнула, и миссис Санчес потянулась за тарелкой Джейка. Он с удивлением уставился на надкушенный кусок вишневого пирога. Что еще он ел, Джейк не смог бы вспомнить при всем желании.
С усилием отмахнувшись от назойливых и запретных мыслей, он обратился к Клэр:
— Не хотите ли посмотреть, какой вид открывается с террасы?
В глазах Клэр зажглось любопытство.
— С удовольствием.
Они вышли на застекленную террасу. Джейк с улыбкой смотрел, как Клэр ахает и восхищается россыпью огней Денвера и силуэтами Скалистых гор. По правде говоря, Джейк остановил свой выбор на этой квартире только из-за великолепного вида. И был рад, что Клэр здесь понравилось. Значит, у них еще больше общего, и значит, у него есть еще одна причина быть довольным своим решением. Джейк улыбнулся про себя. Нечего и говорить о том, что больше всего на свете ему сейчас хотелось обнять Клэр, чтобы она ахнула уже не от вида городских огней.
— И долго еще вы собираетесь меня так мариновать? — наконец спросила она.
Он не сразу понял, о чем идет речь.
— То есть вы хотите узнать, беру я вас на работу или нет?
— Я сделала все, что только могла. Рассказала вам все, что знаю. Что еще я могу сделать, чтобы вас убедить?
Джейк улыбнулся.
— Эта работа — ваша.
Она так и просияла — ни дать ни взять ребенок на Рождество.
— Правда?
— Я предлагаю вам место вице-президента «Пони Инвестментс». Вы будете заведовать всей бухгалтерией.
У нее округлились глаза.
— Вице-президент? Я не… я даже не надеялась… Я рассчитывала только на должность экономиста…
— Знаю, но вы произвели на меня большое впечатление вашими новаторскими идеями. — Тут Джейк назвал такую сумму оклада, что Клэр пришлось схватиться за перила, чтобы не упасть.
— Вы шутите!
Он покачал головой.
— Но разве среди ваших служащих нет никого, кто мог бы занять эту должность?
Он пожал плечами.
— Раньше бухгалтерией заведовал Алан. У него был помощник, Джим Гордон, но мы никогда не обсуждали такой возможности, чтобы ему занять место Алана. Насколько я знаю, Джим занял самое высокое место в «Пони», какое заслуживал, и его, кажется, оно более чем устраивает.
— Неужели вы не хотите дать ему хотя бы шанс? Согласитесь, что брать начальника со стороны — не лучший выход в подобной ситуации.
Джейк сделал нетерпеливый жест.
— Мне нужны вы.
— Почему? Вы же еще не видели меня в деле.
— Я знаю, вы будете хорошо заботиться о моих деньгах.
Она воздела руки к небу.
— Ну откуда такая уверенность?
— Вы все поймете, когда услышите мое второе предложение. — Джейк понимал, что говорит непонятно, но ему поскорее хотелось покончить с этим.
Она прищурилась.
— Какое предложение?
Но Джейк покачал головой и вместо ответа протянул руку.
— Давайте сначала закончим с первым. Вы согласны?
— Да, но я вряд ли смогу управлять людьми. У меня слишком мало опыта.
— Не могу поверить, что мне приходится уговаривать вас занять место, за которое половина экономистов в Денвере перегрызли бы друг другу глотки. Особенно если вспомнить, что это вы попросили у меня работу.
Она гордо вскинула голову.
— Да, но я не рассчитывала из рядового экономиста сразу превратиться в вице-президента такой компании.
— Вам не нравится название должности? Отлично. Давайте назовем вас инспектором финансового отдела. Хотя нет, это должность Джима. Ну, пусть будет начальник отдела. Для меня названия роли не играют — это только слова. У Алана должности вообще не было, у меня тоже. Мне нужен человек, которому я мог бы доверить управление деньгами. Для меня главное, чтобы в финансовом отделе не было никаких сбоев.