Дэй Леклер - Мистер только бизнес
— В этом он мастер, — признала мать Гейба. — Возглавив компанию Пиретти, он вывел ее из кризиса меньше чем за месяц. Габриэль способен разобрать любую фирму по косточкам, а потом собрать ее снова, причем сделает это лучше кого бы то ни было.
— Именно на это я и надеюсь. Хотя мне кажется, что у него возникнут определенные трудности. Если мы сами не можем понять, почему от нас уходят клиенты, разве Гейб сможет? Правда, после происшествия у Маркони, мне кажется, все усилия бессмысленны. Нам придется очень долго восстанавливать нашу репутацию. — Кэтрин хмуро посмотрела на Дину. — Как только новость о вчерашнем безобразий разлетится, думаю, нас ждет кипа расторгнутых контрактов.
— Но возможно, Габриэлю удастся исправить положение.
— Очень на это надеюсь.
— И что мы будем делать теперь? — спросила Дина.
Кэтрин потерла виски, пытаясь унять головную боль.
— Через час у меня встреча с Гейбом. Мы обсудим наши планы. A ты, если, конечно, не против, останешься в офисе. Тебе прекрасно удается успокаивать клиентов.
Дина улыбнулась:
— Я уж постараюсь.
Кэтрин рассмеялась — как ей самой показалось, впервые за целую вечность.
— Ты уж постарайся, — согласилась она. — Если все пройдет хорошо, я буду очень признательна тебе.
— Я всегда делаю все, что в моих силах.
— Да, я знаю. — Кэтрин сжала руку Дины. — Как мне отблагодарить тебя за все, что ты для меня сделала? Не только сегодня, но и в течение этих двух лет.
Миссис Пиретти покачала головой:
— Поверь, я еще не сделала ничего, чтобы заслужить твою благодарность.
— Пожалуйста, выслушай меня. — Глаза Кэтрин наполнились слезами — неожиданными и нежеланными. Вне всякого сомнения, виной тому было ее измотанное состояние. — Мы встретились именно тогда, когда мне отчаянно нужна была помощь. И ты помогла — несмотря на то, что я бросила твоего сына. Позволила пожить у тебя, пока я не нашла квартиру. Дина, ты стала мне не просто другом, а матерью, которой у меня не было.
— Дорогая, не говори так, иначе я расплачусь. Очень тяжело остаться без матери, особенно в столь юном возрасте. И если я смогла заменить ее тебе, хотя бы в какой-то степени, это счастье для меня. Единственное, чего бы мне хотелось… — Дина прикусила нижнюю губу, явно испытывая вину. — Должна тебе признаться…
— Позволь мне догадаться. Ты руководствовалась вовсе не благородными мотивами? Дина, ты все это время надеялась, что мы с Гейбом вновь начнем встречаться?
— Так ты знала?
— Предполагала.
— Надеюсь, ты на меня не в обиде.
Кэтрин покачала головой.
— Разумеется, нет, — сказала она и крепко обняла женщину, которая могла бы стать ее свекровью. — Спасибо за все. Только не питай надежду по поводу нас с Гейбом. Это временно. Надеюсь, через несколько месяцев он поймет, что наше расставание два года назад было неизбежным. Мы просто не подходим друг другу.
— Мне кажется, что именно так все и закончится. И мне жаль, что тебе вновь грозит это испытание.
— Дина?
— Да, дорогая?
— Ты сама выбирала стеклянные шкафчики для кухни?
— Разумеется.
— И наверное, догадываешься, что, когда светит солнце, они становятся похожими на зеркала.
— Правда?
— Боюсь, что да. И почему-то я тебе не верю, когда ты говоришь, что тебе жаль, но при этом радостно, словно в предвкушении, потираешь руки.
— Я вовсе не потираю руки, — попыталась откреститься Дина. — Просто я так переживаю за тебя, что не могу сдержать эмоции.
— Ага. Именно поэтому ты улыбаешься, словно маньяк, углядевший жертву в пустом переулке?
— Я просто пытаюсь выглядеть счастливой, чтобы тебе было легче. На самом же деле мое сердце кровью обливается.
Кэтрин в упор посмотрела на миссис Пиретти:
— Дина, я возвращаюсь к нему на время. Мы не сможем снова быть вместе.
Улыбка матери Гейба стала еще шире.
— Не забудь повторить это Габриэлю и прислушайся к тому, что он ответит.
Через час Кэтрин вышла из лифта и направилась к офису Гейба. На ней был зеленый шелковый костюм и туфли на высоких каблуках. Это был один из любимых нарядов девушки, и он удивительно ей шел, подчеркивая цвет глаз и прекрасно сочетаясь с роскошными золотистыми волосами. Покрой костюма подчеркивал изгибы ее фигуры, придавая ей притягательность.
Всю дорогу до офиса Габриэля она размышляла, как лучше всего вести себя с Роксаной. Кэтрин надеялась, что, думая о секретарше, она избавится от тревожных мыслей, связанных с Гейбом Пиретти. Да, она согласилась вновь встречаться с ним — но ничего более. Кэтрин понимала, что прежде всего ей необходимо установить несколько строгих правил — чтобы определить четкую границу их отношений. Она с неохотой признала, что Габриэль умеет убеждать, как никто другой. Поэтому ей изначально требуются некоторые преимущества.
К удивлению Кэтрин, Роксаны в поле зрения не оказалось. Видно, она так перетрудилась, готовя гадости для праздника Маркони, что решила взять выходной и пополнить запасы яда и желчи. Что ж, занимательный разговор с ней непременно состоится в ближайшем будущем, решила Кэтрин. Уж она позаботится об этом — даже если придется подождать пару дней.
Дверь в офис Гейба была открыта, и девушка задержалась на пороге. Габриэль стоял к ней боком — у окна, из которого весь город был виден как на ладони, и Кэтрин, наслаждаясь картиной, ощутила странный жар внизу живота, который постепенно охватил все тело, и в первую очередь самые укромные его уголки. На краткий миг ей показалось, что она смотрит на непобедимого капитана пиратского корабля, а вовсе не на бесстрастного бизнесмена.
Пиджак Гейба висел на спинке стула, рукава белоснежной рубашки были закатаны, галстук снят давным-давно. Воротник расстегнут, открывая бронзовую от загара грудь, на которую Кэтрин так любила склонять голову после ночей любви. Он стоял, уперев левую руку в бок и широко расставив ноги. Не хватало только подзорной трубы и абордажной сабли на боку, чтобы дополнить образ и придать ему убедительности. И то и другое успешно заменял сотовый телефон.
— Скажи Фелдеру, что предложение действительно в течение двадцати четырех часов. — Гейб посмотрел на часы, и Кэтрин поняла, что время будет высчитано до минуты. — По истечении указанного срока я не буду больше заинтересован в реструктуризации компании, не говоря уже о слиянии. Какие бы золотые горы он мне потом ни сулил. — Он нажал на кнопку и положил телефон в карман. Затем обернулся и, казалось, ничуть не удивился, обнаружив стоявшую в дверях Кэтрин. — Ты вовремя. Мне всегда нравилась твоя пунктуальность. Она наконец решилась войти. — У меня сегодня еще много дел, поэтому не стоит тратить наше время впустую.