Мари Феррарелла - Рождественская сказка (Сборник)
— Эта любопытная милашка заявляет, что ты звонил и угрожал ей.
— Ну и что?
— Вы поставили нас в оч-чень затруднительное положение, — сказал Лео. — Теперь нам никак нельзя отпускать вас.
— Ч… ч… что вы хотите со мной сделать? — заикаясь, пробормотала Джулия, прижимая руки к груди и изо всех сил пытаясь сохранить спокойствие.
— Хороший вопрос, — съязвил Лео. — Микос, у тебя нет никаких предложений на этот счет?
Микос хихикнул и, радостно потирая ладони, сказал:
— Вообще-то у меня есть кое-какие соображения. Ты весьма симпатичная куколка. И я не прочь получить от тебя пару поцелуйчиков.
Он запустил свои короткие, толстые пальцы в ее волосы и распутно ухмыльнулся.
Господи, она бы все отдала, окажись рядом Такер, защити он ее от этих ублюдков.
— Уймись, Микос, — прорычал Лео. — У нас нет на это времени. Ты хочешь, чтобы нас схватили с поличным?
— Нет.
— Тогда оставь ее.
Микос с неохотой убрал свою руку.
— Видишь, милашка, как все неудачно складывается, — прошептал он прямо в ухо Джулии, обдавая ее запахом сардин и горчицы. — Мы бы с тобой превосходно провели время.
— Если вы отпустите меня, я обещаю, что никому не расскажу о вас.
Лео Страванос дьявольски ухмыльнулся.
— За кого ты нас принимаешь, девочка? За идиотов? Нет, сладкая моя, либо мы возьмем тебя с собой, либо…
Либо что? Неужели они способны убить ее? Джулия ощутила, как кровь отхлынула от ее лица.
Может, подумала Джулия, попытаться вызвать их на разговор? Она все еще верила в то, что способностью измениться обладает каждый человек.
— Ребята, вы же не хотите причинить мне вред. — Джулия выдавила из себя жалкую улыбку. — Я уверена, что в глубине души вы хорошие люди. Но вам вовсе не обязательно лгать, воровать и мошенничать. В ваших силах изменить свою жизнь к лучшему.
Лео уставился на нее.
Микос издевательски заржал.
— Ну уж нет. Мы воруем потому, что нам это по душе. Мы не желаем просиживать свою задницу с девяти до пяти за жалкие гроши. Давай возьмем ее с собой, — продолжал Микос, слащаво ухмыляясь и проводя шершавыми пальцами по щеке Джулии. — Покажем ей, как живут наши люди. Кто знает, вдруг ей понравится такая жизнь.
— Не нужна нам лишняя обуза, — отрезал Лео. — Кстати, кто такой этот Такер и почему ты решила, что он как-то связан с нами?
— Никто, я просто ошиблась, — еле слышно пробормотала Джулия побелевшими от страха губами.
— Да уж, милая, ты действительно очень и очень ошиблась, — заметил Лео. — Но на мой вопрос ты не ответила.
Он обратился к Микосу:
— Мы не возьмем ее с собой. Мы разберемся с этой куколкой прямо здесь, и немедленно.
Прошло только семь минут, как Джулия исчезла в квартире братьев Страванос. Семь мучительных минут, показавшихся Такеру семью столетиями.
Его любимая женщина находилась сейчас в этой берлоге с двумя непредсказуемыми ублюдками.
Его любимая женщина? Он любит Джулию Джонсон? Неужели можно полюбить человека всего лишь за два дня?
Что же делать? Сбегать в квартиру Джулии и вызвать по телефону подмогу? Но за это время Страваносы успеют исчезнуть вместе с Джулией.
Такер еще раз заглянул в щель между занавесками. Спина отодвинулась.
От увиденного сердце Такера едва не перестало биться.
Микос Страванос, похотливо ухмыляясь, вертел между пальцами прядь волос Джулии.
Дикая ярость охватила Такера. Это его женщина. Это над ней сейчас глумятся два головореза.
Его женщина.
В это мгновение Такер уже не сомневался. Он любит Джулию Джонсон. Сердце Такера рвалось из груди.
Нельзя раздумывать ни мгновения. Ему необходимо вытащить Джулию оттуда. Сейчас. Немедленно.
Такер поднял ногу и изо всех сил ударил в дверь. Она с грохотом распахнулась. Ворвавшись в убежище Страваносов, Такер замер, широко расставив ноги и нацелив дуло пистолета на ошеломленных братьев.
— Полиция Форт-Уэрта!
— Брось его на пол! — заорал Такер на Микоса, тянувшего из кармана пистолет. — Быстро!
Микос прорычал что-то невразумительное, но все же разжал пальцы, и пистолет со стуком упал на пол.
— Руки за голову, — процедил Такер. — Оба. Живее! На пол, быстро!
Смачно выругавшись, Лео и Микос опустились на колени.
— Ты как? — спросил Такер, покосившись на Джулию.
— Все хорошо, — прошептала она.
Такер лишь кивнул в ответ. В этот момент Джулия увидела в проеме двери позади Такера мужчину. Он выглядел лет на пятьдесят, а его красное одутловатое лицо выдавало пристрастие к спиртным напиткам. В руках у него был пистолет, и он целился прямо в голову Такеру.
— Такер, брось пистолет.
— Дюк?! — Такер обернулся. — Что ты здесь делаешь? Только не говори мне, что ты заодно с этими двумя.
— Не заставляй меня пристрелить тебя, Такер. Брось оружие.
— Так ты лгал мне?
— Да. Много же времени тебе потребовалось, чтобы догадаться.
Сердце Такера болезненно сжалось. Невозможно поверить, что его старый друг оказался предателем. Он посмотрел на Джулию и с напускным спокойствием предложил:
— Отпусти девушку, Петруски. Зачем она тебе?
— Ей слишком многое известно.
— Ну и что? Ты успеешь скрыться до того, как приедут копы.
— Брось оружие. — Дюк приподнял бровь. — Разговор окончен.
Такер швырнул пистолет к ногам Дюка. Братья Страванос тут же поднялись на ноги, ухмыляясь и подмигивая друг другу.
— Ну что, фортуна оставила своего любимчика? — заржал Микос.
— Ага, теперь он почему-то не петушится, — добавил Лео.
— Грузите коробки, — резко приказал Дюк. — Мой фургон на улице.
— А что с этими делать? — спросил Лео.
— Я сам с ними разберусь.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Веревки болезненно врезались в тело. Запястья Джулии были связаны с запястьями Такера. Дюк Петруски связал их, посадив на два стула спинами друг к другу.
— Я думала, что он убьет нас.
— Дюк слишком труслив для этого, — злобно проворчал Такер. — Но он еще пожалеет о том дне, когда оставил меня в живых.
Джулию поразила злобность его тона.
— Тебе нужно научиться прощать, Такер, — спокойно сказала она. — В тебе живет слишком много ярости. Ты никогда не сможешь познать истинное счастье, пока не изживешь в себе это чувство.
Такер презрительно фыркнул.
— Дюк когда-то был моим лучшим другом. А ты сама видела, как он поступил со мной. И так всю жизнь. Одно предательство за другим.