Гарриет Хок - Твоя улыбка
— Не нравится, — сказала Фрэнсис. — Но поскольку ты взялся за это дело, нам так или иначе придется с ним справляться. По, может быть, тебе удастся попутно с другими делами хотя бы заехать туда и сделать фотографии? Ты же занимаешься переездом Сайваса, а это совсем рядом.
Они подошли к большой и очень точной карте Нью-Йорка, висевшей на стене кабинета Бенни, и, водя пальцами по южному Манхэттену, нашли наконец Сент-Джон-стрит.
— Это почти на углу, — торжествующе проговорила Фрэнсис. — Если ты сделаешь снимки, то нисколько не нарушишь условия договора. Ведь организовывать переезд и наблюдать за ним буду я. Как ты думаешь?
— Думаю, что такой вариант подойдет. — Бенни, улыбнувшись, кивнул. Он был очень рад, что они пришли к согласию. Бенни уже привык принимать любой поступающий заказ. Он знавал очень плохие времена, и теперь ему доставляло большое удовольствие, когда погрузка проходила удачно, и ради этого он всегда был готов попотеть.
— Я сейчас отправлюсь на биржу труда и найму пару помощников на уик-энд, — сообщила Фрэнсис своему партнеру. — Одного пришлю к тебе на Сент-Джон-стрит. Пусть он приступает к упаковке вещей. Я приеду около шести и сменю тебя. Ладно?
— Отлично, — подтвердил Бенни.
Фрэнсис порадовалась, что они с Бенни так хорошо понимают друг друга. Когда она, как сейчас, распоряжалась им, он вовсе не воспринимал это словно личную обиду. Иногда Фрэнсис казалось, что Бенни даже рад такому повороту дел, поскольку не любит брать на себя ответственность и принимать самостоятельные решения.
Фрэнсис служила для него прекрасным дополнением, лучшего нельзя было придумать.
Она не ошибалась в оценке своего компаньона. Бенни действительно неохотно брал на себя инициативу. Но как только он оказался на Сент-Джон-стрит и оглядел квартирку, то сразу понял, что избежать принятия решения вряд ли удастся. Надо ли ему фотографировать обстановку в первозданном виде или стоит вначале навести порядок?
Когда фирма «Уайлер и Стоктон» планировала очередной переезд, то при первом осмотре квартиры, как правило, присутствовал клиент и квартира буквально сияла чистотой. Однако здесь все выглядело так, словно по комнатам только что пронесся ураган.
В спальне в полном беспорядке была разбросана одежда, а кресло у окна, без сомнения, служило корзиной для грязного белья. Казалось, оно вот-вот развалится под тяжестью рубашек, маек и носков.
В другой комнате все обстояло не лучше. Две стены почти до самого потолка увешаны полками, до отказа забитыми книгами. В третьей стене была маленькая кухонная ниша. Четвертая представляла собой громадное окно.
По покрытому ковром полу были разбросаны специальные журналы, несколько раскрытых книг, пластинки и компакт-диски. В нише красовалась битком набитая посудомоечная машина, однако холодильник оказался совершенно пуст.
В раковине лежала посуда, для которой не нашлось места в машине. Кухонные шкафы почти пустовали. Бенни в нерешительности почесал затылок и покосился на свой «Полароид». Снимать или не снимать?
Покорившись судьбе и тяжело вздохнув, Стоктон наконец решил сначала навести в квартире мало-мальский порядок, а потом фотографировать, чтобы не вводить в смущение заказчика. К тому же по теперешнему виду квартиры было невозможно грамотно спланировать переезд.
Для начала Бенни включил посудомоечную машину и разобрал стенные шкафы, освободив место для костюмов, наваленных на второй кровати, которой, по-видимому, никто не пользовался по назначению. Конечно, хорошо было бы сразу упаковать вымытую посуду. Куда запропастился упаковщик, которого обещала прислать Фрэнсис? Время приближалось уже к пяти часам.
Бенни облегченно вздохнул, когда услышал шум и, оглянувшись, увидел, что на пороге стоит рослый, плечистый мужчина. Очевидно, Фрэнсис наняла этого типа.
— Тебе уже давно пора быть здесь, — не слишком сердечно приветствовал Бенни вновь прибывшего.
Ник потерял дар речи. Он только что приехал из аэропорта и, не успев поставить в прихожей чемодан, столкнулся лицом к лицу с каким-то мужиком в лиловом полукомбинезоне.
— Я твой хозяин Бенни Стоктон, — представился Бенни, чтобы сразу внести ясность, кто будет командовать, а кто работать.
— Я полагал, что мисс Уайлер… — Ник позволил себе легкий упрек.
— Мисс Уайлер наняла тебя, — согласился Бенни. — Она тоже твой босс. Сейчас она придет.
Ник не мог понять, как ему реагировать на происходящее. Он просто стоял и смотрел, как мужчина взял с его любимого кресла «Полароид» и направился в спальню.
На пороге спальни Бенни обернулся.
— Как тебя зовут? И почему, черт возьми, ты не в рабочей одежде? — сердито поинтересовался он. — Ты пришел не чай пить.
— Я понимаю, босс, — покорно согласился Ник. Ему не потребовалось и доли секунды, чтобы принять решение — он будет играть роль упаковщика для фирмы «Уайлер и Стоктон». А почему бы и нет? Это единственный шанс долго оставаться наедине с зеленоглазой мисс Уайлер!
— Меня зовут Ник, — отрекомендовался он Бенни. — Переоденусь завтра, я просто не знал, сумею ли сегодня найти работу. А костюм надел, чтобы произвести хорошее впечатление на работодателей.
— Ха, — саркастически выдохнул Бенни. — Впечатление надо производить сильными мускулами и прилежной работой, а не костюмом.
Ник последовал за толстяком в свою спальню. Уже во время телефонного разговора Бенни показался Нику отвратительным типом. Сегодняшние же выступления и доморощенные мудрости не прибавили ему привлекательности в глазах Брауна.
— Ты только погляди на этот свинарник! — возмущенно воскликнул Бенни, открывая стенной шкаф.
Если быть до конца честными, то Бенни, конечно, прав: образцовым порядок в шкафу назвать нельзя. С течением времени в него складывали все, что попало, и, самое главное, как попало, пока не набили до отказа всяким барахлом. Но Ник не был расположен к сердечной беседе с Бенни Стоктоном. Его замечание относительно завалов в шкафу почти переполнило чашу терпения Ника. С какой охотой Ник бы открыл сейчас свое истинное лицо и отчитал, а потом выгнал бы этого нахала в лиловом полукомбинезоне. Но сейчас должна прийти Фрэнсис — женщина с великолепными ногами и замечательно зелеными глазами.
— Ты что, спишь, парень? Или тебя так напугал бардак в шкафу? — спросил Бенни и усмехнулся.
— Нет, босс, — ответил Ник и взял себя в руки. — Я не сплю. Прикажете навести здесь марафет?
— Ну, нет. — Бенни сокрушенно покачал головой. — К сожалению, мы не имеем права этого делать. Вместо того чтобы наводить здесь порядок, мы все сфотографируем и сделаем то же самое на новом месте.