Рут Валентайн - Момент истины
Эйва вспомнила слова Митцу Умары, полуяпонца-полугавайца, который был ее инструктором в Макаха-Бэй:
— Волны — все равно, что капризные дети. Порой опасно неуклюжие, порой застенчиво-робкие и нежные. Серфер пытается играть с ними, выкатывая на доске на их верхушки, а они, в свою очередь, хотят поиграть с серфером. Никогда не забывай о том, что море изменчиво, мисс Эйва. Подчас непредсказуемо. И все же одно правило есть. Покажи морю одну треть страха и две трети уважения, и оно вознаградит тебя. Научит главному искусству — ждать. Терпеливо ждать особенной волны, девятой, лучше которой нет. Если ты оседлаешь эту волну, то на ней останется написанным твое имя.
Эйва много раз наблюдала за самоуверенными, мускулистыми парнями и их беззаботными, рисующимися подругами, которые пытались подчинить себе море. И видела, как жестоко расплачивались они за эти свои попытки, лежа в больнице, до полусмерти наглотавшись воды и едва не утонув, чудом избежав «морской гильотины», которая всегда подстерегает легкомысленного новичка: пенистые, мощные руки океана выхватывают у тебя из-под ног доску и с яростью снова и снова бьют ею по воде. Так можно и впрямь убить.
Слава богу, думала Эйва уже, наверное, в миллионный раз, что Митцу так терпеливо учил ее серфингу и добился в этом успеха.
Покончив с кофе, Эйва скинула пижаму и натянула облегающий тело комбинезон, который смотрелся бы просто отвратительно, будь она чуть менее стройной. В этом простом и удобном костюме нечего было красоваться. Когда-то темно-синий, во что сейчас с трудом верилось, за два года постоянного пребывания на солнце он выгорел до такой степени, что выглядел светло-лиловым.
Возможно, те девчонки, которые сейчас разгуливают по пляжу в своих бикини, и их загорелые спутники изумятся, увидев в дюнах высокую гибкую девушку, нарядившуюся столь, по их мнению, не сексуально… Они будут спрашивать себя: почему она идет так решительно, не глядя по сторонам, в просторы манящего моря, которое отражается в ее больших умных глазах своим аквамариновым блеском? Они увидят в ее руке доску для серфинга, но эмблему, аккуратно вышитую на правой стороне груди костюма, конечно, не заметят. Только знатоку красная буква «Б» говорила о том, что эта девушка в свое время победила в состязаниях на больших волнах. Эйва выиграла соревнования на Гавайях, опередив других девушек, которые занимались серфингом много дольше нее. Она до сих пор вся светилась, вспоминая о той победе. Тогда ей удалось написать на девятой волне свое имя, и она неудержимо неслась на ней, будто крохотная птичка, навстречу оглушительной победе.
Темно-бронзовый от загара Митцу, стоя на наблюдательной площадке, очень волновался и отчаянно махал ей рукой. А когда судьи решили именно ей присудить прекрасный серебряный приз, он просто прыгал от радости.
— Я совсем старик, мисс Эйва, — сказал он потом. — Слишком устал, чтобы кататься самому, слишком нетерпелив, чтобы сладить с всезнайками, которые приходят ко мне брать уроки, но ты… Сегодня ты меня снова сделала молодым. Я горжусь тобой и собой.
Спустя два месяца после своего триумфа Эйва держала в ладонях мозолистую, обожженную солнцем руку Митцу, а сам старик прерывисто и тяжело дышал после тромбоза… Ее сердце обливалось кровью, когда она смотрела на изможденное лицо своего учителя. В ней словно что-то надломилось.
Она поместила его в отдельную палату, которую оплатила из своего скромного сестринского жалованья. Сидя возле кровати Митцу, Эйва тихо разговаривала с ним… до самого конца. У него не было семьи. Один бог знает, сколько лет он прожил в старой хибаре прямо на пляже. Единственным его другом, с которым он не разлучался всю свою жизнь, было море. Друг самый постоянный, самый верный. Эйва настежь распахнула окно в палате, когда поняла, что его последний миг уже близок. Митцу слабо кивнул седой головой и улыбнулся, услышав отдаленный шум прибоя… Это был особый, зовущий шум…
— У меня была хорошая… хорошая жизнь, — с трудом прошептал старик. — Теперь я устал и готов уйти, готов посмотреть в глаза Всемогущему, который однажды сотворил этот океан и которому по силам успокоить его одним мановением руки…
Эйва боролась со слезами. А когда старик испустил дух, она сама подошла к окну и взглянула на море. Волны горбились и нарастали, снова и снова разбиваясь в мелкую кружевную пену вдоль берега. А потом Эйва увидела ее… Самую большую волну, величественную, прекрасную, потрясающую своей мощью… Волна медленно надвигалась на берег, все больше изгибаясь и становясь все выше и выше…
— Это девятая волна, Митцу, — проговорила Эйва еле слышно.
Она обернулась, чтобы в последний раз взглянуть на старика. На его загорелом лице замерло выражение абсолютного покоя.
— Девятая волна, друг мой, — повторила Эйва срывающимся голосом и, подойдя к Митцу, надвинула ему на лицо простыню. — И на этой волне будет твое имя.
Звук открываемой двери ванной вывел Эйву из состояния горько-сладкой мечтательности. На пороге комнаты в белой комбинации появилась Китти. Ее короткие волосы были взъерошены жестким полотенцем.
— Завидую тебе! — искренне сказала она, доставая из шкафа накрахмаленный халат. — Целый уик-энд будешь наслаждаться солнцем. Если, конечно, — добавила она, зябко передернув плечами, — можно наслаждаться, занимаясь серфингом.
— Ничего ты не понимаешь, Кит. Если хочешь, я тебя когда-нибудь могу взять с собой, — предложила Эйва. — Ничего страшного. Главное — овладеть азами.
— Нет уж! Когда переломаю себе все кости, жалеть уже будет поздно! — в притворном ужасе воскликнула Китти.
Эйва пожала плечами и направилась к выходу, держа в руке доску.
— Береги себя, милая подружка, а то доктор Стонтон покажет тебе, где раки зимуют!
Эйва остановилась и повернулась к Китти:
— Оставь, пожалуйста. Я для него ничего не значу.
Китти рассмеялась:
— Да ему на всех наплевать до тех пор, пока в травматологию не начинают привозить людей со сломанными костями и сотрясением мозга. Вот тогда он просто звереет. По крайней мере, я так слышала.
Эйва пыталась понять, какое это имеет отношение лично к ней и почему доктор Стонтон звереет. Но у нее ничего не получилось, и она, махнув рукой, пошла на пляж. Как она и ожидала, волны были равномерными и достаточно высокими. На пляже Эйва заметила нескольких подростков. Они смотрели в сторону бухты. Их доски были воткнуты в песок и представляли собой нечто вроде импровизированной изгороди. Эйва на секунду остановилась, глядя на них. Чего они ждут?.. Она не могла понять. Неужели трусят? Господи, волны сегодня просто замечательные!