Долли Грей - Дежурный ангел
Рокси вновь и вновь перечитывала эти строки. Никогда еще она не получала писем столь интимного содержания, и когда сон смежил ее веки, слова Ангела дивной мелодией продолжали звучать у нее в голове…
2
Рокси расплатилась с доставившим ее к причалу таксистом и в нерешительности остановилась перед трапом, по которому приглашенные на празднование помолвки шейха Имрана Аль Джамаля и мисс Симоны Харт гости поднимались на борт роскошного судна.
Об этом чуде инженерной техники, созданной по специальному заказу на главной верфи, принадлежащей семейству Аль Джамаль, она читала во многих журналах, посвященных жизни богатых людей. Но одно дело читать, другое — видеть, мало того, иметь возможность самой убедиться в правдивости слухов. А они были весьма разнообразны в отношении «Кассандры», которую шейх Аль Джамаль назвал, по примеру Аристотеля Онассиса, именем своей дочери от первого брака.
Говорили, что вся сантехника на судне выполнена из драгоценных металлов и украшена бриллиантами, а еще, что паркет в главном зале точная копия того, что находится в версальском дворце…
Охваченная в равной мере благоговейным страхом и любопытством, Рокси, скрестив пальцы на удачу, слилась с вереницей гостей, покидающих свои лимузины и поднимающихся туда, где их встречали виновники торжества.
Шейх Имран Аль Джамаль, облаченный в черную фрачную пару, был величественен и прекрасен. Ярко-малиновый кушак, обернутый вокруг талии, и такого же цвета феска на голове придавали его и без того экзотической внешности особый шик. В то же время Симона нисколько не терялась на фоне знатного жениха, а наоборот, сверкала, словно жемчужина на черном бархате.
Рокси отметила, что подруга весьма умело подобрала к подаренным шейхом бриллиантам вечерний туалет. Явно на заказ сшитое у какого-нибудь известного модельера платье было выполнено из тонкого атласа цвета слоновой кости. Глухо закрытое на груди, оно полностью компенсировало свою сексуальность, благодаря открытой спине.
— Эй, а где предполагаемый спутник? — Такими словами встретила прибывшую на вечер приятельницу Симона.
Еле сдерживая волнение, Рокси выдавила из себя подобие улыбки и чуть слышно прошептала:
— Он обещал быть здесь…
— Остается надеяться, что твой Ангел сдержит слово, — ободряюще улыбнулась ей Симона и, повернувшись к жениху, представила ее, как лучшую подругу.
Рокси выслушала комплименты шейха в свой адрес, а затем, следуя указаниям Симоны, поднялась к бару, размещенному на верхней палубе. Здесь уже веселились те, кто прибыл в первую очередь.
То и дело натыкаясь на разных знаменитостей, Рокси, в конечном счете, стала испытывать некоторую неловкость. Не то, чтобы она тушевалась в их присутствии, по роду своей профессии ей часто приходилось иметь дело с многими из присутствующих, но от обилия драгоценностей и ароматов элитного парфюма у нее слегка закружилась голова.
Стараясь не привлекать к себе особого внимания, что, впрочем, не составляло особого труда, Рокси отошла к тому краю борта, который находился подальше от шумной толпы. Облокотившись на перила, она слегка склонилась вперед и принялась любоваться отражением звездного неба на океанской глади…
— Вы так любите одиночество?
Неожиданно раздавшийся рядом мужской голос заставил Рокси обернуться. Перед ней стоял высокий смуглый брюнет. На вид ему было не более тридцати пяти лет, однако, когда дело касается представителей восточных наций, определить возраст весьма затруднительно. Слишком рано эти юноши становятся мужчинами.
Поймав на себе ее изучающий взгляд, незнакомец улыбнулся, и в его карих глазах сверкнул лукавый огонек.
— Признайтесь, ваш спутник ненадолго отлучился или же нашел иную компанию? В любом случае он поступил крайне неразумно. Подобную женщину нельзя оставлять без присмотра. Ее могут похитить.
— Разве такое возможно? Я слышала, это судно находится под охраной, подобной той, что оберегает Форт-Нокс, — заметила Рокси.
К собственному удивлению, она ничуть не смущалась того факта, что разговаривает с незнакомцем. Но это следовало исправить. Улыбнувшись, она протянула ему руку и проговорила:
— Я — Роксана Клейтон, близкая подруга Симоны.
— А я — Фарид Аль Джамаль, единственный брат шейха Имрана, — в свою очередь, представился мужчина, взяв ее руку в две ладони и слегка склоняя голову в поклоне.
— Так вы и есть тот из братьев Аль Джамаль, кто постоянно живет в Азхаре?! — воскликнула Рокси, вспомнив рассказы Симоны о родственных связях шейха. — Странно, но ваш английский почти идеален.
— Это заслуга моего отца. В его гареме было несколько европеек, часть из которых он подарил мне на совершеннолетие, — спокойно пояснил принц Фарид, точно речь шла о чем-то естественном.
— Вот уж не думала, что мне представится возможность узнать о тайнах восточных сералей из первоисточника, — не скрывая своего интереса к спонтанно возникшей теме разговора, произнесла Рокси.
— О! Едва ли кто-либо из находящихся здесь арабов сможет вас просветить на этот счет лучше меня, — многозначительно понизив тон, сообщил Фарид, задерживая в своих ладонях ее руку, словно в плену.
— И вы готовы так просто рассказать о своих одалисках? — скептически приподняв бровь, спросила Рокси, сохраняя видимое спокойствие.
Она уже представляла сенсационный материал, который сможет раздобыть для следующего номера «Шарма». Если для этого надо будет немного пофлиртовать с принцем, что ж… это небольшая жертва.
— Разумеется, — ответил Фарид, не подозревая о ее замыслах, — при условии, что рядом не прячется какой-нибудь писака из тех, что вечно охотятся за сенсацией.
— Увы, вынуждена вас огорчить, вы уже беседуете с одним из них, — открылась Рокси, напустив на себя покаянный вид. — Я — главный редактор женского журнала и, признаюсь, интервью с вами стало бы для меня даром судьбы. Но мне неловко использовать в этих целях помолвку моей лучшей подруги.
— Вы не только красивы, но и честны, а это немаловажное достоинство для женщины. — Если Фарид и был сражен ее откровением, то не подал вида.
Рокси отнесла подобное самообладание на счет врожденной дипломатичности, которую жители Востока, буквально впитывают с материнским молоком. Однако реакция принца на сделанное ею признание позволяла надеяться на некий успех в задуманном деле.
— Значат ли ваши слова, что вы все же готовы дать небольшое интервью для моих читательниц? — поинтересовалась она, без лишних блужданий вокруг да около.