Келли Хантер - Я прилечу за тобой
— Ты очень милый человек, Пит Беннетт. Идеалист, но милый.
Опять это слово. Милый. Ей стоило бы пореже его употреблять.
— Тебе не кажется, что слово «милый» не очень-то подходит к сегодняшнему вечеру? — спросил он небрежно. — Оно придает несколько не тот оттенок нашим отношениям.
Ее улыбка была в равной степени и довольной, и искушающей.
— Я была бы разочарована, если бы это случилось.
Высокий пожилой мужчина с морщинистым лицом появился перед их столиком, сердито сверкая глазами из-под насупленных бровей.
— Вы можете сделать заказ, — строго сказал он.
Пит посмотрел на Серену.
— Что ты хочешь?
— Как обычно, Раррои Тео, — сказала она. — Запеченная рыба и салат.
— Раррои Тео? — пробормотал Пит.
— Названый дедушка. Один из партнеров моего дедушки по карточному столу.
Это объясняло нахмуренный вид старика.
— Я бы хотел устриц и запеченную рыбу, — сказал Пит.
— Никаких устриц! Греческий салат, и лука побольше. Тебе понравится, — сказал Тео. Его косматые брови повернулись к Серене: — А Нико знает, что ты здесь?
— Да, Раррои.
— И когда он тебя ждет домой? Надеюсь, в приличный час?
— Да, Раррои. Вполне приличный.
Что-то пробормотав себе под нос, он повернулся к Питу:
— Из напитков?
— Белого вина? — Пит вопросительно посмотрел на Серену.
— Нет! — буркнул старик. — Никакого вина.
— Пиво?
— Только не для тебя. Я принесу воды.
Пит уставился ему в спину.
— Неплохое начало…
— Я тебя предупреждала. Я говорила, что здесь будут акулы. А ты сказал, что умеешь плавать.
— Я умею плавать. — Ему нравилось бросать вызов. Он смотрел, как Тео неторопливой походкой шел за своим заказом. — Я просто подумал о нашем следующем ужине. И у меня есть план. Мы должны удрать с острова.
— Мне нравится, — сказала она. — Просто и эффективно.
— Как далеко мы должны забраться, чтобы там не было твоих родственников и названых дедушек?
— Через три-четыре острова будет уже безопасно, — сказала она со смехом. — Ну, через пять. А еще лучше махнуть в Стамбул. Вот это наверняка.
— А у тебя случайно нет родственников в Турции?
— Нет. По крайней мере из тех, которых мы признаем.
— Итак… — Нужно было обдумать и другие возможности. — Что, по мнению твоей семьи, должен делать мужчина, чтобы быть достойным тебя?
— Ты хочешь быть достойным меня? Я думаю, такого рода темы могут опять привести к слову «милый».
— Я рассуждаю теоретически.
— Ну, теоретически тебе бы могло помочь, если бы ты был греком и владел судоходной компанией.
— А как насчет австралийца — совладельца маленькой чартерной авиалинии?
— Тогда нужно знать, какой религии ты придерживаешься. Греческой ортодоксальной?
— Католической. — Он махнул рукой. — Да и то в прошлом.
— Тогда лучше держать это при себе. И говорить о бесконечной преданности мне, о своем высоком доходе, пышной свадьбе и желании произвести с полдюжины детей, причем в самые короткие сроки.
— Сколько, сколько детей? — поперхнулся он.
— Ну ладно — пять. Но это абсолютный минимум.
— Двое, — сказал он твердо. — Двое — это как раз столько, сколько надо. А то мы не влезем в вертолет.
— Четыре, — возразила она. — Вертолет может быть и побольше. Что-нибудь просторное и безопасное. Так сказать, семейный вариант. «Вольво» среди вертолетов.
— О, это так жестоко, — пробормотал Пит. — Любой бы решил, что ты не хочешь иметь серьезных отношений.
— Он бы не ошибся.
— Ты просто великолепна, — пробормотал он. — Клянусь, у тебя есть отличный шанс похитить меня у всех остальных женщин.
— Расцениваю это только как комплимент, — улыбнулась она. — На самом деле у меня нет никакого намерения похищать тебя у кого бы то ни было. Я просто хочу немного развлечься.
Их ужин прибыл. Богатая вкусом запеченная рыба, приправленная умным легким разговором. Продолжалась игра, и Пит играл в нее с умением, заставлявшим Серену гадать, какой шаг будет следующим. Двусмысленная улыбка или прямой вызов? Шаг в сторону, сближение или отступление? Он ее заинтриговывал. Забавлял, развлекал.
— Кофе? — спросил он ее, когда Тео начал с сердитым видом собирать их тарелки. — Десерт? — (Тео открыл было рот, собираясь отказать им.) — Конечно, если здесь это недоступно, я буду рад пригласить тебя куда-нибудь еще.
Они тут же получили и кофе и десерт. А также и такси, которое не заказывали. Оно доставит их за пять минут до дома, сказал Тео, и было бы неплохо, если бы Серена согласилась. Она решила не возражать.
Пит держался так, как если бы его все это только забавляло. Держался из последних сил.
Без четверти десять они уже были у коттеджа. Пит заплатил водителю и, отступив назад, посмотрел на входную дверь.
— Никаких акул. Прямо сюрприз!
— С Нико проще, — кивнула она.
И тут дверь дома открылась.
— Ты еще не спишь? — удивилась она, глядя на возникшую перед ними фигуру Нико.
— Представляешь ли ты, сколько этим вечером было телефонных звонков? — сказал он.
— Э… больше, чем тебе бы хотелось?
— Даже один и тот был бы лишним. А их было четыре. Четыре! Два от Тео, один от Марианны Пападопулос и один от твоей матери! И не спрашивай меня, откуда ей стало известно, что ты была на свидании, — я этого не знаю. Теперь это так раздуют, что все будут думать, будто вы занимались там под столом любовью.
Ее глаза вспыхнули.
— Что за бред! Мы только хотели поужинать. И надо сказать, наше меню было строго ограничено. Когда, скажи на милость, ты последний раз ходил ужинать к Тео и он отказался принести тебе устрицы и выпивку?
Губы Нико дрогнули.
— Здесь не Австралия. И не Афины. Чего ты ожидала? — Повернув голову, он посмотрел на Пита. — У тебя есть пять минут. Мне нужно ложиться спать. Если что-нибудь случится с Сэмом на борту этой лодки завтра, Хлоя насадит меня на багор для акул. Если что-нибудь случится с Сереной в следующие пять минут, я без всяких колебаний насажу на багор тебя. Вот так заведено в наших краях. Добро пожаловать в Сати, приятель!
— Ладно, — сказала Серена со вздохом, закрывая за ним дверь. Она повернулась к мужчине, который стоял рядом. — Ну, и как ты себя чувствуешь? Растерян? Встревожен? Испуган?
Куда там! Ее Супермен выглядел вполне довольным.
— Нет. Он дал мне пять минут. Значит, я ему правлюсь.
Он нравился ей. А из-за этого могло возникнуть куда больше проблем.