Сара Морган - Любовный спектакль
Шанталь молчала. Ангелос ждал от нее прямого, четкого и откровенного ответа. И что ему сказать?
Это мужчина, которому подвластно все. Близость с ним способна как оградить ее от множества проблем, так и прибавить кучу новых. И что ей делать, если сердце живет вразрез с разумом, и она не решается довериться в полной мере ни тому, ни другому?
Ангелос терпеливо ждал от нее ответа.
Наверное, Изабелль нашла бы, что сказать. Но не Шанталь, которая не знала, где искать правильный ответ, и которая не любила выходить за границы игры; однако, по всей видимости, в отношениях с Ангелосом игра закончилась, так и не начавшись.
— Не смотри на меня так, — сконфуженно попросила она.
— Обожаю эту твою застенчивую манеру разговора. Во многом именно благодаря ней меня к тебе и тянет, Изабелль… Но вот что любопытно: если тебе трудно вынести пылкий взгляд мужчины, то как ты тогда надеешься пережить его ласки? — посмеиваясь, спросил он.
Ангелос сел на край постели и, закинув одну ногу на колено другой, принялся не спеша развязывать шнурок своего отполированного до блеска ботинка. Шанталь озадаченно посмотрела на него. Он похлопал ладонью по покрывалу подле себя, приглашая ее присесть. Шанталь немного помедлила, но все же присела, продолжая также удивленно смотреть на него.
Ангелос тем временем принялся развязывать шнурки на другом ботинке.
— Итак, что ты решила? — с прежней вопросительной интонацией произнес он, повернувшись к ней.
Шанталь застыла в обреченном ожидании.
— Твой взгляд говорит мне «возьми меня!». Так же я расцениваю и твое молчание, — сурово произнес он, взяв ее за подбородок. — Ты сладенькая искательница приключений. Полагаю, деньги — не единственный твой мотив. Ты любишь игру. Это я уже понял. Тебе нравится испытывать судьбу. Это очень смело. А мне смелость нравится больше многих других добродетелей. На этом и сойдемся.
Он стал расстегивать ворот ее униформы официантки.
— Признаться, в этом маскарадном костюме ты меня чертовски заводишь, — шутливо заметил он, положив обжигающую ладонь на ее полуобнаженную грудь. — Тяга к ролевым играм? Одобряю. Это очень полезно для любовных утех.
— Как я выгляжу, это касается только меня, — Шанталь попыталась вернуть себе дерзкий тон.
— Учитывая, как соблазнительно ты при этом выглядишь, я полностью согласен с этим твоим утверждением. Твой выбор наряда попал в точку… И смею тебя заверить, твой выбор мужчины тоже тебя не подвел. И в этом ты вскоре сама сможешь убедиться, — прошептал он, укладывая затихшую женщину на спину. — Стыдно признаться, но никогда прежде мне не доводилось раздевать женщин в униформе. Ни медсестер, ни стюардесс, если не считать офисных служащих в их с виду скромненьких и строгих костюмчиках, под которыми обычно оказывалось весьма игривое белье… Чего о твоем белье, увы, не скажешь, — разочарованно заметил Ангелос. — Почему так, милая?
— Зато удобно, — проговорила Шанталь, обидевшись за свой хлопчатобумажный бельевой гарнитур.
— Давай поскорее от него избавимся, — задорно предложил мужчина.
Шанталь постаралась представить себя раскованной и страстной Изабелль. Она пыталась угадать, как бы та повела себя на ее месте.
— Чего бы тебе хотелось? — спросил он, стиснув ее плечи.
Шанталь посмотрела на него хмельным замутненным взглядом.
— Чего ты хочешь от меня, черт возьми?! — рыкнул Ангелос, встряхнув ее хорошенько.
Светлые волосы взмыли и опустились. Тишина.
— Пора заканчивать с этими шарадами! — гневно потребовал мужчина.
— То есть? — непонимающе спросила Шанталь, нетерпеливо теребя край его рубашки.
— Какова твоя цель в отношении меня?
— Нет никакой цели, — тихо отозвалась она.
— Ну, раз ты все еще считаешь, что я не заслуживаю твоей откровенности, постараюсь выудить из тебя признание иным, более эффективным способом, — ироническим тоном заметил Ангелос. — Что ты на это скажешь? — задал он вопрос, медленно стягивая с нее трусики.
— Да, — кивнула головой девушка, и в ее взгляде ужас смешивался с восторгом.
Такое странное сочетание чувств озадачивало мужчину и наполняло его неведомым прежде желанием.
— Восхитительно! — прошептала она, протягивая к нему руки.
— Ошибаешься, Изабелль, — строго возразил он. — Это нелепое и неприемлемое поведение.
— Наверное, не просто быть таким богатым, — наивно предположила она. — Сложно поверить, что тебя просто хотят.
— Благодарю за сочувствие… И все-таки нет ничего восхитительного в случайных связях. Безусловно, это захватывает, это не может не увлекать. Но, полагаю, радоваться здесь нечему, в особенности, если ты надеешься убедить меня в том, что каких-либо матримониальных или денежных планов в отношении меня у тебя нет… Кстати, Изабелль, ты говорила о моем отце. Ведь это именно его ты поразила в первую очередь и заставила потерять покой. Почему ты не стала ублажать его, а переключилась на такую подозрительную и неподатливую личность, как я? Отец мой в этом отношении куда как более удобен. С ним бы ты времени не потеряла и со сторицей компенсировала бы все издержки интимного общения со стариком.
— Ах! — выдохнула Шанталь, когда Ангелос в завершение своей тирады жадно поцеловал ее в шею. — Ты все трактуешь, таким образом, словно у меня действительно есть некий коварный замысел. Лишь одно ты все время оставляешь без должного внимания, хотя это самое главное. Ты подошел ко мне, не я, и ты попросил меня составить компанию твоему отцу, в этом не было моей инициативы. И на том балу я оказалась случайно. До встречи с тобой ни о тебе, ни о твоем отце мне не было ничего известно. Способен ли ты мне поверить?
— Рассказывай!.. И, разумеется, ты не знала, что мой отец питает слабость к красивым женщинам твоего типа. Как и не знала, что два последних и быстротечных брака его закончились скандальными разводами с большой выгодой для его бывших супружниц. Да, мой отец весьма падок на сластолюбивых красавиц. И это известно всем в нашем кругу. Могу ли я поверить, что для тебя одной это оставалось тайной? Очень сомневаюсь…
— Твой отец показался мне на редкость искренним и добрым человеком. У него свои твердые убеждения. То, что ты говоришь о нем как о каком-то легкомысленном и безответственном существе, кажется мне сильным преувеличением. На меня он произвел впечатление серьезного, рассудительного, хотя и не без романтических идеалов, уверенного в себе мужчины с превосходными манерами и тонким чувством юмора. Но, повторяю, все это стало известно мне лишь после того, как ты попросил меня составить ему компанию на балу, где он, по-моему, чувствовал себя несколько неловко.