KnigaRead.com/

Сара Крейвен - Люблю тебя, Лаура

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Сара Крейвен - Люблю тебя, Лаура". Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2007.
Перейти на страницу:

Лаура стояла под сильной струей теплой воды. Мыло пахло лилиями, и она чувствовала, как вместе с мыльной пеной смывается тревога, как приходят силы, и она словно заново рождается. Лаура закуталась в пушистое банное полотенце и вернулась в спальню. Пока она принимала душ, принесли ее чемодан, и она стала его распаковывать. Придирчиво оглядев взятые с собой вещи, она расстроилась – очень мало нарядов можно считать подходящими для пребывания на вилле графа. Меньше всего помялось шелковое серебристо-серое платье, и Лаура решила надеть его к ужину, чтобы произвести благоприятное впечатление. У нее была одноразовая кредитная карточка для особого случая, и, возможно она уговорит Паоло рискнуть и, не испугавшись крутых дорог, поехать в Перуджу, так как ей нужно пополнить свой гардероб. Вдруг кто-то постучал в дверь. Это наверняка Паоло. А на ней ничего нет, кроме махровой простыни! Она приоткрыла дверь, и удивилась, увидев Эмилию с подносом. Служанка улыбаясь, на ломаном английском сказала, что его светлость подумал, что синьорине нужно подкрепиться после путешествия.

Лаура отнесла поднос к кровати. На нем помимо чайника стояло блюдечко с ломтиками лимона, тарелка с крошечными бутербродами с паштетом и вазочка золотистых черешен с румяными бочками. Она не ожидала такого доброго к себе отношения.

Лаура съела все бутерброды, выпила две чашки чая и, вытянувшись на кровати, стала лакомиться черешней.

Она задремала, а когда открыла глаза, то увидела, что солнце опустилось к горизонту и сгущаются сумерки.

Лаура вышла из комнаты. Только бы не заблудиться! Идя по коридору, она разглядывала дом с бесконечными внутренними двориками с фонтанами и скульптурами. Коридоры были подобны лабиринту, и Лаура едва не заблудилась. К счастью, неизвестно откуда возникла фигура слуги в белой куртке. Ее проводили в просторную комнату с огромным камином, над которым висел герб. В комнате никого не было, и Лаура в нерешительности задержалась у двери, поняв, что пришла слишком рано. Она вспомнила, что итальянцы обедают позже, чем принято в Англии, но все же осталась, потому что боялась запутаться в лабиринте коридоров и не найти дорогу обратно. Мебели в гостиной было немного: несколько мягких диванов, длинный массивный резной буфет и… раскрытое фортепьяно. Лаура не удержалась, подошла к инструменту, села на табурет и осторожно пробежала пальцами по клавишам – звук был чистый, мягкий. Взяв несколько негромких аккордов, она осмелела и стала играть то, что когда-то исполняла на экзамене по музыке. Ей казалось, что она играет без больших ошибок, и, погрузившись в воспоминания, она играла, забыв обо всем. Кто-то захлопал в ладоши, и Лаура, вздрогнув от неожиданности, со страхом повернулась к двери.

– Браво.

Через гостиную прямо к ней медленно шел граф Рамонтелла.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

– О боже. – Лаура чувствовала, как краснеет. – Прошу прощения, синьор. Я не думала… я не имела права…

– Ерунда. Это было прелестно. – Он подошел и облокотился о край рояля, невозмутимо глядя на нее.

Как он преобразился, подумала Лаура. Побрился, волосы аккуратно зачесаны назад, на нем черные брюки, облегающие длинные ноги, белоснежная рубашка и бордовый парчовый жилет, который он предпочел не застегивать.

Лаура с трудом сглотнула слюну. Он великолепен!

– Наконец-то! Значит, я не напрасно настроил инструмент, – сказал он. – На нем не играли с тех пор, как умерла моя мать.

– О господи, – с несчастным видом произнесла Лаура. – Мое поведение… непростительно.

– Вы были восхитительны, – ответил на это он. – Сыграйте еще!

– Ой, нет. – Она поспешно встала и зацепилась подолом платья за край табурета. – Ах!

– Стойте спокойно, – приказал граф. – Иначе порвете платье. – Он опустился на одно колено и ловко отцепил материю.

– Спасибо. – Она смущенно опустила глаза.

– Не стоит благодарности. – Он встал и огляделся. – А где Паоло?

– Я… я не видела его с тех пор, как мы приехали.

– Правда? – Граф удивленно поднял брови. – Надеюсь, он про вас не забыл. – И еле заметно улыбнулся. – А если это так, то вы, должно быть, рады, что смогли развлечься игрой на рояле.

– Нет-нет, – поторопилась ответить Лаура. – Его нельзя назвать невнимательным. – Она запнулась. – Наверное, с ним хочет поговорить мать.

– Тогда ее противная собачонка оповестила бы нас. – Он помолчал. – Скажите, вы хорошо отдохнули?

Она сверкнула глазами.

– Это… вы обо всем позаботились? Спасибо.

Граф пожал плечами.

– Мы обычно ужинаем позже, чем в Англии. Я не хотел, чтобы вы упали в обморок от голода. – Он улыбнулся. – Вы скоро привыкнете к итальянским правилам.

– Я, конечно, постараюсь, – ответила Лаура, – но за две недели это трудно сделать.

– О, ко многому можно очень быстро привыкнуть. – Он подошел к буфету. – Хотите что-нибудь выпить? Я предпочитаю виски.

– Мне ничего не хочется.

На самом деле в горле у нее пересохло, стоило ему появиться перед ней.

– Вот апельсиновый сок. Вы никогда не пробовали его с кампари?

– Нет.

– В таком случае попробуйте. – Он смешал напиток и передал ей бокал.

– Спасибо, – натянуто ответила Лаура.

– Пожалуйста, – усмехнулся граф. – Скажите мне, синьорина, вы всегда так сдержанны?

Лаура сделала глоток. Ей понравился вкус сладкого апельсина в сочетании с горьким кампари. А на вопрос она ответила не сразу.

– Не всегда, но я попала в трудную ситуацию. Вы, должно быть, удивлены, почему я здесь.

– Вы приехали с моим кузеном. Это не секрет.

– И вам, синьор, вероятно, известно, что его мать этому не рада.

Он глотнул виски и, не полнимая глаз, сказал:

– Я не интересуюсь делами моей тети, синьорина. – Он скривил губы. – Во всяком случае, до тех пор, пока они меня не касаются.

– Так же, как я, – печально заметила Лаура.

– Возможно. Но поверьте мне, синьорина, с момента нашей встречи я испытываю исключительное удовольствие от вашего визита. – Он взял ее руку, поднес к губам и поцеловал. – Чтобы вы чувствовали себя более непринужденно, предлагаю оставить формальности и называть друг друга по имени. Меня зовут Алессио, а вас, как мне известно, Лаура.

Краска залила ей лицо, и она еле слышно ответила:

– Вашей тете это может не понравиться.

– Это ее дело. Согласны?

– Да. А вы абсолютно в этом уверены?

– Абсолютно. – Он помолчал и продолжил: – Давайте выйдем на террасу – там вечерами очень приятно.

Лаура неохотно последовала за ним. Она вовсе не рассчитывала на такой поворот событий. Она надеялась, что Паоло будет постоянно рядом и не оставит ее наедине с членами его семьи.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*