KnigaRead.com/

Ким Лоренс - Истинные мотивы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ким Лоренс, "Истинные мотивы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я всегда буду хранить в памяти время, проведенное вместе.

«Саркастическая свинья!»

— Как вам повезло, что у вас такая пустая и поверхностная натура, — сказала она, лучезарно улыбаясь. Ей вдруг захотелось снова надеть ту одежду, которая была на ней во время их первой встречи. Она чувствовала, что ей было бы легче улыбнуться в лицо этому соблазнителю, если бы она выглядела женственно и… сексуально. — Надеюсь, вы не предполагаете, что я жаждала ваших поцелуев! — презрительно произнесла она. — Вы влюблены в себя больше, чем я думала!

Склонив голову набок, он задумчиво рассматривал ее розовые щеки и вздымающуюся грудь.

— Так вы пытаетесь склонить меня поцеловать вас?

Она несколько раз беззвучно открыла и закрыла рот.

— Вы… с ума сошли?! — хриплым голосом произнесла она.

— Я не собираюсь целовать вас с целью покорения, — извиняющимся тоном сообщил он. — Не поймите меня неправильно, я вижу просьбу. Может быть, поцеловать вас, — заметил он, скорее обращаясь к себе, чем к ней, — только для того, чтобы заткнуть вам рот? Вообще-то, вы не мой тип.

— Вы действительно думаете, что каждая женщина, которую вы встречаете, мечтает попасть в ваши объятия?

— Как раз это меня и беспокоит, — грустно сказал он. — Вы хотите больше, чем я могу вам дать. Я хочу спасти вас от такого унижения.

Теперь она была уверена, что он смеялся над ней. Очевидно, он находил забавной идею об ее искушении.

— Вы очень внимательны. — Ей надоело быть живой игрушкой. — Я ухожу домой. Надеюсь, ради спасения Дэниела его родители скоро вернутся.

Дрю криво улыбнулся. Инстинктивно он понял, что она из тех женщин, которые не уходят, не сказав последнего слова. Когда входная дверь с грохотом захлопнулась, он сел в одно из роскошных кресел.

«Интересно, каково это, поцеловать ее?» — думал Дрю.

Вошедший в комнату племянник прервал его эротические размышления.

— Садись, Дэн. Думаю, нам надо поговорить.

— Как, опять?

— Да, опять. Дэн, что ты рассказывал Нику и его необычной родственнице обо мне?

— Не много.

— А в это «не много» входит сага о Лотти?

— Нет! Я бы никому об этом не рассказал, дядя Дрю.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Волна теплого воздуха окатила Еву, когда она вошла в дом. Она устала, но была счастлива. В такие моменты она понимала, сколь мало людей наслаждаются своей работой так же, как она. Ей было так хорошо, когда здоровая усталость наполняла ее тело.

В дверях неожиданно появилась молодая женщина. Можно было подумать, что она специально была где-то поблизости. При виде Евы на ее лице появилось разочарованное выражение.

— О, я не думала… Я не думала, что это вы. — Ее блестящие светлые волосы, обрамлявшие подобное цветку лицо, качнулись как колокольчик, когда она застенчиво тряхнула головой.

«Должно быть, она ждала кого-то очень важного для нее, и это заставило прекрасную взрослую женщину вести себя как подросток», — думала Ева, потирая замерзшие пальцы.

— Ваша мама попросила меня зайти на чашечку чая, когда я закончу, миссис Холл, — объяснила она извиняющимся тоном.

— Да, я ее приглашала. — Миссис Эткинсон, одетая в элегантный креповый костюм, вошла в комнату вслед за своей дочерью. — Садись, дорогая. Ты ведь знаешь Шарлотту?

Ева вежливо кивнула. Она была представлена Шарлотте вчера вечером. Тогда Шарлотта только что приехала из аэропорта, на ее стройной фигуре элегантно сидела длинная шуба серебристого оттенка, почти совпадающего с цветом ее волос.

Ева обменялась с нею стандартными любезностями и ушла, унеся с собой впечатление стиля, лоска и красоты. Она сомневалась, произвела ли вообще какое-нибудь впечатление на чудесную женщину.

Сегодня Шарлотта Холл выглядела расстроенной, но ее уязвимость ничуть не повлияла на ее классическую красоту.

— Мама сказала, что вы занимаетесь восстановлением сада. Наверное, сейчас холодно работать на улице. — Она взглянула на покрытый инеем сад и вздрогнула.

Нежная женщина напоминала Еве нежную орхидею, которая наверняка погибнет под ледяными ветрами этой самой холодной на ее памяти зимы.

— Шарлотта живет в Калифорнии. Она забыла, что такое настоящая зима. Ева очень крепкая, но вообще-то сейчас она работает в теплицах.

Ева тщетно пыталась воспринимать «крепкая» как комплимент. По сравнению с этим хрупким созданием, одетым во все черное, она чувствовала себя здоровяком-гигантом.

— Калифорния. Звучит волнующе. Вы приехали к нам надолго? — спросила Ева, взяв предложенную ей чашку чая с благодарной улыбкой.

Шарлотта быстро взглянула на свою мать и опустила глаза, таинственная улыбка заиграла на ее восхитительных губах.

— Возможно, — сказала она загадочно. — Вы простите меня?.. — И она вышла из комнаты.

— Она немного нервничает, — призналась миссис Эткинсон. — Я организовала небольшую вечеринку.

— Не беспокойтесь, я уже ухожу, — сказала Ева, понимая намек.

— Нет, нет, не торопись.

Ева снова села, несмотря на свой плотный график. У миссис Эткинсон была масса свободного времени, она любила поговорить, а Ева обычно делала ей одолжение, выступая в роли благодарного слушателя.

— Вообще-то у нас довольно щекотливое положение. Шарлотта была помолвлена с молодым человеком, которого мы сейчас ждем. Это было пару лет назад, но с тех пор они не встречались… на самом деле… она ушла в последний момент перед свадьбой.

— Вы хотите сказать, что она поиграла с ним, а потом оставила? — Ева вытаращила глаза. — Но я уверена, что у нее были на то свои причины, — поспешно добавила она, увидев, что мать вот-вот бросится на защиту дочери.

— Вообще-то… — Миссис Эткинсон печально вздохнула. — Она не сказала нам, почему так сделала. Надеюсь, что только очень серьезная причина могла заставить Шарлотту вести себя подобным образом. Они постоянно сходились и расходились еще со школьной скамьи, фактически с той поры они и были неразлучны. После этого случая она сбежала в Калифорнию и вышла замуж за очень богатого человека, Руфаса Холла.

Ева подумала о том, как, наверное, несладко было ее бывшему приятелю. Она понадеялась, что он уже нашел свою настоящую любовь и Шарлотта Холл ему больше не нужна.

Ева почувствовала запах дорогих духов, когда миссис Эткинсон наклонилась к ней.

— Она скоро разведется, — почти шепотом проговорила она. — Мы с ее отцом разорены.

Ева не знала, как ответить на столь личные признания.

— Очень жаль, — сказала она безо всяких лишних эмоций.

Неужели Шарлотта пытается порвать с мужем и вернуться к своему бывшему возлюбленному? Она так живо бросилась открывать дверь — наверное, очень хотела встретиться со своим старым приятелем. Должно быть, она была уверена в своей неотразимости на все сто процентов, если считала, что ее друг будет смотреть сквозь пальцы на то, что его бросили перед алтарем.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*