Мари Феррарелла - Рождественская сказка (Сборник)
— Да так, чуть-чуть.
Джулия укоризненно покачала головой.
— Ну что за упрямец! Говорила же я, что неразумно ночевать в такую погоду на улице. — С этими словами Джулия принялась усердно растирать окоченевшие пальцы сначала на одной ноге Такера, потом на другой. Ей было приятно прикасаться к его коже.
— Пожалуйста, Джулия, не надо этого делать.
Голос Такера прозвучал резко. Джулия откинулась назад. Глаза Такера поразили ее своим темным блеском.
— Что случилось?
— Твои прикосновения, скажем так, творят со мной черт знает что.
Джулия мысленно приказала себе не краснеть. Да, он не скрывал своего физического влечения к ней. Он не лгал. Но также не клялся ей в вечной любви и верности. Мужчина, подобный Такеру, не станет давать обещаний, которые не сможет выполнить.
Джулия встала, взяла свою чашку с шоколадом и села в кресло.
Воцарилось молчание.
— Я рада, что ты вернулся. Я очень волновалась за тебя.
Все в ней — и ее тревожное выражение лица, и то, как нежно она растирала его промерзшие ноги, и искреннее сочувствие, которого она не скрывала, — говорило Такеру о том, что стоит ему только позволить, и Джулия Джонсон войдет навсегда в его сердце. После истории с Карен ему удавалось избегать продолжительных связей с женщинами.
— Не приближайся к огню, Джулия, он может опалить тебя.
Девушка сжала губы. Такер видел заблестевшие в ее глазах слезы.
— Мне от тебя ничего не нужно, Такер, я только хочу тебе помочь.
— Ты сделала больше чем достаточно. — Он намеренно придал своему голосу резкость.
Такер полюбил свежий аромат ее кожи. Он влюбился в изумрудный блеск ее огромных глаз. Он полюбил все, связанное с ней. Черт! Ты же, Хэйнес, вернулся, чтобы защитить ее от Страваносов!
Такер отхлебнул горячего шоколада. Рассказать ей о братьях Страванос?
Он посмотрел на Джулию, грустно съежившуюся в кресле, словно маленький ребенок, которому приказали отправляться спать. Ему так не хотелось нарушать ее наивную веру в доброту и красоту жизни, на самом деле изъязвленной пороками. Пусть все остается как есть, а он будет прежним бродягой, которому она всей душой желает помочь.
— Такер, — тихо произнесла Джулия.
И ему на миг почудилось, что Джулия зовет его из спальни, шепчет его имя, лепечет слова любви.
Прекрати, глупец! Сейчас же!
— Да, Джулия?
— Мне нужно кое-что сказать тебе. — Девушка посмотрела ему в глаза. — Мне необходим твой совет.
— О'кей.
Такер подумал, что Джулия сейчас расскажет ему о своей встрече со Страваносом. Он отставил чашку и наклонился вперед. Господи, как он хотел бы уничтожить это проклятое расстояние между ними и схватить ее в свои объятия! Запустить пальцы в мягкие кудряшки. Вновь вкусить эти медовые губы. Но вместо этого Такер просто ждал, что она ему скажет.
— Что бы ты сделал, подозревая кого-нибудь в преступлении?
— Я бы не совал нос в чужие дела.
Джулия кивнула, словно именно такого ответа и ожидала.
— А что случилось? — Такер задержал дыхание. Внезапно захотелось, чтобы Джулия доверилась ему.
— Ничего, просто так. — Джулия пожала плечами.
— Ты не хочешь мне ничего рассказать? — Такер пристально изучал ее лицо.
Как же он ждал, чтобы она обратилась к нему за советом, за помощью, за поддержкой. Ошеломленный, он осознал, что испытывает непреодолимое желание заботиться о Джулии.
— Не сейчас. — Джулия поднялась с кресла. — Я устала, а мне завтра с утра на работу.
— Я почти уверен, что ты туда не попадешь, — заметил Такер. — Посмотри.
За окном продолжал бушевать снежный буран. И Такер представил себе, что будет, если они с Джулией окажутся занесенными снегом в ее маленькой квартирке. Что, если они вдруг случайно коснутся друг друга? Если это перейдет в еще один поцелуй? Если поцелуй завершится чем-то большим? Мозг его тут же отозвался, нарисовав умопомрачительную Джулию, лежащую обнаженной в его объятиях.
Успокойся, Хэйнес, немедленно!
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Джулия натянула до подбородка пуховое одеяло и прибавила громкость приемника. Голос диктора произнес:
— Мы настоятельно советуем вам не выходить из дома без крайней необходимости. Сейчас будет зачитан список школ и предприятий, закрытых на весь сегодняшний день.
Диктор быстро прочитал список, и Джулия узнала, что и ее офис сегодня закрыт. Внезапно она вновь почувствовала себя ребенком, получившим передышку от школьных занятий благодаря капризам переменчивой матушки-природы.
Улыбаясь, она подложила руки под голову и подумала о Такере, спавшем на кушетке в гостиной. Ведь она точно не влюблена в этого человека. И сегодня ночью даже не смогла попросить его о помощи.
За стеной послышались какие-то звуки. Выключив приемник, она прислушалась. Да, Такер встал и что-то делает.
Внезапно до нее донесся соблазнительный аромат. Бекон. Кофе. Желудок ее требовательно заурчал. Откинув одеяло, Джулия набросила на себя халат, сунула ноги в шлепанцы и отправилась на кухню.
У плиты стоял растрепанный Такер.
— Доброе утро. Чем это ты тут занимаешься? — сказала Джулия.
— Готовлю завтрак. — Такер ухмылялся.
— Но… но… ты не должен этого делать.
— Почему бы и нет? Ты же готовила вчера завтрак.
— А ты угощал меня китайской кухней, так что мы в расчете.
— У нас же, кажется, не состязание, — парировал Такер, переворачивая на сковородке ломтик бекона.
— Я помогу тебе. — Джулия подошла к Такеру.
— Нет. — Он покачал головой. — Сегодня тебя угощаю я.
Джулия испытала чувство неловкости: она привыкла быть человеком, решающим проблемы других людей. Еще будучи ребенком, она приняла на себя роль сестры-хозяйки — присматривала за двумя младшими сестренками, готовила ужин, пока мать находилась в очередном запое, и изо всех сил поддерживала видимость нормальной семьи.
Нет, она определенно не привыкла, чтобы ее обслуживали.
— Сядь, Джулия, — скомандовал Такер.
Если он хочет, чтобы она села, она подчинится ему. Словно загипнотизированная, Джулия опустилась на стул, не сводя глаз со спины мужчины, возившегося у плиты. Она восхищалась его широкими плечами, мускулами на руках, игравшими при каждом движении.
Тем временем Такер достал из духовки бисквитное печенье и поставил противень на разделочный столик.
— Я смажу его маслом, — предложила Джулия, поднимаясь со своего места.
Такер покачал головой:
— Сиди спокойно.
Это сущая пытка — позволить Такеру готовить для нее. Встретившись с ним глазами, она затаила дыхание. Он казался спокойным и уверенным. Но что-то пугало ее — некий присутствующий элемент опасности. А вдруг он все-таки преступник?