KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дженнифер Тейлор - Любовь… и еще раз любовь (Сборник)

Дженнифер Тейлор - Любовь… и еще раз любовь (Сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дженнифер Тейлор, "Любовь… и еще раз любовь (Сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Конечно, — начал было Джо, но потом задумался на мгновение и не смог никого вспомнить. — Думаю, что нет, — признался он. — Пока нет.

— У вас нет детей! Когда они появятся, вы поймете то, что я сделала. Ведь именно это в конечном итоге помогло мне принять решение и использовать шанс. Расти не очень способный ученик, и я знаю, что в тех школах, рядом с которыми мы жили, ему никогда не окажут необходимую помощь. Я сама могла бы сделать больше, если бы он учился дома. У Кимми тоже были проблемы в детском саду, ведь я вынуждена была оставлять ее там, когда работала. Она так застенчива, другие дети дразнили ее, и она… в общем, ей там было плохо.

Джо посмотрел туда, где играла Кимми, и вдруг почувствовал стремление защитить ее. Если даже он, почти не зная девочку, чувствовал это, каково приходилось Чинне?

— Проблемы нарастали день за днем, и я не видела никакого выхода. На работе я постоянно переживала за детей… Мне надо было найти способ изменить нашу жизнь. Каждого ребенка вы растите только раз. Вы должны постараться сделать для него все самое лучшее, что сможете.

— Хорошо, — согласился он, нахмурившись. — Это я понял. Но есть то, чего я не понимаю. Как вы дошли до того, чтобы устроить свой брак с помощью заочного свидания?

Чинна встретила его взгляд и не отвела своего.

— Я рассматриваю это не совсем так, — сказала она спокойно. — В мужчине я не нуждалась так остро, как в работе и определенном уровне жизни, — вот что мне нужно было в первую очередь! И когда я провела объективную оценку своих активов, то подумала, что единственный способ улучшить жизнь моих детей — выйти замуж за того, кто живет там, где я бы хотела их вырастить.

Джо изумленно уставился на нее, но, прежде чем успел ответить, вернулись дети, нагуляв волчий аппетит, а Расти еще и с запасом историй о том, что им встретилось во время путешествия по лугу. До чего же неэгоистичной может быть любовь! — размышлял Джо. О нет, почти явственно слышал он, как Чинна возражает ему. Это высшая степень эгоизма! Разве вы не видите? Ведь они — часть меня.

Посмотрев вниз, Джо встретил бесстрастный взгляд Кимми: она смотрела так строго, что он даже не смог улыбнуться.

— Когда ты начнешь доверять мне? — мягко поинтересовался он у девочки.

Но Кимми не ответила, и Джо, пожав плечами, принялся за свой сэндвич.

Чинна, заметив их обмен взглядами, прикусила губу. Со времени смерти мужа она никогда не встречала мужчину, который бы так подходил ей и ее семье. Если бы Чинна нашла идеального спутника жизни, это был бы Джо! Говорят, что женщины часто влюбляются в неподходящих мужчин. Сейчас она чувствовала, что находится на грани того, чтобы влюбиться в совершенного мужчину, но это уже не имело значения. У нее не было ни единого шанса.

Когда они поели и корзинка была готова к обратной дороге, Джо позвал всех вниз, к воде.

— Вы должны вести себя очень тихо, — предупредил он детей. — Если животные услышат вас, они не приблизятся.

На их берегу река заросла тонким кустарником, а на другой стороне деревья доходили почти до самой воды. Джо завел всех в заросли, они тихо сели и, раздвинув ветки руками, застыли в ожидании, когда животные придут на водопой.

— Я никого не вижу, — громко прошептал Расти, прождав секунд тридцать.

— Наберись терпения, — ответил Джо. — Мы пришли, как армия захватчиков со слонами. Они слышали нас. Некоторое время они будут бояться. Нам придется подождать, пока они не решат, что мы ушли.

Они прождали еще минут пять, и едва дети начали снова ерзать, как на другом берегу послышался какой-то звук. Все замерли, затаив дыхание. Вдруг из леса появилась красивая чернохвостая олениха. Она ступала осторожно, вынюхивая носом опасность. На мгновение она остановилась и прислушалась, затем шагнула к воде. Из-за ее спины вышел олененок, пестрый там, где мать была коричневая. Он поспешил за ней, обогнал и добрался до берега первым. Они оба начали пить, но каждые несколько секунд мать поднимала голову, проверяя, не угрожает ли им из долины какая-нибудь опасность.

Джо взглянул на Чинну и детей. Каждый из них, казалось, перестал дышать, глядя широко открытыми глазами. Большой палец Кимми выпал изо рта. Она таращилась на олениху изо всех сил, ее рот приоткрылся, а глаза увеличились до размера блюдец.

Да, мысленно сказал им Джо, это настоящее. Это Аляска.

Наконец олениха ушла обратно в лес.

— Тебе понравилось, Кимми? — спросил Джо, а девочка, угрюмо взглянув на него, подняла большой палец и очень медленно и аккуратно засунула его обратно в рот.

Джо рассмеялся. Он все больше исполнялся решимостью растопить это маленькое ледяное сердечко и готов был довести свою затею до победного конца.

С противоположного берега раздался новый звук, более громкий, чем первый, и все снова замерли. Джо надеялся, что это лисица или, может быть, даже медведь, но, когда в поле зрения появилась лошадь с наездником, все в зарослях тяжело вздохнули от разочарования.

Всадник, кажется, услышал их, ослабил поводья и позволил лошади склониться к воде.

— Привет! — крикнул он.

Джо поднялся и кивнул мужчине, а дети последовали за ним, выходя из зарослей. Наездник был чисто выбритым красивым мужчиной лет тридцати, одетым в кожаные штаны с бахромой, развевавшейся на ветру.

— Скажи, — крикнул он Джо, — это ты тот парень, у которого есть лишняя женщина?

— Нет, — резко ответил Джо. — Ты перепутал меня с кем-то другим!

— Ты Джо Кэмден, так? — Всадник нахмурился. Джо медленно кивнул. — Ну, значит, тот самый, — заметил мужчина, соскальзывая с лошади и подходя к кромке воды. — И если это та женщина, которую ты хочешь пристроить, представь меня ей.

Джо искоса взглянул на Чинну. В ее глазах была паника. Она посмотрела на Джо, едва заметно помотав головой.

— Ты опоздал, приятель, — сказал Джо. — В конце концов я решил, что эта женщина нужна мне самому.

— Могу тебя понять, — кивнул тот. — Но если у нее есть сестры, направь одну из них ко мне. Мне очень нужна жена. Я слишком долго был один. — И, взяв лошадь под уздцы, незнакомец исчез в лесу.

Они стояли на берегу и смотрели на еще колыхавшиеся ветви деревьев, за которыми как будто растворился этот человек. В Чикаго Чинна пришла бы в ужас от таких разговоров. Здесь же, на фоне дикой природы, все это почему-то казалось естественным.

Крик заставил их обернуться. Где же дети? Расти бежал в сторону дальнего берега маленького озерца, а там, в воде…

Чинна схватилась рукой за горло.

— Кимми! Она упала! — И бросилась, спотыкаясь о торчащие прутья и ветки, на помощь своему ребенку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*