Дебра Морис - На деньги счастье не купишь
Брайни внимательно разглядывал бронзовую табличку на двери кабинета мистера Малкома. Туда вошла его будущая наставница и учительница. Входя, она плотно закрыла за собой массивную, обитую дорогой кожей дверь. Из кабинета не доносилось ни звука. Мистер Малком предупредил, что ему понадобится всего несколько минут, чтобы переговорить с мисс Дориан Беррелл. Важно правильно объяснить ей обязанности в соответствии с договором, который предстоит подписать Брайни. Но разговор, видимо, затянулся. Брайни посмотрел на свои дешевенькие часы, которые не снимал даже на буровой. Прошло полчаса. Видать, нелегко было убедить мисс Дориан подписать трудовое соглашение.
Не теряешь ли ты время зря, Брайни! Или ты забыл, что мисс Дориан Беррелл наследница могущественной нефтяной компании, на которую ты работал еще неделю назад. Быть может, судьба предоставляет тебе уникальный шанс, Брайни! Ты только подумай, как это все произошло, почему она вообще пришла сюда. Второй раз в этот день! Сначала ты объяснил мистеру Малкому О'Нилу, чего ты хочешь добиться. А теперь вот принцесса нефтяной компании изволила пожаловать сюда. И ты увидел ее еще раз. Это ли не везение?
Время шло и Брайни все больше одолевали сомнения. Подходит ли она для той работы, которую он задумал? Наследница огромного состояния, роскошная блондинка, в кармане неиссякаемый трастовый фонд. И такая леди станет учить тебя уму-разуму? Введет в клуб богатейших людей Америки? Мисс Дориан Беррелл вхожа в этот клуб по праву рождения. Здесь все свои. А ты, Брайни?
Ты только вспомни, как она смерила тебя взглядом сегодня утром. Сверху вниз. А как она наморщила свой вздернутый носик, когда проходила мимо? И даже брезгливо повела своим изящным плечиком, как будто невзначай наступила на колючку. Так что подумай Брайни как следует.
В самом деле Брайни практически ничего не знал о мире за пределами своей буровой. Но он четко понимал, что со своими провинциальными манерами он никогда не добьется поставленной цели. Предстоит завоевать доверие Дориан. Пускать пыль в глаза не его стиль.
— Если у тебя есть что предложить, Дориан, я весь внимание. — Малком сидел с видом внимательно слушающего человека. — Пойми, такая работа на улице не валяется. В общем, произошло чудо! Думаю, пора поставить в известность Ватикан.
— Тебе смешно, а мне плакать хочется, — посетовала Дориан и нервно забарабанила пальцами по подлокотнику кресла, пытаясь скрыть смущение и выиграть время. Она еще не привыкла к своему новому положению: — Не знаю, что забавного в моей ситуации?
— Дориан, как твой финансовый менеджер, я настоятельно рекомендую взяться за эту работу. Вряд ли ты найдешь что-нибудь более подходящее. Особенно при твоей, скажем так, квалификации.
— Благодарю за доверие, Малком.
Дориан ни на секунду не сомневалась в правоте Малкома. Тридцать тысяч долларов — немалые деньги. Всего за три месяца работы!
Конечно, с работой она справится. Тем более что Малком предупредил: ей не придется обучать этого разбогатевшего ковбоя азам. Пусть Дориан сосредоточится на его имидже. Ну, скажем, этикет, культура поведения, манеры. Главное — как можно скорее научить Брайни вести себя в соответствии с новым статусом.
— Брайни? Ковбойское имя, — продолжила Дориан. — Мне предстоит теперь участвовать в родео?
О реальной жизни у Дориан были весьма туманные представления. Ей казалось, что реальная жизнь в чем-то напоминает сериал «Беверли-Хиллз».
— Мистер Такер заверил меня, что будет неукоснительно следовать твоим советам, — уточнил Малком.
— Я должна подписать трудовое соглашение? — поинтересовалась Дориан.
— Ничего особенного, обычный деловой контракт с перечислением обязательств сторон. — Небрежным движением руки Малком, достал из ящика письменного стола и положил перед ней уже заполненный формуляр: — Вот проект контракта.
— Какая самоуверенность, Малком!
— А у тебя есть варианты? Пожалуйста, я готов выслушать!
— Как странно! Контракт… Знаешь, я никогда не подписывала никаких трудовых соглашений, — засомневалась Дориан. — Как все это официально!
— Всего три месяца, не такой уж это и большой срок, — Малком торопился завершить разговор и покончить с этим делом. Но Дориан явно не торопилась подписывать документ.
— Может быть, для тех, у кого на счет регулярно капают денежки, это и не такой большой срок, — возразила Дориан.
А у меня в сумочке всего восемьдесят долларов, вспомнила она. На эти деньги не протянуть и до завтрашнего утра. А что, если Малком потребует вернуть эти деньги? Имеет полное право. Ведь он нашел ей работу. Малком способен и не на такие сюрпризы. Дориан покосилась на формуляр. Там красовалась кругленькая сумма — тридцать тысяч долларов.
— Этот мистер Такер действительно собирается платить? — на всякий случай спросила Дориан.
— Как видишь. — С этими словами Малком пододвинул документ поближе и положил рядом авторучку: — Ты только подпиши, и считай, дело сделано.
Дориан не хотелось испытывать судьбу. За всю свою жизнь она не проработала ни одного дня. А тут такой солидный контракт! И в самом деле — чудо. Она спасена. Сейчас на ее банковском счете нет ни цента. И вдруг такие деньги. Даже питаясь одними гамбургерами, столько не сэкономишь.
— Скажу больше, твой работодатель готов выплатить аванс в размере месячного гонорара, — торжественно объявил Малком и с этими словами положил перед Дориан банковский чек. — Кстати, мистер Такер просил передать тебе этот чек.
— Чек? — не смогла скрыть удивления Дориан. Да, этот клочок бумажки решал все ее проблемы. В то же время она боялась оказаться в ловушке. Умом Дориан понимала, что надо встать и немедленно покинуть офис прежде, чем она совершит непоправимую ошибку. Но ситуация, в которой она оказалась, вынуждала ее держать себя в рамках.
— Вообще говоря, мистер Такер достаточно интересный, хотя и очень наивный молодой человек, — продолжал Малком. — Тебе он, несомненно, понравится. Дай ему шанс. Уверен — бабушка Прю одобрила бы твой шаг. Быть может, это как раз то, чего она добивается. Ты приобретешь жизненный опыт. Главное — решительность и находчивость.
Малком опять прав. Дориан была готова пойти на все, чтобы вернуть доверие бабушки:
— Так и быть, я подпишу, — согласилась она.
Не читая документа, она поставила свою подпись, взяла чек и торопливо спрятала его в сумочке. Жизненный опыт, конечно, великое дело. Но вряд ли она сможет простить бабушке такой эксперимент над живым человеком.
Малком, потирая руки от удовольствия, в изнеможении откинулся на спинку кресла.