Аннетт Бродрик - Влюбиться раз и навсегда
— В таком случае я очень рад, что для меня вы сделали исключение. Что касается большого количества женщин, я часто менял их только потому, что еще не нашел одну-единственную, с которой мне бы хотелось проводить больше времени.
Карина улыбнулась ему.
— Тогда желаю вам удачи в ваших поисках.
Джад не знал, что на это ответить. Возможно, он немного перестарался, разыгрывая из себя плейбоя. Будет смешно, если таким образом он отпугнет ту единственную женщину, которую ему нужно было привлечь.
Джад свернул с шоссе на извилистую горную дорогу и ехал по ней до тех пор, пока они не добрались до места. Он припарковал машину на стоянке и помог Карине выбраться из нее.
— Как здесь красиво, — сказала Карина, глядя на то, что когда-то было охотничьим домиком. — Просто дух захватывает. — Она огляделась. — Здесь нигде нет вывески, указывающей на то, что это ресторан.
Джад взял ее за руку и повел к ресторану.
— Вам придется поверить мне на слово. — Он улыбнулся. — Я рад, что вам здесь нравится.
Карина легонько пожала его руку.
— Спасибо, что привезли меня сюда.
Джад заметил, что к ее удивлению примешивалась небольшая доля волнения.
— Добрый вечер, мистер Креншо, — сказал подошедший метрдотель. — Я покажу вам ваш столик. — Он проводил их до открытой веранды с видом на глубокое ущелье и зеленые холмы. Солнце касалось горизонта, и облака были окрашены в розовые и золотые тона.
Карина села на стул, не в силах отвести взгляд от этой красоты.
— О Джад, — наконец произнесла она. — Созерцая закат, я испытываю тот же благоговейный трепет, что и в церкви. — Когда она посмотрела на Джада, он заметил, как блестят ее глаза.
Карина была очень красивой женщиной. Надо признать, ни одно из предыдущих заданий не доставляло ему такого удовольствия.
Подошел официант, и они сделали заказ.
— Как называется этот ресторан? — спросила Карина у своего спутника.
— В телефонном справочнике он обозначен как «Сокровище короны», но о нем мало кому известно.
Когда солнце скрылось за холмами, на веранде загорелись огни, и официант зажег свечу, стоящую на их столике.
— Вы выбрали удачное время, чтобы прийти сюда, — сказал он. — Вчера вечером здесь было слишком ветрено.
Джад не заметил, как пролетело время. У Карины было хорошее чувство юмора и ослепительная улыбка. Она вела себя очень естественно, и Джад обнаружил, что ему нравится ее общество.
На обратном пути они мало разговаривали. Джад включил диск со спокойной инструментальной музыкой, которая подходила под их настроение.
Карина объяснила ему, как добраться до ее дома, и он без труда нашел его. Открыв дверь подъезда, Джад взял девушку за руку, и они поднялись на второй этаж. Возле двери своей квартиры Карина остановилась и повернулась.
— Это был волшебный вечер, — сказала она. — Спасибо за приглашение.
— Я хочу снова с тобой встретиться.
Она улыбнулась.
— И как скоро?
— Завтра и послезавтра и послепослезавтра, — ответил Джад.
— Не уверена, что это хорошая идея. Если мы будем часто встречаться, твои поиски идеальной спутницы могут затянуться.
Джад поморщился.
— Не такой уж я и плохой. Я буду тебе очень признателен, если ты дашь мне шанс реабилитироваться.
Каким-то образом они оказались очень близко друг от друга. Словно прочитав его мысли, Карина подняла голову. Взяв ее лицо в ладони, Джад коснулся губами сочных губ девушки. Сначала Карина напряглась, и он хотел было отпустить ее и извиниться, как вдруг она прижалась к нему.
Джад потерял ощущение времени. Он целовал ее, ласкал лицо и плечи. Когда он наконец отпустил ее, его дыхание было прерывистым, а сердце стучало, как неисправный мотор.
— Мне жаль, — начал он, но Карина прижала палец к его губам.
— А мне нет, — ответила она. — Это было прекрасным завершением вечера. — Сделав шаг назад, она улыбнулась ему.
Джад прокашлялся, но его голос все равно был хриплым, когда он произнес:
— Будет лучше, если ты пойдешь к себе.
Карина озорно улыбнулась.
— Для кого лучше?
Джад печально посмотрел на нее и пожал плечами.
— Завтра я тебе позвоню, хорошо? — спросил он, нежно коснувшись пальцами ее подбородка.
Карина вздохнула. Она выглядела немного неуверенной. Джаду показалось, что прошла целая вечность, прежде чем она кивнула в знак согласия и скрылась за дверью.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Джон, Хэл и Рут находились в гостиной, когда Джад вошел в дом.
— Ну как прошло свидание? — спросила Рут.
— Начало положено, — ответил он. — А у вас что новенького?
— После нашего приезда сюда все еще больше запуталось, — заметил Джон.
— Нам сообщили имена двух человек, которых мы должны остерегаться, — сказал Хэл. — Это Росс Дэвис и Патрик Салливан.
Джад опустился в одно из свободных кресел.
— Кто они такие?
— Наши агенты, на чье имя недавно были открыты счета за границей. Они попытались замести следы, но Шиллинг из Департамента финансов знает свое дело. Кстати, на обоих счетах лежат внушительные суммы.
— Вы уже узнали, откуда поступили деньги?
— Нет, но мы над этим работаем.
— Интересно.
— После длительного наблюдения за ними мы наконец были вознаграждены, — вступила в разговор Рут. — Мы выяснили, что они встречались с Элом Пэттерсоном.
— Если ты сможешь поближе подобраться к семье, попробуй что-нибудь выяснить насчет этой парочки, — сказал Джон.
— Ты узнал что-нибудь от Карины, что не известно нам? — спросила Рут.
— Еще нет, мы только начали общаться.
— Креншо, если ты не произвел на нее впечатления, я всегда готов тебя заменить, — предложил Хэл.
Джад пригрозил ему кулаком, и все четверо рассмеялись.
— Каково это — ухаживать за подозреваемой? — спросил Хэл уже более серьезно.
— Признаюсь, мне немного не по себе. Вообще, все это очень странно. За последние полгода я встречался с большим количеством женщин, чем за всю свою предыдущую жизнь.
— Ой, — вздохнула Рут. — Бедняжка.
Джад ухмыльнулся.
— Ради безопасности родной страны я готов принести себя в жертву.
Рут поднялась.
— Увидимся утром. — Она посмотрела на Хэла. — Когда ты собираешься выезжать?
— Думаю, часов в девять.
— Хорошо. Всем спокойной ночи. — Рут попрощалась и покинула комнату.
— Здесь никто не появлялся? — спросил Джаду Джона.
— Нет. Кажется, наше прикрытие отлично работает.
Джад закатил глаза.
— Хэл и Рут — муж и жена, ты ее брат, а я ваш старый друг, к которому вы приехали в гости.