KnigaRead.com/

Синтия Гловер - Что было, то было

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Синтия Гловер - Что было, то было". Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский. Дом «Панорама», год 2001.
Перейти на страницу:

Как-то раз, когда Рэнди опять перестегивал пуговицы на ее кофте, Бетти прошептала:

— Поймите, ну нет моих сил просыпаться вовремя! Эти пуговицы... Все происходит потому, что, проспав, я пулей вылетаю из дому...

— Ложитесь пораньше, — холодно посоветовал босс.

— Как? Соседи этажом выше купили такую мощную стереосистему, что с потолка штукатурка сыплется, и слушают музыку чуть ли не до рассвета. Да что там, у меня даже пол ходуном ходит, чайные чашки на столе пляшут...

— А вы пожалуйтесь хозяину, — так же холодно и сухо порекомендовал Рэнди и по-хозяйски принялся перестегивать пуговицы на ее блузке.

— Как, если он живет в Луисвилле?! — немного раздраженно спросила Бетти. — И плевать ему на то, что вытворяют жильцы, главное, чтобы платили в срок.

Доктор как раз застегнул все пуговицы на блузке и даже отошел на шаг-другой, чтобы полюбоваться делом рук своих.

— Купите себе набор ударных инструментов и колотите по барабанам в любую свободную минуту, — улыбаясь, посоветовал он. — Динамики поднимите и прислоните к потолку... У них ведь это пол... Не только чашки, у ваших шумных соседей кровать с диваном запляшут! Хорошо бы добавить парочку волынок и геликон...

Глаза Бетти неожиданно засияли — она восприняла предложение Рэнди абсолютно серьезно.

О чем-то они еще говорили — так же весело и легко. Выяснилось, что и у доктора, и у Бетти были шотландские предки. У нее из клана Макгинли, а у Рэнди из клана Макдауэлл. Доктор Флинн немного знал историю своего рода: когда его предки прибыли в Америку, как их мотало по стране, пока не осели кто в Техасе, кто аж в Майами, а кто вот в штате Теннесси... Бетти про своих пращуров ничего такого не знала.

— Отца интересовали только истории войн, отдельных битв, биографии полководцев, а не семейные предания. Он три срока оттрубил во Вьетнаме и вышел в отставку в чине полковника морской пехоты.

— Бедняжка! — проронил Рэнди с искренним участием.

Бетти вспыхнула.

— Почему? Какое вы имеете право жалеть меня?! Моя жизнь — это моя жизнь, и не надо...

— Но вы же сами говорили, — перебил ее Рэнди, — что ваша мать умерла, когда вы учились еще в начальной школе. Разве не так?

Бетти поняла, что хватила лишку в своем возмущении — ведь босс и вправду мог ей вполне искренне посочувствовать, — и просто кивнула в знак согласия.

— Вот вы и остались: маленькая девочка, герой-полковник, его войны... — Рэнди подался вперед, его темные глаза сузились. — Бьюсь об заклад, отец запрещал вам всякие свидания, если парень не казался ему серьезным и перспективным! А смотрел он на ваших ухажеров тоже со своей особой военно-полевой колокольни... Что, нет?

— Вы вряд ли представите и половину того, что было на самом деле, — прошептала Бетти, вспоминая жуткие моменты своей прежней жизни. — Одного из моих знакомых он пытался обучить приемам рукопашной боя... Ну, каратэ там, джиу-джитсу... Короче, случайно выкинул его из окна. К счастью, окно было открыто и жили мы в бельэтаже. Парень сбежал в таком ужасе, что оставил свой автомобиль возле нашего дома и долго за ним не приходил. Вообще-то отец был чудаковат, конечно...

Рэнди история с выкинутым в окно поклонником показалась забавной, но он постарался сдержать улыбку, чтобы не обидеть девушку.

Впрочем, Бетти вряд ли заметила бы что-то, поскольку глубоко погрузилась в воспоминания:

— Нет, не подумайте, отец по-своему любил меня, и я его очень любила. Но было бы гораздо лучше, если бы он не запрещал мне чисто женские занятия. Ну, например, отец терпеть не мог, когда я готовила или шила. Приходилось убегать к подругам, чтобы отвести душу. Честное слово!

— Но вам все же его не хватает, не так ли?

— Конечно, каждый день вспоминаю, хотя, положа руку на сердце, отцом он был ужасным. Возможно, будь у него не дочь, а сын... Даже не знаю, радоваться мне или грустить, что не родилась мальчиком. Тогда бы, наверное, все эти «бури в пустыне» и прочие горячие точки были моими. Уж я бы, наверное, везде героически отметилась, всех победила, разгромила, положила на обе лопатки...

— Нормально, и отец есть отец. — Доктор Флинн взглянул на часы. — Мне, к сожалению, надо идти. Осталось еще несколько визитов, а вечером — заседание медицинского совета города...

— Уверена, что настанет день, когда вы возглавите его, — с неожиданной гордостью заявила Бетти.

Рэнди усмехнулся.

— Вряд ли, если буду регулярно опаздывать на его заседания! А какая-то у нас сегодня беседа получилась неформальная, теплая, добрая. Жаль уходить!

И Рэнди с удовлетворением услышал вздох Бетти, который мог означать только одно: девушке не хотелось, чтобы он уходил.

— Вы пользуетесь предохранительными средствами? — вдруг спросил он.

Это прозвучало так неожиданно, что Бетти не сумела скрыть своего изумления. Но, оказалось, доктор Флинн имел в виду профилактические средства против приступов астмы. Его интересовало, принимает ли она то, что ей было прописано, регулярно, особенно при резких колебаниях погоды. Из собственной практики Рэнди знал, что число вызовов к астматикам в холодные ночи или в жаркие дни резко возрастает.

Бетти, разумеется, была тронута проявленной заботой, но посвящать босса в подробности не стала. Потупившись, она лишь коротко, почти по-военному ответила:

— Да, сэр, я следую советам врача.

— Ну и отлично, — подытожил Рэнди и, еще раз взглянув на часы, направился к двери, ведущей во двор, где стоял его «форд».

Он вышел, и Бетти осталась в приемной одна. Пожалуй, за все время совместной работы такого теплого разговора у нас действительно не было, подумала она. Но, осознав, в каком направлении пошли ее мысли, девушка рассердилась на себя. И потом, какое доктор Флинн имел право хотя бы пытаться проникнуть в мои личные проблемы?! — запоздало возмутилась Бетти. Он еще хуже Стерлинга Мура с его откровенным безразличием ко мне. С другой стороны, доктор Флинн почти идеальный босс, которого интересует только работа и процветание его конторы. Поэтому надо отбросить все глупые ненужные мысли и полностью сконцентрироваться на деле. Нельзя впредь переходить грань и позволять ему рассуждать на такие интимные, закрытые для посторонних темы, как мое здоровье.

Но тут же с непоследовательностью, столь свойственной женщинам вообще, а Бетти в особенности, она стала убеждать себя в том, что доктор Флинн, как и каждый врач, по долгу своему обязан интересоваться здоровьем ближнего и в этом нет ничего необычного.


3


Бетти почти выбросила Стерлинга Мура из головы. Она слышала, что у него была интрижка со Стефани, которая довольно быстро закончилась, но не потому, что вмешалась его бывшая ревнивая подруга. Опять же пошел слух, что расторопная Стефани нашла себе другого кавалера.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*