KnigaRead.com/

Глэдис Гринуэй - Свое гнездышко

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Глэдис Гринуэй, "Свое гнездышко" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В столовой тетя Хетти сдвинула всю мебель на середину комнаты. С помощью Мэри и одной женщины из деревни она свернула ковер и перенесла его в вестибюль.

— Я отнесла стулья в гостиную, чтобы не мешались. Надо как-то освежить эту комнату. Понять не могу, зачем Дороти оставила здесь эти ужасные мрачные обои времен короля Эдуарда. Понимаю — они, должно быть, ужасно дорогие, но комната с ними кажется такой угрюмой!

— А что ты собираешься здесь сделать? — Я знала, как бы я хотела изменить столовую, но сначала предпочитала услышать мнение тетушки.

— Прежде всего надо снять эти кошмарные бордовые портьеры и повесить шторы из набивного ситца. Правда, они слишком широкие, но их можно будет обрезать.

— Не надо. Лучше попроси сделать такой карниз, чтобы шторы раздвигались пошире. Тогда света будет больше, а окна не будут казаться такими маленькими.

— Хорошая мысль. Жаль, конечно, что здесь окна не такие большие, как в гостиной. Дело в том, что и Генри, и его отец в этой комнате оставили все как было — видимо, считали, что нет смысла менять обстановку, ведь это не гостиная. Но я лично люблю есть в более жизнерадостной обстановке — у меня от этого как-то аппетит улучшается. Я подумала — не покрасить ли стены белой краской?

— У умных людей мысли сходятся. Я подумала о том же. — И мы радостно улыбнулись друг другу.

— Мне хочется вообще весь дом как-то оживить и сделать повеселее. Я вовсе не собираюсь стереть старомодную прелесть этого дома, напротив, подчеркнуть ее.

И тетя Хетти пошла в деревню к Уилли Харрису, который выполнял такие заказы. На другое утро он явился в дом на скале, но не один. Мой словоохотливый репортер привез его на своей машине. Тетушка расцвела, увидев его.

— Доброе утро, мистер Пинарт. Заходите, заходите, сейчас приготовлю вам кофе. А потом проведу вас по старинной части дома. Вы ведь, кажется, ее еще не видели?

Нет, но каков нахал! Ведь ни словом не обмолвился, что знаком с моей тетей. Судя по фамилии, он сам корнуоллец, так же как и мы, и не сказал об этом. Выболтал мне все местные сплетни, как прачка. Впрочем, я могла бы догадаться: корнуоллец едва ли стал бы заговаривать с совершенно незнакомым человеком. Моя тетя явно его привечает, и, судя по всему, он не раз бывал в нашем доме. Хитрый змей! Я вылетела на кухню, чтобы приготовить кофе. Пусть тетя Хетти сама с ним любезничает и водит по старой части дома. У меня есть другие дела! Впрочем, кроме приготовления кофе, особо срочных дел у меня не было. Интересно, покажет ему тетя Хетти потайной ход за камином?

Мистер Пинарт оказался очень кстати. Помог Вилли прикрепить рейки для карниза, вел себя очень просто, по-товарищески, и моя тетя относилась к нему с нескрываемой симпатией. Может быть, правду говорят, что женщина всегда оживляется в присутствии мужчины — независимо от возраста? Когда они оба ушли, тетя строго посмотрела на меня:

— Ты не очень любезно держалась с Джонатаном, Элизабет. Он тебе не понравился или ты теперь вообще решила держать мужчин на расстоянии?

Как она всегда все угадывает? Мне стало неловко.

— Нет, просто он слишком любопытный и всюду сует нос. Я не знала, кто он такой, но как-то он сел рядом со мной, когда я писала на берегу, и стал мне выкладывать все местные сплетни. Мне показалось, что голова у него занята только этим. А я не люблю сплетни — мне это скучно.

Тетя Хетти хмыкнула:

— Да, посплетничать он любит, это правда. Но в конце концов, он же корнуоллец, что ты хочешь? Его родители из Фалмута, но его отец был на службе в армии, и они переехали в Лондон, когда Джонатан был подростком.

— Видимо, они его балуют и послали сюда бездельничать под предлогом, будто он пишет книгу.

— Его родители погибли в авиакатастрофе десять лет назад. И он на самом деле пишет книгу.

Я прикусила язык. Надо было вести себя с ним помягче.

Следующие несколько дней мы работали как каторжные, и результат оказался именно таким, как мы себе представляли. Красивые пестрые занавески раздвигались, оставляя открытым все окно, комната стала светлее. Темная антикварная мебель на фоне белых стен смотрелась очень эффектно.

Прошел уже месяц, как я приехала в дом на скале. Стояла середина мая. Тетя Хетти ходила с мечтательным видом, а это значило, что она вынашивает какой-то план. Но она всегда все продумывала до конца, прежде чем представить идею на общее обсуждение. С другой стороны, она так же живо откликалась на мои внезапные озарения — пусть даже просто съездить на пикник в Корнон-Даунз. Я ее ни о чем не расспрашивала.

А в перерывах нашей бурной деятельности по переустройству дома я ходила рисовать. Однажды я решила взять бутерброды и пойти в Маразьон. Рисование шло неплохо, и я уже закончила несколько симпатичных картинок, которые вполне мог бы купить кто-нибудь из туристов. Несмотря на современную манию к фотоаппаратам и привычку туристов щелкать все подряд, отдыхающие с удовольствием покупают картины, не важно даже, известный художник или нет, хорошо она написана или не очень. Поэтому мне надо было подготовиться к летнему наплыву туристов и постараться заранее договориться с каким-нибудь магазином, торгующим сувенирами и живописью.

Я приехала в Маразион в немыслимую рань. Ближе к полудню набрела на небольшую лавочку, где продавались местные произведения искусства. Правда, в витрине были выставлены только две картины — обе написаны маслом. Девушка за прилавком оказалась очень дружелюбной.

— Написано вполне профессионально, мы продавали и более любительские вещи. Мы не покупаем картины у художников — мы их выставляем у себя и, если их купят, даем автору процент от продажной цены.

И я решила написать еще несколько работ, не откладывая дела в долгий ящик. Вернулась я домой уже поздно — писала весь день. Тетя была в кабинете, на коленях у нее лежало письмо. На лице ее я опять увидела озадаченное выражение.

— Мне снова прислали предложение продать этот дом, — сообщила она мне. — Теперь за него дают на пять сотен больше. Просто какое-то безумие, ничего не понимаю. Агент по недвижимости пишет, что его хочет купить какой-то давний друг Дороти, который приезжал к ней когда-то в гости и полюбил этот дом без памяти. Но есть же и другие дома, и в куда более живописных местах. К тому же этот дом просто не стоит тех денег, которые за него предлагают.

— А может быть, они хотя выкупить дом и устроить здесь гостиницу?

— Для гостиницы дом маловат, к тому же такая затея потребует огромных вложений — поэтому прибыль начнет приносить нескоро. У них же не будет постояльцев круглый год — только в сезон. — Рот тети сжался в упрямую линию. Я видела такое выражение, когда она хотела предложить какое-нибудь новшество для школы и ей предстояло воевать за него с начальством. — В общем, кто бы это ни был — я не собираюсь продавать дом. У меня есть на него свои планы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*