Клио Найтис - Две помолвки
Его девушка! Но ведь Джейсон уверял, что Мелисса приглашена в «Прозрачную лиру» как его невеста! Своими доводами Крейг не только не успокоил Мелиссу, но, напротив, вызвал к жизни дремавшие до поры до времени недобрые чувства.
Музыка еще звучала, но Мелисса остановилась как вкопанная. Единственное, чего ей хотелось, — поскорее покинуть эту вечеринку и оказаться дома, наедине с Джейсоном.
Крейг отвел Мелиссу к столику и галантно отодвинул для нее стул. Он еще что-то говорил, вероятно, благодарил за танец. Но Мелисса не слушала. У нее в ушах все еще стоял смех Грейс и ее Двусмысленные язвительные реплики.
— Тебе весело, дорогая?
Услышав знакомый голос, Мелисса подняла глаза. Джейсон опустился на стул напротив нее, глаза его слегка блестели, он выглядел очень довольным.
— Ты выпил, Джейсон? — Мелисса тотчас же пожалела о слетевшей с ее губ фразе.
Ты ведешь себя как глупая гусыня, промелькнуло у нее в голове. Мелиссе всегда были отвратительны повадки ревнивых клуш, отчитывавших на людях своих перебравших мужей. К тому же Джейсон ей пока не законный супруг. Как только что выяснилось, она всего лишь его девушка на этот вечер…
Мелисса попыталась выдавить беззаботную улыбку, но не особенно в этом преуспела. Ее настроение было безнадежно испорчено сначала Грейс, а теперь еще и разговором с Крейгом.
— Всего лишь пару мартини. — Казалось, Джейсон, вопреки ее опасениям, воспринял вопрос Мелиссы как нечто само собой разумеющееся.
— Кажется, Грейс веселится вовсю? — спросила Мелисса делано безразличным тоном.
Джейсон с улыбкой пожал плечами.
— Она здесь в своей стихии. Как, впрочем, всюду, где бы ни появилась. — Джейсон задержал взгляд на лице Мелиссы. — А тебе, здесь, похоже, не слишком нравится.
В этом вопросе Мелиссе почудился скрытый упрек. Что ж, она его заслужила. Ведь они пришли сюда развлекаться, Джейсон и так делает все возможное, чтобы ей было весело. Он ведь не обязан сидеть возле нее весь вечер как приклеенный!
— Знаешь, о чем я больше всего жалею? — произнес вдруг Джейсон.
О том, что пришел на эту вечеринку со мной, а не с Грейс. Вот кто никому не даст соскучиться, подумала Мелисса и сама удивилась этим мыслям, досадуя, что Грейс не выходит у нее из головы.
— О чем? — машинально спросила она, боясь услышать именно такой ответ.
— О том, что мы до сих пор с тобой не потанцевали, — вполголоса произнес Джейсон, глядя на Мелиссу с ласковой улыбкой. — Этот проныра Холлинг увел тебя у меня из-под носа. И о чем вы с ним так доверительно шептались? Я просто извелся от ревности.
Мелисса почувствовала, как тает ледяная корка, сковавшая ее сердце. После слов Джейсона на глазах у нее выступили счастливые слезы, и она опустила голову, делая вид, что ищет что-то у себя в сумочке. Не хватало еще прямо здесь разреветься. Джейсон, чего доброго, еще примет ее за истеричку. Прямо скажем, не лучшее амплуа для женщины, решившей привязать к себе возлюбленного.
— А теперь в нашей программе — белый танец! — неожиданно заорал диджей. До сих пор он ничем не выдавал своего присутствия, исправно меняя диски с заводными или спокойными мелодиями, совсем как живой автомат.
Белый танец — это очень кстати, это шанс все исправить.
— Милые дамы, приглашайте джентльменов!
Эта банальная реплика вызвала всеобщее оживление, послышался смех и нарастающий разноголосый гул.
Мелисса украдкой посмотрела в маленькое зеркальце и быстро смахнула непрошеную слезинку. Не хватало еще, чтобы тушь потекла…
— Джейсон, дорогуша, ты позволишь?
Грейс! Мелисса беззвучно застонала. Зеленоглазая нимфа во всем блеске материализовалась у их столика. Слегка запрокинув голову, Грейс устремила на Джейсона свои чудесные глаза, полуприкрытые длинными густыми ресницами. Грейс чуть приоткрыла рот, между яркими, чувственными губами блестела полоска белоснежных зубов. Во всем облике Грейс читались откровенная чувственность и вызов.
Джейсон встал и с улыбкой повел Грейс к танцполу. Ни Грейс, ни Джейсон не бросили в сторону Мелиссы ни единого взгляда, словно ее и не существовало. Мелиссе казалось, что со всех сторон на нее направлены презрительные насмешливые взгляды.
Она резко вскинула голову и вызывающе огляделась. Ничего подобного, разумеется. Многие танцевали, оставшиеся за столиками гости наблюдали за танцующими и тихо переговаривались. На Мелиссу никто не смотрел.
Сидеть одной за столиком было глупо, а приглашать на танец ей никого не хотелось. Мелисса встала и направилась в дамскую комнату.
Нанося прозрачный блеск на губы, она заметила у соседнего зеркала девушку. Салли-Молли приводила в порядок растрепавшуюся шевелюру. Она повернула к Мелиссе свое хорошенькое невыразительное личико и улыбнулась.
— Вы не нашли Крейга? — спросила она странно тоненьким голоском.
— Простите? — Мелисса недоуменно посмотрела на нежданную собеседницу.
— Вы, должно быть, хотели пригласить Крейга на белый танец. Он вышел на крыльцо подышать свежим воздухом, — неизвестно зачем пояснила прелестница и добавила: — По-моему, он без ума от вас.
Ненормальная! Что она несет?! Не удостоив Салли-Молли ответом, Мелисса направилась в зал.
Музыка уже смолкла, но недавно танцевавшие гости не спешили возвращаться к своим столикам. Оживление в зале усиливалось. Вероятно, в полном соответствии с обещанием Грейс вот-вот должно было начаться какое-то особенное веселье.
Окинув взглядом зал, Мелисса убедилась, что и Джейсона нет за их столиком. Мелисса решила присоединиться к наиболее многочисленной группе у стола виновника торжества, надеясь отыскать там Джейсона.
— Слушайте, слушайте, свободное пишущее племя! — взывал хозяин вечера Джеймс Релли. Взобравшись на стол, он размахивал собственным галстуком и громогласно вещал: — Долой все ограничения, обязанности, ответственность и прочую муть!
Собравшиеся вокруг стола зрители приветствовали эту бессмыслицу разноголосыми выкриками и аплодисментами. Похоже, никто из присутствующих всерьез не воспринимал бессвязные заявления виновника торжества, все лишь потешались над эксцентричным зрелищем. Мелисса тоже подошла к группе смеющихся гостей и увидела почти у самого стола Джейсона и Грейс. Они стояли вплотную друг к другу и с интересом наблюдали за происходящим. Мелисса постаралась подойти как можно ближе, но интересовал ее вовсе не Релли, а Джейсон.
— Правда, они чудесная пара?
Мелисса резко обернулась и увидела, что буквально по пятам за ней следует эта невозможная Салли-Молли. Да что же это такое?! Мелисса сердито отвернулась от навязчивой собеседницы. У нее почти не осталось сил изображать светскую любезность. Еще немного, и с ее губ сорвутся довольно резкие слова. Но Салли-Молли не унималась: