KnigaRead.com/

Тесса Рэдли - Алмазные россыпи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тесса Рэдли, "Алмазные россыпи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Не вполне представляя свои дальнейшие действия, Райан Блекстоун пересек гостиную в направлении беседующих Джессики Коттер и Брианы Давенпорт. Зрелище очаровательной блондинки и великолепной брюнетки было поистине завораживающим. Можно было с полным основанием предположить, что симпатии всех мужчин в этой комнате разделились поровну между этими исключительными представительницами женского племени. Если Джессика Коттер воплощала в себе все признаки женской податливости, ласковости и сердобольности, была трепетно преданна, тепла и мила, то Бриана Давенпорт наоборот отождествлялась с властной стороной женской красоты. Она была мраморно-холодной, безупречно сложенной дивой, самодовольной, независимой и непокорной.

Райан уже подходил к ним, когда на его пути возникла соболезнующая Кити Лэнг:

— Райан, мне так жаль…

— Это не твоя вина, Кити, — едко пошутил Райан.

— Я слышала, что он завещал свое состояние Марисе Давенпорт. Не секрет, что твой отец всегда был падок на красивых женщин.

— Мариса Давенпорт была членом нашей семьи и работала в семейном бизнесе, — сухо констатировал Райан Блекстоун.

— Большой босс никогда не брезговал связью с привлекательными подчиненными, — бестактно заметила Кити.

Райан хмуро посмотрел на нее сверху вниз. Он не произнес ни слова.

— Я точно знаю, что Говард предпочитал блондинок. Мариса идеально соответствовала его предпочтениям. Как, собственно, и вон та девушка. Она ведь тоже работает на фирму. — Кити кивнула в сторону Джесс и Брианы.

— Которая? — буркнул Райан.

— Та, — ответила Кити, откровенно уставившись на Джесс.

— Мисс Коттер никогда не работала с Говардом. Отец давно уже делегировал мне этот участок работ.

— Я видела их вместе, — невзначай заметила Кити Лэнг.

Райан молча застыл, соображая, насколько уместно продолжать этот разговор, но в итоге поддался соблазну ревности и спросил:

— Где?

— В аэропорту. Я сопровождала клиента, мы вылетали на Фиджи с намерением посмотреть недвижимость, которую тот собирался приобрести. Я видела их, твоего отца и эту женщину. Они о чем-то очень эмоционально спорили.

— С чего ты взяла, что у них был роман?

Кити Лэнг подняла на Райана изумленные глаза и расплылась в улыбке.

— Как можно этого не понять, Райан? Язык тел столь красноречив! Только близкие друг другу люди могли общаться подобным образом. Она была в гневе и не скрывала этого. Она выплескивала себя, как человек, чьи сокровенные надежды оказались разбитыми.

Райан перевел сощуренный взгляд с Кити на Джесс и обратно.

— Это ничего не значит…

— Говард взял ее под локоть, она попыталась воспротивиться, но быстро сдалась. Они вместе пошли на самолет.

— Когда это было?

— Перед последним рейсом Говарда.

— Но как видишь, Джесс жива. То была не она, — с нескрываемым облегчением произнес Райан.

Кити как будто бы задумалась, и Райан, оставив ее, направился к Джессике, определенно повеселевший.


Поминки окончились. Райан Блекстоун вез Джессику Коттер в своем «БМВ».

— Устала?

— Немного, — тихо отозвалась она.

Райан посмотрел на ее бледный профиль, затем перевел взгляд на дорогу и холодно проговорил:

— О чем ты спорила с моим отцом накануне его гибели?

Он сознательно не смотрел на спутницу, но не мог не видеть, что она повернула к нему лицо, выдержала паузу и спросила:

— Ты о чем?

— В аэропорту, перед его вылетом. Я знаю, что ты о чем-то с ним спорила, и хочу знать, о чем.

Джессика держалась неуверенно, Райан это заметил. И позволил себе быть более настойчивым.

— Итак?..

— Я бы не сказала, что мы спорили, — замявшись, проговорила Джессика. — Мы разговаривали.

— Человек, видевший вас, утверждает, что наблюдал бурную ссору хорошо знавших друг друга людей.

Джессика пришла в смятение. С трудом сдерживая волнение, она воскликнула:

— Кто?! Кто мог тебе такое сказать?!

— Не имеет значения, — отрезал он, не глядя на Джесс.

Джессика расстроенно покачала головой.

— У вас был роман? — прямо спросил Райан Блекстоун.

— У кого был роман?

— У тебя с Говардом! — гневно выкрикнул Райан.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Ты так шутишь или всерьез допускаешь возможность, что я могла спать с твоим отцом? — возмущенно воскликнула Джессика, но тут же усмехнулась.

— Я совершенно серьезен, Джесс, — сухо проговорил мужчина.

Джессика обмерла, услышав напряжение в его голосе. И все же не могла до конца поверить в то, что он говорит всерьез.

— У тебя есть основания для таких подозрений?

— По-моему, я уже сказал, что вас видели.

— Видели, как мы разговаривали, и, вероятно сознательно, истолковали это ложно. Только не знаю, с какой целью, но догадываюсь, что сделали это не просто так. Как будто бы ты сам этого не понимаешь, Райан, — сдавленно проговорила Джессика, не в силах сдержать свое волнение.

— Ну так что тебе мешает развеять мои подозрения, Джесс? — ледяным голосом бросил Райан.

— Для начала я хочу знать, кто тебе это мог внушить.

— Кити Лэнг.

— Кити?! — недоуменно воскликнула Джессика Коттер.

— Кити буквально поклялась, что наблюдала ссору любовников, а не беседу босса и подчиненной. Я не удивлюсь, узнав, что у Говарда была интрижка с тобой и Марисой одновременно. Итак, Джесс, что скажешь?

— Ничего, — нервно ответила женщина, демонстративно уставившись в окно.

— То есть как это — ничего? Я хочу слышать ответ, — настойчиво произнес Райан, старательно сохраняя хладнокровие.

— Ты уже сделал все выводы, не так ли? Тебе так понравилась версия Кити, что ты решил придерживаться именно ее. Для чего-то тебе это необходимо, поэтому не стану тебя разочаровывать. Но и соглашаться не собираюсь, поскольку это свидетельствовало бы против истины. Поэтому предпочитаю промолчать, — сдержанно ответила Джессика.

— Просто скажи мне правду, Джесс, — раздраженно потребовал Райан.

— Если бы ты был расположен знать правду, а не домыслы, то построил бы этот разговор иначе, — обиженно проговорила женщина.

— Да скажешь ты мне, в конце концов, о чем разговаривала с моим отцом в аэропорту?! — разразился гневом Райан Блекстоун.

Кровь прилила к лицу Джессики, забилась в голове оглушающей пульсацией.

— Разве ты не собиралась лететь в Окленд? Почему не полетела? Мне ты сказала только то, что появились какие-то неотложные дела в Сиднее. Но мне, твоему руководителю, не известно ни о каких неотложных делах. Я, конечно, рад за тебя, что ты не полетела тем рейсом. Но требую, чтобы ты ответила на мой вопрос, Джесс. Сначала ты сама вызвалась лететь с моим отцом, а за несколько минут до взлета у тебя вдруг появились неотложные дела. Это по меньшей мере странно, ты не находишь?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*