Тесса Рэдли - Алмазные россыпи
Не вполне представляя свои дальнейшие действия, Райан Блекстоун пересек гостиную в направлении беседующих Джессики Коттер и Брианы Давенпорт. Зрелище очаровательной блондинки и великолепной брюнетки было поистине завораживающим. Можно было с полным основанием предположить, что симпатии всех мужчин в этой комнате разделились поровну между этими исключительными представительницами женского племени. Если Джессика Коттер воплощала в себе все признаки женской податливости, ласковости и сердобольности, была трепетно преданна, тепла и мила, то Бриана Давенпорт наоборот отождествлялась с властной стороной женской красоты. Она была мраморно-холодной, безупречно сложенной дивой, самодовольной, независимой и непокорной.
Райан уже подходил к ним, когда на его пути возникла соболезнующая Кити Лэнг:
— Райан, мне так жаль…
— Это не твоя вина, Кити, — едко пошутил Райан.
— Я слышала, что он завещал свое состояние Марисе Давенпорт. Не секрет, что твой отец всегда был падок на красивых женщин.
— Мариса Давенпорт была членом нашей семьи и работала в семейном бизнесе, — сухо констатировал Райан Блекстоун.
— Большой босс никогда не брезговал связью с привлекательными подчиненными, — бестактно заметила Кити.
Райан хмуро посмотрел на нее сверху вниз. Он не произнес ни слова.
— Я точно знаю, что Говард предпочитал блондинок. Мариса идеально соответствовала его предпочтениям. Как, собственно, и вон та девушка. Она ведь тоже работает на фирму. — Кити кивнула в сторону Джесс и Брианы.
— Которая? — буркнул Райан.
— Та, — ответила Кити, откровенно уставившись на Джесс.
— Мисс Коттер никогда не работала с Говардом. Отец давно уже делегировал мне этот участок работ.
— Я видела их вместе, — невзначай заметила Кити Лэнг.
Райан молча застыл, соображая, насколько уместно продолжать этот разговор, но в итоге поддался соблазну ревности и спросил:
— Где?
— В аэропорту. Я сопровождала клиента, мы вылетали на Фиджи с намерением посмотреть недвижимость, которую тот собирался приобрести. Я видела их, твоего отца и эту женщину. Они о чем-то очень эмоционально спорили.
— С чего ты взяла, что у них был роман?
Кити Лэнг подняла на Райана изумленные глаза и расплылась в улыбке.
— Как можно этого не понять, Райан? Язык тел столь красноречив! Только близкие друг другу люди могли общаться подобным образом. Она была в гневе и не скрывала этого. Она выплескивала себя, как человек, чьи сокровенные надежды оказались разбитыми.
Райан перевел сощуренный взгляд с Кити на Джесс и обратно.
— Это ничего не значит…
— Говард взял ее под локоть, она попыталась воспротивиться, но быстро сдалась. Они вместе пошли на самолет.
— Когда это было?
— Перед последним рейсом Говарда.
— Но как видишь, Джесс жива. То была не она, — с нескрываемым облегчением произнес Райан.
Кити как будто бы задумалась, и Райан, оставив ее, направился к Джессике, определенно повеселевший.
Поминки окончились. Райан Блекстоун вез Джессику Коттер в своем «БМВ».
— Устала?
— Немного, — тихо отозвалась она.
Райан посмотрел на ее бледный профиль, затем перевел взгляд на дорогу и холодно проговорил:
— О чем ты спорила с моим отцом накануне его гибели?
Он сознательно не смотрел на спутницу, но не мог не видеть, что она повернула к нему лицо, выдержала паузу и спросила:
— Ты о чем?
— В аэропорту, перед его вылетом. Я знаю, что ты о чем-то с ним спорила, и хочу знать, о чем.
Джессика держалась неуверенно, Райан это заметил. И позволил себе быть более настойчивым.
— Итак?..
— Я бы не сказала, что мы спорили, — замявшись, проговорила Джессика. — Мы разговаривали.
— Человек, видевший вас, утверждает, что наблюдал бурную ссору хорошо знавших друг друга людей.
Джессика пришла в смятение. С трудом сдерживая волнение, она воскликнула:
— Кто?! Кто мог тебе такое сказать?!
— Не имеет значения, — отрезал он, не глядя на Джесс.
Джессика расстроенно покачала головой.
— У вас был роман? — прямо спросил Райан Блекстоун.
— У кого был роман?
— У тебя с Говардом! — гневно выкрикнул Райан.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Ты так шутишь или всерьез допускаешь возможность, что я могла спать с твоим отцом? — возмущенно воскликнула Джессика, но тут же усмехнулась.
— Я совершенно серьезен, Джесс, — сухо проговорил мужчина.
Джессика обмерла, услышав напряжение в его голосе. И все же не могла до конца поверить в то, что он говорит всерьез.
— У тебя есть основания для таких подозрений?
— По-моему, я уже сказал, что вас видели.
— Видели, как мы разговаривали, и, вероятно сознательно, истолковали это ложно. Только не знаю, с какой целью, но догадываюсь, что сделали это не просто так. Как будто бы ты сам этого не понимаешь, Райан, — сдавленно проговорила Джессика, не в силах сдержать свое волнение.
— Ну так что тебе мешает развеять мои подозрения, Джесс? — ледяным голосом бросил Райан.
— Для начала я хочу знать, кто тебе это мог внушить.
— Кити Лэнг.
— Кити?! — недоуменно воскликнула Джессика Коттер.
— Кити буквально поклялась, что наблюдала ссору любовников, а не беседу босса и подчиненной. Я не удивлюсь, узнав, что у Говарда была интрижка с тобой и Марисой одновременно. Итак, Джесс, что скажешь?
— Ничего, — нервно ответила женщина, демонстративно уставившись в окно.
— То есть как это — ничего? Я хочу слышать ответ, — настойчиво произнес Райан, старательно сохраняя хладнокровие.
— Ты уже сделал все выводы, не так ли? Тебе так понравилась версия Кити, что ты решил придерживаться именно ее. Для чего-то тебе это необходимо, поэтому не стану тебя разочаровывать. Но и соглашаться не собираюсь, поскольку это свидетельствовало бы против истины. Поэтому предпочитаю промолчать, — сдержанно ответила Джессика.
— Просто скажи мне правду, Джесс, — раздраженно потребовал Райан.
— Если бы ты был расположен знать правду, а не домыслы, то построил бы этот разговор иначе, — обиженно проговорила женщина.
— Да скажешь ты мне, в конце концов, о чем разговаривала с моим отцом в аэропорту?! — разразился гневом Райан Блекстоун.
Кровь прилила к лицу Джессики, забилась в голове оглушающей пульсацией.
— Разве ты не собиралась лететь в Окленд? Почему не полетела? Мне ты сказала только то, что появились какие-то неотложные дела в Сиднее. Но мне, твоему руководителю, не известно ни о каких неотложных делах. Я, конечно, рад за тебя, что ты не полетела тем рейсом. Но требую, чтобы ты ответила на мой вопрос, Джесс. Сначала ты сама вызвалась лететь с моим отцом, а за несколько минут до взлета у тебя вдруг появились неотложные дела. Это по меньшей мере странно, ты не находишь?