Ким Ригерт - Поединок с собой
Крис прокашлялся, лихорадочно пытаясь найти подходящие слова. Но безуспешно. За свою жизнь он много раз рисковал головой, бросая вызов стихиям. Однако ни разу еще ему не было так страшно, как сейчас.
Майкл молча ждал, в упор разглядывая незнакомца, который был его отцом.
Стряхнув оцепенение, которое грозило погубить все на корню, Крис протянул сыну руку.
— Думаю… это и в самом деле… я.
Голос дрожал и срывался, как будто Крис пробежал марафонскую дистанцию. Отчаянно не хватало воздуха. Показалось ли или Майкл на долю секунды замешкался прежде, чем протянуть ему руку?
Однако протянул. И теперь Крис стоял, бережно сжимая горячую ладошку сына — своего сына! — и привыкая к этому необыкновенному чувству. Пальцы у Майкла оказались, как у его матери, тонкие и длинные, почти хрупкие, однако ладонь покрывали мозоли. Откуда эти мозоли? Крис не знал. Если подумать, он вообще ничего не знал о жизни Майкла.
Мальчик по-прежнему выжидательно заглядывал ему в лицо, и Крис догадался: следующий шаг за ним.
— Ты… ты зайдешь?
Ну не абсурдно ли — приглашать сына в дом, как будто они чужие друг другу люди! Но Майкл, видимо, не усмотрел в этом ничего странного и вошел в гостиную, с интересом осматриваясь по сторонам. Правда, пока любоваться было нечем. Крис въехал в этот дом накануне, а потому гостиная имела еще безликий вид, типичный для большинства съемных домов.
— Хочешь чего-нибудь выпить?.. Ну, соку или лимонаду, — поспешно добавил Крис, боясь, как бы мальчик не решил, что отец предлагает ему пива.
— Да, спасибо, с удовольствием. Интересно, он всегда так вежлив? И так спокоен?
Крис неловко заспешил в кухню, кивком предложив сыну идти за ним.
— А твоя… Я хочу спросить: а где твоя… мать?
Почему-то Крис не сомневался, что этот визит происходит без ведома Марджори.
— По средам она ведет кружок лепки, — сообщил Майкл, непринужденно усаживаясь на высоком табурете посреди кухни.
Крис заглянул в холодильник.
— Персиковый сок, лимонад или кола?
— Персиковый, если можно. Я его больше всего люблю.
— И я, — ответил Крис, до смешного обрадованный этим потрясающим открытием: они с сыном любят один и тот же сок! Похоже, Майкла это обрадовало не меньше. Отец с сыном обменялись дружескими ухмылками. Наверное, так и рождается взаимопонимание, подумал Крис. Внезапно на душе у него стало легко, и он совершенно искренне произнес: — Я рад, что ты пришел.
— Я тоже, — закивал Майкл. — Мне всю жизнь хотелось, чтобы у меня был отец.
Крис приподнял брови.
— Правда?
— Понимаешь, — объяснил Майкл, — не так-то легко, когда у тебя только один родитель. Я совсем не хочу сказать, что мама плохая. Ничего подобного. Лучше ее во всем свете не сыщешь. Но, думаю, — рассудительно завершил он, — кое на что папы годятся лучше мам.
— Например? — на всякий случай решил уточнить растерявшийся Крис.
— Лазить.
Крис уставился на сына еще более недоуменным взглядом.
— Ну, лазить по скалам. — Майкл смущенно пожал плечами. — Ты умеешь?
— Ну разумеется, — чуть ли не оскорбленно заверил его Крис. — А твоя мама по-прежнему боится высоты?
Он вспомнил, как нервно жалась к нему Марджори, когда однажды он повел ее прогуляться на вершину живописного утеса, что стоял неподалеку от «Вязов». Застенчивость не позволила девушке отказаться, но радости эта прогулка ей явно не доставила. Уже внизу Марджори призналась, что с детства не переносит высоты.
— Боится, — подтвердил мальчик. — То есть она говорит, что не находит в этом занятии ничего хорошего: ни смысла, ни интереса.
— А тебе, значит, нравится?
Майкл мог бы не отвечать — Крис и сам видел, как засверкали его глаза.
— Тогда мы с тобой обязательно придумаем какой-нибудь интересный маршрут по прибрежным утесам. А потом, если хочешь, я поучу тебя нырять.
— Нырять? По всем правилам? — Глаза Майкла разгорелись еще ярче. — Знаешь, — чуть смущенно признался он, — когда я читал твои книги или смотрел фильмы, то всегда думал: вот бы и мне так научиться!
Крис сморгнул, потрясенный тем, что, оказывается, его сын много о нем знает.
— Выходит, у тебя есть мои книги?
Майкл кивнул.
— Мне мама купила, все-все. Специально по каталогу выписывала.
— Почему?
Вот уж чего Крис совершенно не ожидал. Он думал, что Марджори старательно обходит молчанием все связанное с ним.
— Когда я был маленький, то спрашивал о тебе, и мама говорила, что ты плаваешь под водой, видишь много интересного и снимаешь об этом фильмы и пишешь книги. Я захотел их прочесть. Тогда на следующий день рождения она подарила мне одну из твоих книг. А теперь у меня есть все. Мне они та-а-к нравятся!
Крис не знал, чувствовать себя польщенным или разозлиться. Да, приятно, что Майклу нравятся его книги. Но, черт возьми, как смела Марджори думать, будто сыну только и хватит, что читать книги отца да смотреть снятые им фильмы!
— Но больше всего мне нравятся книжки про Нико, — признался мальчик, что Криса нисколько не удивило.
Эти книги предназначались для более юной аудитории, чем обычный круг его читателей. В них рассказывались истории из жизни дельфиненка по имени Нико. Замысел этих книг родился у Криса после возвращения из одной из экспедиций, когда они поднимали затонувшее в Красном море старинное судно. За время работы все участники экспедиции, а ныряльщики в особенности, успели свести дружбу со стайкой дельфинов. Эти добродушные любопытные существа заинтересовались странными людьми, сопровождали их в подводных вылазках и скоро, потеряв всякий страх, крутились буквально у них под носом. И вот, приехав домой и сев за очередную книгу, взрослую и серьезную, Крис неожиданно для себя вдруг вывел на листе белой бумаги: «В синем-синем море под жарким-жарким солнцем жил маленький дельфиненок Нико».
— А у нас ведь тут тоже водятся дельфины, — принялся рассказывать Майкл. — Я их много раз видел, но только издали. Они иногда так высоко выпрыгивают из воды, что только спины сверкают. Я хотел к ним поплыть, но они обычно держатся далеко от берега, а я не так уж хорошо плаваю… А ты скоро отправишься в какую-нибудь экспедицию?
— Не знаю.
Вообще-то Крис собирался. На очереди у него стояло два очень интересных проекта. Во-первых, подъем лежащей на солидной глубине в северных водах подлодки. Эта работа бросала вызов мастерству ныряльщика, ибо предстояло бороться сразу с двумя противниками, холодом и глубиной. И во-вторых, по контрасту, исследование коралловых рифов. Но все эти планы Крис строил еще до того, как узнал о существовании Майкла. А посему и подлодке, и рифам предстояло обождать.