KnigaRead.com/

Сара Сил - Девичьи грезы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сара Сил, "Девичьи грезы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Да, наверное. Но я все объяснила, когда приняла приглашение. Вы полагаете... Вы полагаете, именно поэтому он уехал в такой спешке, мистер Лоннеган?

Он поднялся с кровати и посмотрел на нее сверху вниз.

– Думаю, так все и было, мисс Джонс, так что чем быстрее вы подрастете, тем лучше для вас, – резко сказал он.

– Да, – понуро согласилась она и вдруг забеспокоилась: – Но что же мне теперь делать? Наследство потрачено, и у меня нет... нет денег даже на билет до Англии.

– Возвращаться в постель и спать – вот что делать. И попытаться к утру привести в чувство свою невероятно доверчивую головку. Надо же так понадеяться на свою привлекательность, что даже не купить обратный билет! – недобро отметил он и вышел из комнаты.


Однако заснуть не удавалось. Постель вдруг стала слишком жаркой, лодыжку ломило, и Харриет совершенно неожиданно затосковала по своей маленькой жесткой приютской кроватке. Все, чего ей хотелось, так это проснуться и вновь окунуться в такую знакомую будничную жизнь общины.

Тут ей пришло в голову, что нет никакой необходимости лежать в этой огромной грубой пижаме. Харриет поднялась и открыла свой чемодан в поисках чего-нибудь более подходящего. Новая одежда, которую она с такой любовью выбирала, чтобы не ударить в грязь лицом во время предстоящего визита, теперь показалась ей дешевой и бедной. Харриет стало еще хуже, едва она припомнила, сколько все это стоило и как легкомысленно она потратила деньги на очень дорогую ночную рубашку и жакет, коими хотела поразить слуг замка. Стоило оставить хоть что-то на билет! Однако, немного приведя себя в порядок, она почувствовала себя гораздо лучше. Уверенность окончательно вернулась к ней, когда она влезла в свою нарядную сорочку и улеглась в постель. По крайней мере, теперь она не будет выглядеть общипанным цыпленком, когда хозяин дома вернется померить ей температуру или перебинтовать ногу.

Но никто не шел, и Харриет устала лежать в темноте. Она набралась храбрости и решилась раскрыть все тайны масляной лампы, стоящей у ее кровати, размышляя, взорвется ли она или плюнет ей в лицо, если сделать что-нибудь не то. К счастью, ничего подобного не произошло, зато фитиль она вывернула слишком высоко, лампа закоптила, в результате ее сорочка покрылась черными пятнышками. И надо же было мистеру Даффу Лоннегану избрать именно этот момент для того, чтобы прервать ее одиночество и войти в комнату с подносом в руках!

– Силы небесные, да ты хоть что-нибудь умеешь, девочка? – Он торопливо поставил поднос ей на колени и поспешил завернуть фитиль.

– Была совсем новая... – Она попыталась смахнуть сажу, но только размазала ее.

– Куплена для свадебного визита, как вижу, – бестактно заметил он. Харриет ответила прежде, чем подумала, что говорит:

– Чтобы поразить слуг, правда.

– Бог мой, что за старомодное замечание! – Непонятно было, то ли он издевается, то ли просто веселится. – Боюсь, вам стоит пересмотреть свои возвышенные идеи об ирландских замках, мисс Джонс. И со слугами здесь те же проблемы, что и в Англии, – их здесь не так много.

– Я думала, замок – звучит так величественно... лакеи и все такое... знаете, как в книгах.

– Боюсь, книги в вашем приюте малость устарели. Рори стоило бы сказать вам, что замков в Ирландии видимо-невидимо и они ценятся не больше, чем простые дома. Теперь ешь свой ужин, пока он не остыл.

Дафф молча наблюдал за Харриет, пока она ела, а когда она закончила, забрал поднос и задернул шторы. Потом он встал у ее кровати, задумчиво глядя на нее.

– Смена наряда положительно пошла на пользу, несмотря на все эти пятна. Тебя хорошо кормили в том месте?

– Да, вдоволь питательного тушеного мяса и пудингов. А что?

– Такая худенькая, но возможно, просто тонкая кость.

– Я всегда была кожа да кости. Матрона говаривала, что я прямо какая-то карикатура на сироту.

– Хм... она достойная женщина?

– Да, очень, всегда заботилась, чтобы выпускать в свет образованных и ответственных девушек. Я ее разочаровала.

– Что так? Недостаточно ответственная?

Она застенчиво улыбнулась в ответ:

– Не то чтобы, но я всегда витала в облаках и руководствовалась своими импульсами – да еще читала много неподходящих романов.

– Судя по последним шальным выходкам, мадам была недалека от истины, – скептически заметил он. – Кстати, они разве не ждут от тебя вестей или ты сбежала?

– О нет! Никто никогда не сбегал из Огилви. Видите ли, я собиралась на новую работу, а тем людям сообщила, что не могу приехать... а Матроне хотела написать отсюда.

– Чтобы осчастливить ее хорошими новостями о скором замужестве и поразить остальных сирот в приюте так, чтоб у них глаза на лоб полезли. Харриет, душечка, ты и вправду так веришь в чудеса или просто дурочка? И что же ты теперь напишешь этой леди?

– Не знаю. Но вернуться я не могу. Этот уже третий раз.

– Третий раз сбегаешь, чтобы выйти замуж? Какая неудача!

– Нет, конечно! Три раза мне находили работу и дом, и каждый раз я не подходила.

– Ага... И почему же? Ты что, пьешь?

– Совсем не смешно, мистер Лоннеган! – Она снова готова была разреветься. – Не подходила, потому что работа была не по мне. Я не слишком умна, как вы уже убедились, по крайней мере не в коммерческой сфере... да и с цифрами проблема.

– Ясно. И что же подобрали тебе в этот раз?

– Помощь по дому где-то в Клапхэме.

– Вот это да!

– Я неплохо управляюсь с детьми...

Он стоял, перебирая в кармане монетки, и хмуро смотрел на нее.

– Так ты любишь детей? – спросил он, и тут ей пришло в голову замечательное решение.

– Да, они меня понимают. Витать в облаках и грезить наяву – это, конечно, непрактично, но у детей всегда есть выдуманный мир, и они неплохо соотносят его с реальностью, только не стоит смешивать их.

– Но именно этим ты и занимаешься!

– Не совсем так, просто это нечто вроде защиты. Мистер Лоннеган, не могли бы вы... не могли бы вы помочь найти мне работу с детьми? Вы говорите, слуг не хватает, и, должно быть, есть семьи, которые с радостью примут помощь. Тогда мне и деньги на обратный билет не понадобятся.

Ей это казалось прекрасным выходом из сложившейся неприятной ситуации, но он резко спустил ее с небес на землю.

– Как все просто, если не считать того, что можно было бы вообще не приезжать! Воображаешь себе, что приют, пекущийся о своей репутации, оставит все как есть и даже не попытается убедиться в том, что тебя не эксплуатируют в чужой стране? В их интересах вернуть тебя назад и найти другое место, если не удастся утрясти дела в Клапхэме.

Краска отхлынула от ее лица.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*