KnigaRead.com/

Пола Сангер - Долгожданная встреча

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пола Сангер, "Долгожданная встреча" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Там были превосходные белые, кремовые, восхитительные розовые, алые различных оттенков и сочные бордовые.

Он не колебался ни минуты:

— Эти, ярко-красные…

Она открыла стеклянную дверь, взяла вазу и перенесла ее на рабочий стол.

— Сколько вам штук? Цена…

— Не имеет значения, — оборвал ее Грегори. — Три дюжины.

— Закажете доставку? Оплачивается дополнительно.

— Я сам доставлю.

Конечно, это для женщины. Может, он идет в гости и покупает букет для хозяйки? Или для любовницы?

Если это любимая женщина, то он действует весьма оперативно! Всего-то два дня, как приехал сюда.

Флоренс указала на стенд с открытками, рассчитанными на любой случай жизни.

— Вы могли бы выбрать любую, какая понравится, и написать пожелание, пока я завязываю цветы. — Она уже потянулась за целлофаном и мысленно подбирала ленту.

Букет был готов в мгновение ока. Флоренс прикрепила открытку, положила деньги в кассу и вручила ему розы.

Грегори полюбовался их великолепием и… передал букет ей!

— Это вам.

Вихрь эмоций отразился на лице Флоренс, и каждую из них она пыталась подавить.

— Простите?

— Розы для вас. Прочтите, пожалуйста, открытку.

Она пробежала по строчкам, не веря своим глазам:

«Приглашаю на ужин сегодня вечером. В семь».

— Я заеду за вами.

— Но вы не знаете, где я живу.

Что она такое говорит? Разве все уже решено? Ей не нужно никуда идти…

— Кармела даст мне адрес.

— Нет!

Он насмешливо приподнял бровь:

— Нет? Ваша сестра такая жадина?

— Я просто не принимаю вашего приглашения.

Проводить с ним время — этого еще только не хватало!

— Но я клятвенно обещаю не кусаться.

— Спасибо. Однако оставим этот нелепый разговор. — Она попыталась вернуть ему кипу роз. — Пожалуйста, возьмите. Я их не могу принять.

— Не можете или не хотите? — В его голосе сквозила насмешка и что-то еще труднообъяснимое.

Кармела! Да куда же подевалась сестра, в то время как она позарез нужна ей здесь? Флоренс бросила взгляд в сторону: та все еще говорила по телефону.

— Неважно. Но я не приду.

Сказанное не возымело никакого действия.

— В семь, Флоренс.

Он повернулся и вышел из магазина. Ее отказ был пропущен мимо ушей.

Молодая женщина громко вздохнула, за этим последовала череда страшных проклятий, призываемых на головы всех мужчин вообще и одного из них в частности.

— О Боже! — произнесла Кармела, положив трубку. — Что он тебе сделал? Непристойное предложение?

— Пригласил меня на ужин, — прошептала Флоренс обессиленно.

— И это весь состав его преступления?

Фло швырнула букет роз на рабочий стол:

— Я не пойду.

— Кто бы сомневался?!

— Как он вообще смел явиться сюда, и что это ему в голову взбрело дарить мне розы? — Она с трудом сдерживала гнев. — Три дюжины! Зачем? Кому нужны все эти эскапады пошлого ловеласа? Пусть испытывает свои чары на других дурах, а с меня хватит мучений, перенесенных с Ролстоном Бивисом. Я больше не верю ни одному мужчине.

Ее глаза сверкали.

Кармела прищелкнула языком, кивнув на розы:

— Ужасный вкус. Этот безумный красный цвет… Хотя…

Флоренс процедила сквозь зубы:

— Ну их!.. — Она сунула букет сестре в руки. — Сама повезешь их домой.

— А почему не ты? — с наивной чистотой во взоре поинтересовалась Кармела.

— Хорошо, тогда я верну их в вазу.

Она взглянула на подарок и не смогла не оценить красоты цветов. Мужчины еще ни разу не преподносили ей ничего подобного.

— О чем он только думает?.. — Это был риторический вопрос, от продолжения тирады она воздержалась, потому что в магазин вошел покупатель.

Флоренс рада была бы отвлечься, но почти весь остаток дня ей пришлось провести в тишине. Она мысленно перебирала варианты, прикидывая, как поступить с Грегори. Некоторые замыслы, приведи она их в исполнение, непременно закончились бы для нее тюремным заключением.

— У тебя есть номер, по которому я могу с ним связаться?

Время близилось к вечеру, и Кармела уже собиралась уходить.

— С Грегори?

— Конечно! С кем же еще?

Лицо сестры приобрело задумчивое выражение.

— Ты в разводе уже два года. Не думаешь ли, что давно пора возвратиться в реальный мир?

— Я что — на приеме у психоаналитика?

— Кого ты боишься? — В голосе Кармелы звучала нежность. — Грегори или себя?

Она подошла к двери, задержалась и обернулась, чтобы подарить сестре ободряющую улыбку:

— Подумай об этом.

Флоренс открыла рот, но не нашлась, что ответить.

Для завершения разговора нельзя было придумать ничего более лучшего.

3

Стрелки часов показывали шесть с четвертью, когда Флоренс, оставив машину в подземном гараже, поднялась на лифте на седьмой этаж. Она не имела привычки слишком долго раздумывать над той или иной проблемой, однако за последний час ей приходилось менять решение по меньшей мере двадцать раз.

Войдя в квартиру, Фло кинулась к телефону, набрала номер отеля, но минуту спустя повесила трубку. Грегори Донлана в номере не было.

Проклятье! Невозможность связаться с ним означала лишь то, что придется принять душ и одеться в рекордное время. Или же просто наплевать на его предложение.

Послушай! — увещевала она себя. Успокойся, разве провести несколько часов в приятной обстановке, за дружеской беседой, отведать изысканные блюда так уж плохо? Что ты теряешь?

Рассудок! Я теряю рассудок, самообладание и глубокий ночной сон, думала она полчаса спустя, закрывая дверь, включая сигнализацию и с изящной сумочкой спускаясь на лифте в вестибюль.

Грегори уже стоял внизу и ждал ее.

Флоренс почувствовала на себе его изучающий взгляд, увидела приветливую улыбку и ощутила, как что-то оборвалось внутри.

Все надежды, что она сможет достойно, не выдав себя с головой, пережить этот вечер, рассыпались в прах. Может быть, еще не поздно отказаться? Нет уж! — насмешливо подсказывал внутренний голос.

Грегори наблюдал за тем, как сомнение, страх, отчаяние отражаются у нее на лице, и испытывал гордость от того, что так на нее воздействует.

— Флоренс!

Он шагнул навстречу, мысленно оценивая внешность своей спутницы. Узкая черная юбка и идеально скроенный пиджак подчеркивали стройную, ладную фигурку. Миниатюрные золотые сережки и изящное колье эффектно дополняли костюм. Волосы женщины были собраны на затылке. И Грегори вдруг захотелось вытащить заколку и распустить их.

Что бы она сделала, заключи он ее тут же в объятия и покрой этот прелестный рот поцелуями? Несомненно, повела бы себя, как испуганная лань, подумал он с сожалением.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*