KnigaRead.com/

Сьюзен Джонсон - Застигнутые грозой

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сьюзен Джонсон, "Застигнутые грозой" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Может быть, именно поэтому Генрих закрывает глаза на грабежи и бесчинства Гамлина?

– В таком случае Гамлин никогда не прекратит свои набеги. Ничто не остановит его.

Холодок пробежал по спине Виктории, и тем не менее она исполнилась решимости до конца бороться за свои земли.

Тем временем солнце закатилось за горизонт и окрестности погрузились во мрак. Стивен подумал о том, что стратегически местоположение замков Бленли и Мистберп-Армз было во многом схоже. Оба стояли на возвышенностях в окружении естественных преград, затруднявших подходы к ним. Гамлин Порт однажды пытался захватить Бленли, но это ему не удалось. Однако Стивен не сомневался в том, что Порт не оставит попыток захватить земли де Бергов.

Стивен взглянул на сидевшую рядом с ним красавицу. Он не лгал, когда говорил, что у него захватывает дух при виде нее. Сейчас она выглядела тихой и смиренной. Виктория сидела, положив руки на колени, и слегка дрожала от холода. Однако Стивен знал, что под маской смирения кроется неукротимый характер девы-воительницы. Виктория была похожа на гладиатора, одетого в женское платье. И она волновала Стивена, как еще не волновала ни одна женщина. Внезапно в голове Стивена созрело решение.

– Порт не прекратит набеги на наши земли до тех пор, пока мы сами не положим этому конец, – заявил он. – Его владения обширнее, чем мои или ваши, и поэтому он всегда может собрать под свои знамена большое войско. Рано или поздно он захватит наши земли. Это только вопрос времени. Нам надо объединить усилия в борьбе с этим мерзавцем.

Виктория бросила на Стивена изумленный взгляд. Она догадывалась, куда он клонит. Стивен глубоко вдохнул свежий прохладный воздух, прежде чем сделать Виктории предложение.

– Я хочу, чтобы вы стали моей женой, – медленно, взвешивая каждое слово, сказал он. – Вступив в брак, мы объединим наши земли, наши армии и наших вассалов. И тогда у нас хватит сил, чтобы противостоять войску Порта. Вместе мы будем непобедимы и сохраним свои наследственные владения для наших потомков.

Стивен замолчал, чтобы дать Виктории возможность обдумать его слова. Она погрузилась в раздумье. Ее лицо хранило непроницаемое выражение. Неожиданно она встала и стала прогуливаться по тропинке сада. Порывы ветра развевали ее волосы. В воздухе распространялся аромат готовящейся на костре пищи, и до их слуха доносились голоса слуг. Наконец Виктория вновь подошла к Стивену. Ее лицо было исполнено решимости, плечи гордо расправлены. Казалось, что она приготовилась к сражению.

– Вы правы, – промолвила она, – мы действительно можем объединить свои силы в борьбе с Портом. Общая территория наших владений больше, чем владения этого негодяя. И нам действительно удастся сохранить наши земли. Но они достанутся только представителям вашего рода.

Стивен вскочил со скамьи.

– Я вовсе не это имел в виду! – сердито воскликнул он. – Неужели вы считаете меня расчетливым негодяем?

Его лицо помрачнело, глаза потемнели, словно ночное небо. Он был выше Виктории на целую голову, но это не смущало ее. Она не испытывала перед ним никакого страха. Сейчас ее беспокоила судьба ее рода, которому угрожала опасность. Если женщина выходила замуж, вся ее собственность переходила к мужу. Таким образом, в случае, если Виктория решит вступить в брак, замок Мистбери-Армз и все его земли перейдут в руки другого рода. Стивен де Берг не мог не знать этого.

– Я вовсе не считаю вас мерзавцем. Но если мы поженимся, мои владения перейдут к вам и уже не будут принадлежать моему роду.

Виктория отстаивала свои интересы твердым, решительным голосом, хотя видела, что Стивен кипит от гнева. В душе он не мог не восхищаться ее отчаянной храбростью. Не каждый мужчина решился бы спорить с ним. А эта маленькая, изящная женщина, ничего не страшась, возражала ему. Страсть вспыхнула в душе Стивена.

– Несмотря на то что вы невысокого мнения обо мне, – начал он, – я вовсе не стремлюсь завладеть вашим замком. Но если мы не объединим наши владения, рано или поздно они перейдут в руки Порта. Если хотите, я подпишу документы, гарантирующие вам право владения родовым замком Мистбери-Армз. Вас удовлетворит это?

Виктория на мгновение задумалась, а затем согласно кивнула. Но Стивен видел, что какая-то мысль не дает ей покоя.

– Вас все еще мучат сомнения, – промолвил он. – Что-то мешает вам принять мое предложение.

Сгустившиеся сумерки не позволяли Стивену разглядеть выражение ее лица. Но по ее молчанию он понял, что попал в точку.

– Так в чем же дело? – спросил он. – Вы ведь согласились с тем, что я прав. Кроме того, я гарантировал вам то, что ваши владения останутся за вами. Почему же вы не хотите принять мое предложение?

Хорошо, что сгустились сумерки и Стивен не видел, как покраснела Виктория. Он испытующе смотрел на нее, и она в конце концов отвела взгляд. Ей было очень трудно согласиться стать его женой. Виктория не раз слышала рассказы женщин о том, как несладко им жить в браке. Они говорили о боли, которую вынуждены были терпеть, о зловонном дыхании и потных телах своих мужей, об их произволе и безжалостности. Женщина становилась бесправным существом, выйдя замуж. Виктория с детства слышала подобные разговоры. И никто из дам не возражал против этого общего мнения. Порой юная влюбленная девушка позволяла себе не согласиться с опытными матронами, однако после свадьбы она убеждалась в их правоте и больше не поднимала свой голос в защиту брака.

Но Виктория считала себя сильной и стойкой. Она могла бы вынести то, что терпели другие женщины, ради наследников, которым она хотела передать Мистбери-Армз. Но хотела ли она рожать детей от Стивена де Берга? Она взглянула на его застывшее, словно окаменевшее, лицо. У него была королевская осанка, гордая посадка головы. Стивен был отважным военачальником, способным командовать целой армией. Под его меховой накидкой прятались широкие плечи, сильная, мускулистая грудь. Но несмотря на свою исполинскую фигуру, он обладал грацией пантеры. Виктория не могла отрицать своего физического влечения к Стивену. Неужели физическая близость с этим человеком вызовет у нее такое же отвращение, какое вызывала супружеская жизнь у знакомых ей женщин? Сомнения одолевали Викторию, она не знала, на что решиться.

– Я должна безоговорочно доверять своему мужу, – наконец сказала она, – а вас я совсем не знаю. Могу ли я быть уверена в искренности ваших намерений?

Желваки заходили на скулах Стивена. Скептицизм Виктории выводил его из себя.

– Я преследую только одну цель, леди Вудвилл, – процедил он сквозь зубы, – предотвратить набеги на мои и ваши земли, остановить мерзавца, готового пойти на все ради расширения своих владений. Неужели мои намерения так трудно понять?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*