Сьюзен Кросби - Птичка в клетке
— Это местный художник? — спросила она.
— Есть тут несколько, — ответила Лил. — Некоторые даже известные.
— Но вы не позволяете чужим лезть в их дела?
Мизери встал.
— Нам, пожалуй, пора. Приятно было познакомиться, Джулианна. Заходите к нам еще.
Оставшись один на один с Лил, Джулианна задалась вопросом, как этой женщине удается здесь заработать себе на жизнь.
— Наверное, надо быть очень особенным человеком, чтобы жить здесь.
— Ну, это как посмотреть.
Джулианна поняла, что местный запас гостеприимства исчерпан. Никто не хотел отвечать на ее вопросы, и бессмысленно было надеяться, что их предубеждение удастся преодолеть за одну беседу.
— Сколько я вам должна? — спросила она.
— Первый раз за счет заведения.
— Приятно было познакомиться. — Джулианна пожала Лил руку.
— Должна сказать, вы не такая, как я думала, — сказала женщина, провожая покупательницу до двери. — Заходите еще.
Джулианна пошла дальше по дороге, то и дело останавливаясь, чтобы полюбоваться открывающимся видом. Вдали она разглядела еще два или три острова. В Интернете говорилось, что Сан-Хуан составляют сто семьдесят островов и на многих островах есть большие города и туристические комплексы. Джулианна подумала, не согласится ли мистер Моди отвезти ее туда на моторке.
Когда она подходила к дому, навстречу ей вышел Зак. Девушка поздоровалась.
— Хорошо погуляли? — спросил он.
— Да. Познакомилась с вашими друзьями.
— Лил, Реб и Мизери.
Понятно. Дает понять, что он в курсе всего, происходящего на острове.
Девушка вспомнила, что забыла поискать книги или журналы.
— Есть какие-нибудь задания для меня?
— Пока нет.
Солнечные лучи пробились сквозь облака. Джулианна зажмурилась и подставила лицо неожиданному теплу.
— Я видела несколько рисунков, — сказала она, не открывая глаз. — Остров, несколько видов, которые открываются из замка. — Она помнила неровную букву, похожую на «К» или «Н». — Это вы нарисовали?
— Я переехал сюда всего три года назад.
Джулианна открыла глаза.
Он переехал сюда три года назад. И что? Рисунки могли быть сделаны и вчера. И двадцать лет назад.
— Имеете в виду, они сделаны до того, как вы купили замок?
— Я имею в виду, на острове много людей, кроме меня.
— Там подпись и ценник. Сто долларов. Дороговато для любителя. — Джулианна решила поискать художника в Интернете. По крайней мере, будет чем заняться.
— Да, правда.
Зак мастерски уклонялся от ответов. Джулианна сняла жакет, чтобы насладиться последним осенним солнцем и почувствовала на себе взгляд Зака.
— Ваша одежда не подходит для здешней зимы, — сказал он небрежно. Но взгляд небрежным не казался. Джулианна ощущала его так, как если бы это было прикосновение.
— Я хотела бы кое-что купить, но…
— Мистер Моди отвезет вас на Оркас, если хотите. Вы не в плену, Джулианна. Вы под защитой. Это абсолютно разные вещи. — Встав рядом с ней, Зак тоже закрыл глаза и подставил лицо солнечным лучам.
— Откуда вы родом? — спросила она, рассматривая его лицо.
— Из Сан-Франциско.
— Сколько вам лет?
— Тридцать.
— Вы счастливы здесь, вдали от людей? — Она не могла представить, что кто-то может добровольно поселиться так далеко от цивилизации… то, есть от магазинов.
— Я сам так решил.
— Это не ответ, Зак. — Джулианна подождала несколько секунд. — Вы когда-нибудь уезжаете с острова?
— Постоянно.
— Куда?
— Куда угодно.
— У вас есть семья?
— У каждого человека есть семья.
Джулианна вздохнула.
— Вы с ними видитесь? Общаетесь? Вы их любите?
— Да.
Это удивило ее. Ей казалось, что он одинок.
— А как насчет вас, Джулианна? Кроме вашего брата у вас кто-нибудь есть?
Девушка колебалась.
Но он же ответил на мой вопрос… или почти ответил, теперь моя очередь.
— Отец умер десять лет назад. У меня есть дядя и кузены. Но мы с ними мало общаемся.
— А ваша мать?
Джулианна отвела глаза.
— Она оставила нас, когда я была совсем маленькой.
— И вы с ней не общались?
Ее удивило неподдельное сочувствие в его голосе.
— Да. Я не видела ее уже двадцать лет и не получала от нее никаких вестей. Она просто исчезла. Я о ней ничего не слышала. Однако я думала, Джейми все вам рассказал обо мне.
— Немного. Он говорил, что ваш брат попал под суд и вам нужно где-то отсидеться, а все остальное вы расскажете мне сами.
Джулианне не хотелось говорить об этом самом остальном, хотя она и была невиновной, по крайней мере юридически.
— Я был бы рад узнать о вас все, что вы сами решите мне сообщить.
— Я бы тоже хотела многое о вас узнать. — Джулианне не терпелось закончить неприятный разговор.
— Если я ничего вам не рассказываю, то делаю это в первую очередь ради вас, не ради себя. Поверьте, так лучше.
— Я всю жизнь слышу «поверь мне». И все кругом знают, как будет лучше для меня, — сказала она раздраженно. — Больше я на это не куплюсь. Доверие надо заслужить. И я сама знаю, что для меня лучше.
— Знаете, и ладно, — остановил ее Зак.
— Могли бы хоть для приличия возразить, — недовольно фыркнула Джулианна, шутливо толкнула его в плечо и улыбнулась. Но мужчина не ответил на улыбку, он просто смотрел на нее пристально и сосредоточенно.
Я перешла границы, когда толкнула его?
Или вызвала в нем желание?
Джулианна устала от этих мужских игр. Она мечтала когда-нибудь встретить честного и прямого мужчину, которому можно было бы доверять. Она мало знала таких людей, но очень к ним тянулась. Зак слишком походил на мужчин, которые окружали ее всю жизнь. Хотя, вероятно, он заслуживал большего доверия. Джулианна не могла себе представить, чтобы Джейми отправил ее к человеку, которому нельзя доверять.
Но одно дело, доверять человеку, другое дело — доверять мужчине.
— Самое время сказать: мне пора вернуться к работе, но… — Джулианна не договорила. Она вспомнила, что собиралась поискать в Интернете фамилию таинственного художника. — Вообще-то, я бы проверила свою электронную почту. Составите мне компанию за ужином?
— Наверное.
— Хорошо.
Джулианна пошла к воротам. Она чувствовала, что он смотрит ей в спину. Этот взгляд льстил ей и возбуждал ее. Она старалась не слишком вилять бедрами, но ей нравилось, что он на нее смотрит.
Очень нравилось.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Ничего.