KnigaRead.com/

Лианна Бэнкс - Золотое сердце

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лианна Бэнкс, "Золотое сердце" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лили открыла рот, чтобы возразить, но у нее сдавило горло.

– Я весьма польщен и, должен признаться, тоже нахожу вас привлекательной.

Лили недоверчиво уставилась на него.

– Нет.

– Да.

– Но я беременна, – выпалила она. – И не от вас.

– Беременность не лишает вас других достоинств. Она не скрывает вашей страстности. – Его взгляд упал на ее грудь, скользнул вниз по ногам, затем снова вверх и задержался на ее губах. Лили бросило в жар. Поняв, как он на нее действует, Макс издал короткий смешок.

– Не беспокойтесь, я с этим справлюсь. Может, вам и удалось соблазнить Тони, но я не такой впечатлительный, как мой брат.

Лили почувствовала себя так, словно он ее ударил.

– Я и не пыталась произвести на вас впечатление, – возразила она. – К тому же это ваш брат меня соблазнил, а не я его.

– Но вы ведь не сопротивлялись…

– Не сопротивлялась, – согласилась Лили. – За неделю до встречи с Тони у меня умерла мать. Я тогда была не в себе. – Она пристально посмотрела на него. – Что, кроме вашей привлекательности, заставляет вас думать, что я захочу связаться с еще одним де Лука? – Она встала и повернулась.

Схватив ее за запястье, Макс притянул ее к себе так резко, что Лили споткнулась и была вынуждена упереться в его грудь. Она почувствовала, как под ее ладонью бьется его сердце.

– Продолжайте тешить себя иллюзиями, – сказал Макс. – Но знайте, если вы когда-нибудь окажетесь со мной в постели, это не будет вторым раундом.

Под его суровым пристальным взглядом Лили содрогнулась. Каждая трепещущая клеточка в ее теле говорила ей, что он не лжет.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Лили разбудила громкая мелодия включившейся стереосистемы. Перекатившись на бок, она положила на голову подушку.

Еще пару минут. Постель была такой мягкой, что Лили не хотелось ее покидать. Настоящая роскошь по сравнению со старым пружинным матрасом в ее квартире.

Эта мысль окончательно ее разбудила. Лили нахмурилась. Она не должна привыкать ко всей этой роскоши. Рано или поздно она вернется туда, где будет сама себе и поваром и экономкой.

Встав с постели, она прошла в ванную. Ей придется вставать раньше, поскольку теперь путь до работы будет занимать больше времени, чем раньше.

Приведя себя в порядок, Лили спустилась вниз и с удивлением обнаружила на кухне Макса. Он разговаривал по мобильному телефону. На нем были шорты и футболка. Он излучал силу и уверенность.

– Передай Алексу, что мы приостановим наше продвижение внутри страны до тех пор, пока не выясним, что происходит с долларом.

Заметив Лили, Макс поднял руку.

– Я приеду в офис после полудня, и мы с ним все обсудим. Спасибо. Пока.

Закончив разговор, он тут же обратился к Лили.

– Доброе утро. Вам хорошо спалось?

Она кивнула.

– Да, спасибо.

– У нас есть свежевыжатый апельсиновый сок. Обратитесь к шеф-повару, и он с радостью приготовит все, что вы пожелаете.

Она покачала головой.

– Мне пора выезжать, иначе я опоздаю на работу.

Макс нахмурился.

– А как же ребенок? Вы не можете пропустить завтрак.

– Я перекушу на работе. У нас в комнате отдыха всегда есть фрукты и печенье, – ответила Лили.

Макс неодобрительно посмотрел на нее.

– Это не еда.

– Не думаю, что мой ребенок пострадает. Я принимаю витамины для беременных.

Макс приблизился, и Лили с трудом поборола в себе желание убежать. Она уставилась на его лоб, боясь выдать свое волнение.

– Я лучше пойду. – Она попятилась назад. – Увидимся вечером…

– Когда вы вернетесь, ваши вещи уже будут здесь.

Лили резко остановилась.

– Прошу прощения?

– Я распорядился, чтобы один из моих людей упаковал ваши вещи и привез сюда. Мебель и посуда пока останутся в вашей квартире. Вещи для малыша будут помещены в детскую.

Не успевая за ним, Лили тряхнула головой.

– А где будет детская?

– Напротив вашей спальни, – ответил он. – Декоратор вам сегодня позвонит, чтобы узнать ваши пожелания.

Она снова покачала головой.

– Разве я говорила, что собираюсь остаться здесь?

Одна черная бровь взметнулась вверх.

– А у вас есть выбор?

Лили вздохнула, злясь на него за то, что он прав.

– По крайней мере, вы могли бы дать мне немного времени, чтобы свыкнуться с этой мыслью. Я сама могла бы перевезти свои вещи.

Его глаза расширились.

– Таскать тяжести в вашем положении?

Лили вздохнула.

– У меня крепкое здоровье. К тому же это не так тяжело. Вот в древние времена, например, беременные женщины работали в поле и сразу же после родов возвращались к работе.

– Я не буду вас заставлять работать в поле, да и поля у меня нет, – сухо произнес он. – Тянуть с перевозкой вещей не имело смысла. Вы и сами прекрасно понимаете, что должны оставаться здесь, пока мы не найдем безопасное место для вас и вашего ребенка. А это займет не один месяц.

Его командный тон вызвал у нее раздражение, и она поморщилась.

– А пока я попрошу своего поверенного составить документы об опеке над ребенком на случай, если с вами что-нибудь случится.

Лили бросило в дрожь.

– Я уже вам говорила, что не стану подписывать никакие документы. Если их подписание является обязательным условием моего нахождения здесь, я ухожу.

– Я этого не говорил.

– Да, но вы сами признались, что можете быть безжалостным. Я не отдам вам своего ребенка, – решительно заявила Лили, – и не позволю собой манипулировать.

– Но я вами не манипулирую, – терпеливо произнес он.

– Тогда что вы делаете? – спросила Лили. – Запугиваете меня?

– Пытаюсь апеллировать к вашей логике и здравому смыслу.

Лили знала, что не может быть здравомыслящей в этом вопросе. В конце концов, речь идет о ее ребенке. Глубоко вдохнув, она встретилась взглядом с Максом.

– Я не хочу, чтобы вы меня запугивали, – тихо произнесла она.

Макс наблюдал за ней. В его глазах было скорее любопытство, нежели угроза.

– Хорошо. Вы готовы к спокойному разговору?

– Да, если вы не начнете снова угрожать.

Кивнув, Макс подошел ближе.

– Договорились. Кстати, в пятницу вечером я пригласил своих деловых партнеров на барбекю. Вы тоже можете присоединиться.

От его близости по всему ее телу пробегали электрические разряды. Подняв руку, он поправил прядь волос, упавшую ей на лицо.

– Ваши волосы похожи на вас.

Он намотал прядь на палец, и ее сердце учащенно забилось.

– Что вы имеете в виду?

Его губы растянулись в сексуальной ухмылке.

– Они светлые, как у ангела, но буйные кудри указывают на непокорный нрав.

Заглянув ему в глаза, Лили словно перенеслась в другой мир, где никого не было, кроме них двоих. Он самый сексуальный мужчина, которого ей когда-либо доводилось встречать. Она очарована им, бессмысленно это отрицать, но он для нее недосягаем.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*