KnigaRead.com/

Люси Гордон - Восхождение к любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Люси Гордон, "Восхождение к любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Здесь я главный, и у меня есть привилегии, – сказал он. – Мэнди, я, конечно, не могу составить конкуренцию Марселю, но постараюсь тебя не разочаровать.

– А что, если я не хочу с тобой танцевать?

– Это не имеет значения, – ответил он с напускной серьезностью. – Я должен быть ко всем одинаково внимателен. Ты единственная девушка, с. которой я еще не танцевал, и я не могу допустить, чтобы ты подпирала стену.

– Подпирала стену? Я?! – Увидев в его глазах огоньки веселья, она легонько толкнула его в плечо. – Ну ты и нахал! Не понимаю, как остальные тебя терпят.

– Я неотразим. Тебе этого не говорили?

– Нет, а даже если и скажут, я все равно не поверю.

– Ты в своем репертуаре.

Ренцо привлек ее к себе и так театрально вздохнул, что вызвал у нее смех. Аккордеонист заиграл вальс, и он плавно повел ее по комнате. Мэнди обнаружила, что остальные девушки с завистью смотрят на нее.

– Нет необходимости себя перетруждать, – пробормотала она.

– Ты не понимаешь. От меня этого ждут.

– А-а, ты просто исполняешь свои обязанности. Иначе, разумеется, ничто бы не заставило тебя со мной танцевать.

– Ну, я бы не стал так категорично заявлять. Крупная денежная сумма могла бы меня убедить.

– У меня ее нет, поэтому я бесплатно оттопчу тебе ноги.

Ренцо оказался хорошим танцором, в чем она и не сомневалась.

– Ты халтуришь, – сказал он через некоторое время. – Ты должна с обожанием смотреть на меня.

Подняв глаза, Мэнди обнаружила, что его лицо было ближе, чем она ожидала.

– Так-то лучше, – пробормотал Ренцо.

– Осторожнее, – ответила она. – Я в опасном настроении.

– Замечательно! Чем женщина опаснее, тем она интереснее.

На мгновение Мэнди захотелось, чтобы Ренцо нашел ее интересной.

– Ну да, ты же, в конце концов, итальянец. Ромео. Казанова.

– MioDio, где ты набралась таких глупостей? Если бы я заявил, что ты такая же холодная и чопорная, как все англичанки, ты бы на меня рассердилась.

– Нет, будь это правдой, – ответила она. – Я была бы польщена тем, что ты увидел мои добродетели.

Его растерянный вид был таким комичным, что она рассмеялась.

– Готова поспорить, – сказала Мэнди, – всякий раз перед сном ты молишься о том, чтобы Господь избавил тебя от добродетельных женщин.

Ренцо задумчиво посмотрел на нее.

– Не всегда. Как жаль, что музыка заканчивается. Мы непременно должны продолжить этот увлекательный разговор.

Он поклонился ей.

– Спасибо вам, милая леди.

– И вам, сэр. Теперь, когда ваши обязанности выполнены, можете переходить к развлечениям.

В глазах Ренцо что-то промелькнуло, но ей не удалось уловить его молчаливое послание. Наверное, так было безопаснее.

Она надела куртку и вышла на улицу. Полная луна окутывала горные вершины мерцающим серебристым светом. Мэнди спустилась вниз к невысокому забору.

– А-а, вот ты где, – послышался голос у нее за спиной.

Она застонала про себя.

– Привет, Генри.

– Я наблюдал за тобой. Это было фантастическое зрелище.

– Спасибо.

Мэнди молилась, чтобы Генри не подошел и не сел рядом, но он, как назло, сделал это.

– Твои движения были такими плавными и сексуальными, что это навело меня на определенного рода мысли. Как ты смотришь на то, чтобы мы с тобой… э-э…

– Отрицательно, – перебила его она.

Генри попытался до нее дотронуться, но она со всей силы схватила его за запястье.

– Ой!

– Слушай меня внимательно, Генри, – произнесла она с угрожающей улыбкой. – Если ты сейчас же не уйдешь, я сварю тебя в масле и обезглавлю или наоборот – неважно, в каком порядке.

Очевидно, Генри все понял. Поднявшись, он побрел назад к хижине, что-то бормоча себе под нос. Мэнди разобрала лишь слово фригидная, но этого было достаточно, чтобы побежать вслед за ним и бросить в него пригоршню снега.

– Эй, полегче! – услышала она знакомый низкий голос.

– Как давно ты здесь? – негодующе произнесла Мэнди.

– Достаточно, чтобы понять, что Генри в очередной раз выставил себя полным идиотом, – ответил Ренцо, отряхиваясь от снега.

– Разве ты не должен был побежать на помощь к даме?

– Я не видел даму, которая нуждалась бы в помощи меньше, – ответил Ренцо, садясь рядом с ней. – Ты умеешь заставить мужчину быть осторожным.

– Некоторым мужчинам не хватает здравого смысла соблюдать осторожность

– Лично я вспоминаю о здравом смысле, только когда занимаюсь альпинизмом, – признался он. – Из-за этой беспечности я несколько раз попадал в переделку, но в то же время она подарила мне лучшие моменты моей жизни.

Мэнди кивнула. Все было именно так, как она и предполагала.

– Ты была действительно хороша в танце, – наконец сказал он. – Настолько, чтобы вызвать определенного рода фантазии у мужчины.

– Только у такого сексуально озабоченного, как Генри.

Ренцо покачал головой.

– У любого, – мягко произнес он.

– Ты продолжаешь выполнять свои обязанности по отношению к гостье? – цинично спросила Мэнди.

– Я просто скажу, что если бы захотел добиться твоего внимания, то не стал бы на тебя набрасываться.

– И что бы ты делал? – Задать этот вопрос было безумием, но она не удержалась.

– Я предложил бы тебе выпить, затем сказал бы, что при свете луны горы похожи на великанов с другой планеты, где нет никого, кроме нас.

– А затем добавил бы, что у тебя не было никого лучше меня?

– Думаю, я бы пустил в ход нечто вроде «Ты так блистательна, что могла бы затмить собой луну».

– Я бы посмеялась над этим, – призналась она.

– А как насчет чего-то более приземленного, вроде «Когда я смотрел, как ты танцуешь, меня посещали мысли, за которые мне стыдно. Я не стану их озвучивать, если только ты сама меня об этом не попросишь»?

– Не думаю, что мне бы захотелось это выслушивать.

– Ну разумеется. Ведь сейчас у твоих ног целая дюжина мужчин, и ты прекрасно это знаешь.

– Правда?

– Да, и тебе это нравится.

Ренцо был прав. Ей было приятно сознавать, что все мужчины в комнате смотрели на нее. Правда, единственным, чьим вниманием она дорожила, был Ренцо, но он никогда об этом не узнает.

– Нужно же ребятам как-то коротать время, – небрежно произнесла она.

– Ладно, можешь притворяться безразличной. Дразни своих поклонников, заставляй страдать, но смотри не переусердствуй, если не хочешь потерять контроль над ситуацией.

– Я никогда не теряю контроля, – ответила она, – не допущу этого и впредь.

– Это уже чистой воды провокация.

Он взял ее руку в свои.

– Думаю, в этот момент ты могла бы пригрозить мне, что сваришь меня в кипящем масле.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*