Сьюзан Элизабет - Столкновение желаний
Тесс оторвалась от Джозефа, ее руки потянулись к его лицу. Маленькие пальчики легко пробежали по его лицу, волосам и шее, словно ища что-то.
— С тобой все в порядке? — тревожно спросила она дрожащим голосом. — Все в порядке, Джозеф?
О Боже, как он хотел увидеть это лицо, заглянуть в эти глаза, воочию убедиться в том, что слышал в ее голосе. Нежность и беспокойство. Беспокойство за него.
— Со мной все хорошо, — ответил он хрипло. — Ты говорила, у тебя есть спички и свечи.
Тесс пошарила где-то и вложила Джозефу в руку холодный воск и смятый коробок.
Он чиркнул спичкой, зажег свечу и увидел перед собой огромные глаза цвета теплого летнего неба, залитые слезами. Джозеф ободряюще улыбнулся.
— Тесс, — прошептал он, ласково гладя ее по щеке. — Маленькая фея вышла из темноты, чтобы спасти мне жизнь.
И похитить его сердце.
— Туннель выведет тебя из шахты.
— Нас, — мягко поправил он. — Выведет нас из шахты.
Она нервно покачала головой:
— Я не пойду обратно. Этой дорогой.
— Тесс, другого пути отсюда нет. Я проверял.
— Это не важно, — ответила она, вся дрожа. — Я скорее умру здесь, чем полезу назад через этот туннель!
Много глупостей наделал Джозеф в своей жизни, но одно знал точно: он никогда не сможет оставить ее.
Он обнял Тесс и, подняв свечу повыше, заглянул ей в глаза:
— Я не уйду без тебя, Тесс. Мы уйдем вместе. Или вместе останемся. Как ты решишь.
Тесс уткнулась лицом в его теплую шею. Она рисковала жизнью, чтобы спасти его. Теперь она не сможет позволить ему умереть ради нее.
— Не будь глупым, — сказала девушка, все еще дрожа после узкого туннеля. — Сейчас не время проявлять великодушие по отношению ко мне.
Джозеф поднял свечу еще выше, так, что она осветила всю его мощную фигуру.
— Я не оставлю тебя, Тесс. Мы пойдем, когда ты будешь готова.
Но она никогда не будет готова. Тесс откинула волосы, обнажив маленький кровоточащий порез на лбу. Джозеф был весь в ссадинах, но, казалось, он вышел из обвала целым и невредимым. Скоро он выйдет на свежий воздух и солнечный свет и — она знала это — выживет, а она медленно угаснет здесь, во мраке.
В ее мозгу опять вспыхнула паника, заставляя мышцы судорожно сжиматься, но Тесс подавляла страх, желая, чтобы Джозеф запомнил ее спокойной и собранной. Убедив его уйти без нее, она сможет отдаться страху, который уже сейчас сводил ее с ума.
Тесс почти потеряла рассудок, когда ползла по узкому туннелю, вырубленному в сплошной скале. Вход в туннель был узким, но дальше он сужался еще больше, и, приближаясь к главной штольне, она чувствовала, как стенки все сильнее сжимают ее плечи, как все труднее ей двигать руками и ногами. Но она все-таки прошла до конца и показала Джозефу выход. Теперь ему осталось только воспользоваться им.
— Иди, — сказала она сквозь слезы. — Но обещай мне, что вернешься к Холли и Сисси, Джозеф. Обещай мне, что не допустишь, чтобы их воспитывали чужие люди. Не важно, что ты сделал в прошлом, не важно, что можешь сделать в будущем, но ты нужен им.
Джозеф взял лицо Тесс в ладони и большим пальцем смахнул слезу, катившуюся по грязной щеке:
— Я лишь пытался сделать так, как было лучше для них, Тесс. Клянусь Богом.
— Я знаю, — прошептала она. — Но ты не можешь позволить другим указывать, как тебе жить, иначе ты всегда будешь в бегах.
Он прижался лбом к ее лицу.
— Как это ты стала такой умной? — спросил он с легким смешком.
— Тебя встретила. — По ее телу пробежала дрожь, и Джозеф крепче прижал ее к себе.
— Я вернусь к ним, Тесс. Я сделаю все, как ты хочешь. Но ты пойдешь со мной.
Она отчаянно закачала головой:
— Нет, я не могу… Ты не знаешь, чего просишь.
Он опять взял ее лицо в ладони и нежно поцеловал:
— Я помогу тебе. Доверься мне. Я сделаю все, что ты хочешь, все, о чем попросишь, но я не уйду отсюда без тебя.
— Черт возьми, Джозеф! Лезь в туннель и выбирайся отсюда!
— Скажи, чего ты боишься? — попросил он. — Объясни, что ты чувствуешь.
— Я застряну, — почти простонала она. — Я не смогу двигаться, дышать!
— Ты уже прошла весь туннель, Тесс. Ты не застряла, воздуха было достаточно, и на обратном пути ничего не изменится.
— Я едва не застряла. Если бы тебя здесь не было…
— И я пройду весь туннель с тобой. Ты будешь в безопасности. Я клянусь в этом.
Ей нужно было поверить ему. Меньше всего ей хотелось умереть здесь, в холодной темной дыре. Но паника сковала ее волю.
— Не думай об этом, Тесс, — прошептал Джозеф. — В таких случаях лучше просто сделать это не раздумывая. Думай о солнечных лучах на своем лице, о запахе чистого свежего воздуха… об улыбках Холли и Сисси, когда они увидят, как мы едем по дороге к дому.
Тесс взглянула ему в глаза в неверном свете свечи:
— Чтобы остаться?
Он улыбнулся, вселяя надежду своей спокойной убежденностью.
— Да, чтобы остаться.
Тесс посмотрела в туннель, видя лишь черную разверстую пасть. Джозеф был прав. Она уже сделала это однажды, она сможет сделать это еще раз. Она сможет.
Джозеф бережно тронул ее за плечо:
— Если хочешь, я пойду первым.
— Нет, — сказала она хриплым от испуга голосом. — Не закрывай мне дорогу. И не подползай слишком близко сзади.
Прежде чем ее мозг успел поинтересоваться, что делает ее тело, Тесс вползла в узкий туннель и быстро, как только могла, стала двигаться к свету, который, она знала, ждет ее на том конце туннеля. Тесс слышала, как следом ползет Джозеф, чувствовала кожей лица легкое дуновение ветерка, но вдруг ее охватила тревога, и она застыла на месте. Сзади подползал Джозеф, и Тесс в панике крикнула ему:
— Назад! Мне нужно выйти!
— Тесс, послушай меня, родная. Закрой глаза.
Тесс глотнула воздуха, чувствуя, как он рассеивается и как трудно становится дышать.
— Джозеф! — вскрикнула она.
— Закрой глаза и представь себе широкую открытую прерию, качающиеся на ветру цветы, высокие деревья, растущие на берегах чистого ручья. Тесс, ты слышишь, как поют птицы?
Тесс медленно закрыла глаза. Ее зубы начали стучать в унисон с дрожью во всем теле. Она отключила все органы чувств, заменив их измученным мозгом, и сделала все, чтобы представить прерию Джозефа.
— А под деревом Сисси. Ты видишь ее?
В воображении Тесс появилась младшая племянница Джозефа и улыбнулась ей, большие зеленые глаза сияли на солнце.
— Как Сисси одета? В то новое платье?
— Оно… зеленое, как трава, с бахромой на манжетах.
— Ползи к ней, родная.
Тесс сосредоточилась на улыбке Сисси, на любви, светившейся в ее глазах, и медленно двинулась дальше по туннелю.