KnigaRead.com/

Филис Хаусман - Всему свое время

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Филис Хаусман - Всему свое время". Жанр: Короткие любовные романы издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997.
Перейти на страницу:

— Да просто я всегда знаю, чего хочу. Вот насчет твоего парня, Джоша, ничего сказать не могу. Он совсем другой… — Она помолчала. — Что-то я его пока не раскусила. Но сегодня вечером постараюсь.

— Что значит твоего парня? Ты что, забыла, что у меня есть Фил? Меня не интересует твой второй по красоте великолепный малый. Просто удивляюсь, что ты в нем нашла? Смазливую морду? Да за его грубостью и заносчивостью никакой красоты не увидишь! И потом, неужели ты считаешь, что Фил уступает ему во внешних данных?

На самом деле Бет не была уверена, что Фил так уж дорог ей. Тем более с появлением в последнее время некоторых пугающих странностей поведения. Потому, должно быть, ее так раздражала мысль о Джошуа Хантере и попытки Грейс навязать его ей.

— Ох, Бетти! Ну сколько ты встречалась с Филом? Что ты знаешь о нем? Согласна, он красив и может быть просто очаровательным, но не говори, что ты серьезно к нему относишься. Что ж я, не вижу?.. Если он и испытывает к тебе какие-то чувства, то ты явно их не разделяешь. Он тебе просто не пара. В самом деле, с тех пор как мы забрались сюда, я не перестаю удивляться, до какой степени вы разные. Он рассеянный, угрюмый, а ты — сама жизнь.

Да, Грейс права. Но все же Бет тупо стояла на своем:

— Грейс, Филипп один из лучших кинооператоров, когда речь идет о натурных съемках. И у него прекрасные манеры, он внимателен ко мне. Не то что некоторые… А сегодня утром Фил просил меня… просил… ну, «составить счастье его жизни». Подумай, ему уже далеко не шестнадцать, а он все еще пользуется такими выражениями. Я была тронута и теперь серьезно размышляю об этом.

Господи, что она говорит? Нести такой вздор! И хотя на устах Грейс появилась легкая усмешка, Бет не сердилась на нее, напротив, даже почувствовала облегчение, оттого что рядом понимающий человек.

— Ну хорошо, поговорим об этом, когда успокоишься и перестанешь упрямиться, — сказала старшая подруга. — Прости, что я назвала Джошуа Хантера твоим. И знай, я тебя буду любить независимо от того, прыгнешь ли ты, не послушав меня, в объятия Фила или предпочтешь этого красивого техасца.

Обняв подругу, Бет рассмеялась, после чего они, прибавив шагу, молча направились к лагерю. Вновь и вновь обдумывала Бет, как поделикатнее объясниться с Филом. Нет, она не станет разрушать свою жизнь, прыгая в объятия человека, отношения с которым становятся все нервнее и болезненнее. Он действительно начал пугать ее. Пугает даже больше, чем подземные толчки, вот уже два дня сотрясающие гору.

Минут через пятнадцать женщины пришли в лагерь. Филипп Прайс и звукооператор Дана Кларк, девушка с льняными волосами, трудились над отснятыми сегодня пленками.

Фил, подняв голову, увидел Бет и просветленно улыбнулся. Она давно заметила, что все, связанное с ним, было светлым, начиная с белых волос, выгоревших на солнце, как у завсегдатая пляжей, и кончая идеальными зубами и светло-голубыми глазами.

Прервав работу, Фил подошел поцеловать ее, а когда вернулся к монитору просматривать отснятое, она, сбросив снаряжением, плюхнулась на скрюченный ствол упавшей сосны и, защищаясь от облака пепла, поднятого ею же, закрыла глаза. На внутренней стороне век, как на крошечном киноэкране, всплыла из памяти картинка их первой встречи.

Последний семестр. Они сидят за одним столом в университетской библиотеке, набитой народом. Бет понравилась легкая белозубая улыбка парня, когда он заговорил с ней. Но что действительно произвело на нее впечатление, так это его предложение просветить ее насчет научных названий птиц Северной Америки, которых он знал чуть не сотню. Это оказалось весьма кстати, поскольку она как раз готовилась к последнему экзамену по орнитологии.

Часом позже Бет уверилась, что неуловимые досель имена птиц не вылетят теперь из памяти, и в благодарность предложила Филу выпить по чашечке кофе. А после сдачи экзамена он пригласил ее поужинать. Их, казалось, многое объединяет, начиная с серьезного взгляда на экологию и кончая любовью к фотографированию. Следующие несколько месяцев Бет встречалась с Филом, когда выдавалось свободное время. Но, к огорчению парня, не так часто, как ему хотелось бы.

Его неустанное внимание льстило ей. Какая женщина не хочет иметь такого великодушного, талантливого и красивого поклонника? Она даже посоветовала ему обратиться к Грейс с предложением своих услуг в экспедиции на Сент-Хеленс и была рада, когда он эту работу получил.

Вскоре, однако, ее чувства претерпели изменения. Если до экспедиции, на факультете, они частенько практиковали чай вдвоем, то в последнее время Бет должна была признать, что в поведении Фила появилось нечто, раздражающее ее. Впрочем, и раньше…

Она улыбнулась при воспоминании о пламенности их прежних, даже кратких встреч, которых хватало лишь на то, чтобы перекинуться парой слов. Но уже тогда Фил раздражался всякий раз, когда она разговаривала с кем-нибудь из знакомых. Как-то, провожая ее домой, он решил предостеречь Бет от беззаботности, уверяя, что ее улыбка производит на мужчин слишком ошеломляющее действие.

Думая, что он дурачится, она пошутила:

— Ну, Фил, раз моя улыбка такая ценность, мне не грозит остаться без средств к существованию, я всегда смогу сдать ее в аренду.

— Все это, конечно, очень смешно, дорогая. Но ты забыла один пустячок: твои улыбки принадлежат только мне, и я не желаю, чтобы ты расточала их другим мужчинам.

Перебрав в памяти их свидания, Бет поняла, что Фил с каждым разом все больше проявлял себя собственником. Она все чаще стала замечать, что под обаятельной улыбкой он подчас скрывает странно мрачные настроения, некую непреходящую угрюмость.

Возможно, все это последствия Вьетнама, о котором он рассказывал во вторую их встречу. Слушая его, можно было подумать, что годы, проведенные им в этой разоренной войной стране, — просто весело прожитое время, полное незабываемых приключений. Однако, когда она задала ему пару вопросов, пытаясь выяснить, что таится под этой бравадой, он замкнулся. Бет не настаивала, понимая, что не все любят говорить о войне. Да и какое у нее право выпытывать у него что бы то ни было? В конце концов, они всего-навсего знакомые, которые завтра могут расстаться.

Правда, сегодня утром Фил попытался изменить это положение. Он задержал ее после завтрака, перехватив на пути к палатке, куда она шла за снаряжением для дневной работы, и, оставшись с ней с глазу на глаз, провозгласил, что их отношения должны развиваться. Он хочет, чтобы она принадлежала исключительно ему. Тогда, утром, смутившись, Бет сослалась на неотложность работы и ушла. Но теперь, выйдя из глубокой задумчивости, она уже знала, что надо прервать романтические отношения с Прайсом. Только вот как сказать ему об этом?..

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*