Алекс Вуд - Ловушка для холостяка
Ноздри Дэнизы затрепетали в предвкушении легкой добычи. Такой милый мальчик, наверняка робкий и неуверенный в себе... Трогательный, трепетный, благоговеющий перед истинной красотой. Кто лучше нее сможет раскрыть перед ним все радости жизни? Она доставит ему наслаждение, о котором он даже не мечтал...
— Я... я слушаю вас, мисс Риччи, — наконец пробормотал Энтони.
Откровенные взгляды сидевшей напротив женщины заставляли его нервничать. Энтони уверял себя, что ему мерещится томный призыв в ее глазах. Она же не виновата в том, что родилась такой красивой, и что при виде нее у каждого мужчины в голове возникают вполне определенные мысли. Он должен уважать ее как личность, а не таращиться в глубокий вырез ее блузки, открывающий два соблазнительных полушария...
— Я должна с вами посоветоваться по одному очень важному делу, — выдохнула Дэниза и протянула Энтони папку, которую принесла с собой.
Передавая папку, она умудрилась невзначай дотронуться до его пальцев и смогла убедиться в том, что Энтони действительно очень легко краснеет.
— По какому делу? — спросил Энтони, с самым серьезным видом раскрывая папку, но алые пятна на щеках выдавали его с головой.
— Меня очень волнует проект электронной газеты «Нетсофт Лтд», — пропела Дэниза, делая ударение на слове «волнует». — У меня сложилось впечатление, что его можно осуществить с гораздо меньшими затратами, однако ваши сотрудники представили нашему отделу совсем другую сумму, намного больше...
Дело это вообще-то не входило в компетенцию Дэнизы Риччи. Ей поручали оформлять входящие счета и не доверяли ничего более сложного. Она знала, что стоит Энтони позвонить ее начальнику, как она будет наказана за самоуправство. Чтобы подобная мысль не осенила Энтони, Дэниза вся подалась вперед так, чтобы ее полуобнаженная грудь оказалась ему видна, и умоляюще проговорила:
— Конечно, это мало меня касается, но я слишком близко к сердцу принимаю интересы компании...
С этими словами Дэниза положила руку туда, где билось ее горячее маленькое сердечко, и с удовольствием увидела, как Энтони покраснел еще сильнее.
— Это очень похвально с вашей стороны, мисс Риччи, — пробормотал он.
— Ах, зовите меня Дэниза, пожалуйста, — смущенно пролепетала она. — Формальное обращение заставляет меня чувствовать себя никому не нужной старухой.
— Да как вы можете такое говорить! — искренне возмутился Энтони.
Дэниза скромно потупилась, не забыв при этом закинуть одну стройную ногу на другую. Энтони как завороженный следил за ее манипуляциями, а она наблюдала за ним сквозь густые опущенные ресницы. Все шло как надо, и Дэниза уже предвкушала минуту, когда прильнет своим ярко накрашенным жадным ртом к губам Энтони.
— И что же вы предлагаете в связи с этим проектом? — спросил Энтони через некоторое время.
Он старательно вчитывался в бумаги, которые передала ему Дэниза, но не понимал ни слова. Строчки расплывались у него перед глазами, и вместо слов и предложений он видел на бумаге черные глаза Дэнизы, ее блестящие волосы, изящные ноги в тонких чулках, округлые колени... Ее кожа, должно быть, чудесна на ощупь, а губы нежны как шелк...
— Давайте я покажу вам! — с детской непосредственностью воскликнула Дэниза, вскочила со стула и, прежде чем Энтони опомнился, обошла его стол и склонилась над папкой рядом с ним.
Дэниза говорила что-то, поясняя свою идею, ловко переворачивала листы бумаги и показывала на цифры пальчиком с кроваво-красным лаком. Энтони словно парализовало. Он не только не слышал девушку, но и не мог пошевелиться. Душистые волосы Дэнизы щекотали его щеку, от сладкого аромата ее духов кружилась голова. Время от времени Дэниза нежно задевала его то рукой, то плечом, и тогда Энтони непроизвольно вздрагивал. Он отлично знал, что стоит ему чуть скосить глаза, и он сможет заглянуть прямо в вырез блузки Дэнизы.
Энтони изо всех сил боролся с соблазном и пытался сосредоточиться на словах девушки и ее ручках, которые проворно листали папку. По крайней мере, в ее руках не было ничего соблазнительного. Длинные острые ногти, выкрашенные ярким лаком, производили неприятное впечатление, и Энтони настойчиво заставлял себя разглядывать их.
— Что скажете? — наконец спросила Дэниза, повернув голову.
Она не выпрямилась, как поступил бы на ее месте другой человек, и ее губы оказались настолько близки от губ Энтони, что он окончательно потерял самообладание. Неужели Дэниза не понимает, что провоцирует его на оскорбительные действия? Она настолько увлечена работой, что не видит, что с ним творится. А он, как ни старается, не может подавить в себе самца...
Дэниза пару секунд помедлила, давая Энтони шанс поцеловать ее и заняться с ней любовью прямо тут, на столе. Но он не шевелился, и она решила не рисковать. Кто знает, как отреагирует этот истукан, если она набросится на него с поцелуями. С него станется вызвать серую мымру из приемной и опозорить ее, Дэнизу, на всю компанию. Нет, лучше немного подождать. В конце концов, она и не планировала покорить его уже сегодня. Пусть и Шарлотта с Кэтлин попробуют свои силы, прежде чем она сведет его с ума. Иначе игра потеряет всякий смысл.
После ухода Дэнизы Энтони ослабил узел галстука и немного перевел дух. Ну и женщина. Ей место в Голливуде, а не в «Нетсофт Лтд». Как ее коллеги-мужчины могут выносить постоянное присутствие Дэнизы? Он не знал, куда смотреть во время десятиминутного разговора, как же они работают с ней бок о бок весь день? А с каким выражением она взглянула на него, когда уже стояла у двери!
Энтони невольно поежился, вспоминая слова Дэнизы. Встретимся за обедом, мистер Галлахер... Голос у нее словно всю душу на изнанку выворачивает. Надо будет ей сказать, чтобы звала его по имени. Очень хочется услышать, как она произнесет «Энтони»...
Энтони нажал кнопку внутренней связи.
— Слушаю, мистер Галлахер, — раздался сухой голос Мерил.
Она чем-то недовольна, сразу догадался Энтони. За семь лет работы с Мерил Моррисон он научился различать оттенки ее настроения по голосу не хуже, чем она — его.
— Я бы не отказался от чашечки чая, Мерил, — умиротворенно произнес Энтони.
— Сейчас, — ответила девушка и отключилась.
Через пять минут она вошла с подносом и поставила его на стол перед Энтони. Первый же глоток сказал ему, что Мерил заварила чай с бергамотом, самый нелюбимый из всех, что имелись в ее распоряжении.
— Бергамот, — укоризненно произнес Энтони.
— Другого нет, — отрезала Мерил.
Энтони был не в том настроении, чтобы спорить. В каком-то смысле он понимал Мерил. Ее любовь к порядку и приличиям была ему хорошо известна. Дэниза Риччи должна была показаться Мерил вульгарной в своем обтягивающем костюмчике с короткой юбкой. Сама Мерил ни за что бы не позволила себе так одеться. Юбка Мерил никогда не была выше колен, блузка всегда была наглухо застегнута на все пуговицы, и пиджак свободно висел на ее плечах. Волосы Мерил были всегда тщательно зачесаны назад, а макияж на лице был более чем неброским.